登陆注册
15517300000056

第56章 CHAPTER VII(7)

"What is there that is better?"

Walking along the street he looked at the windows of the house and in one of them he noticed Luba's face. It was just as vague as everything that the girl told him, even as vague as her longings.

Foma nodded his head toward her and with a consciousness of his superiority over her, thought:

"She has also lost her way, like the other one."At this recollection he shook his head, as though he wanted to frighten away the thought of Medinskaya, and quickened his steps.

Night was coming on, and the air was fresh. A cold, invigorating wind was violently raging in the street, driving the dust along the sidewalks and throwing it into the faces of the passers-by. It was dark, and people were hastily striding along in the darkness. Foma wrinkled his face, for the dust filled his eyes, and thought:

"If it is a woman I meet now--then it will mean that Sophya Pavlovna will receive me in a friendly way, as before. I am going to see her tomorrow. And if it is a man--I won't go tomorrow, I'll wait."But it was a dog that came to meet him, and this irritated Foma to such an extent that he felt like striking him with his cane.

In the refreshment-room of the club, Foma was met by the jovial Ookhtishchev. He stood at the door, and chatted with a certain stout, whiskered man; but, noticing Gordyeeff, he came forward to meet him, saying, with a smile:

"How do you do, modest millionaire!" Foma rather liked him for his jolly mood, and was always pleased to meet him.

Firmly and kind-heartedly shaking Ookhtishchev's hand, Foma asked him:

"And what makes you think that I am modest?"

"What a question! A man, who lives like a hermit, who neither drinks, nor plays, nor likes any women. By the way, do you know, Foma Ignatyevich, that peerless patroness of ours is going abroad tomorrow for the whole summer?""Sophya Pavlovna?" asked Foma, slowly. "Of course! The sun of my life is setting. And, perhaps, of yours as well?"Ookhtishchev made a comical, sly grimace and looked into Foma's face.

And Foma stood before him, feeling that his head was lowering on his breast, and that he was unable to hinder it.

"Yes, the radiant Aurora."

"Is Medinskaya going away?" a deep bass voice asked. "That's fine!

I am glad."

"May I know why?" exclaimed Ookhtishchev. Foma smiled sheepishly and stared in confusion at the whiskered man, Ookhtishchev's interlocutor.

That man was stroking his moustache with an air of importance, and deep, heavy, repulsive words fell from his lips on Foma's ears.

"Because, you see, there will be one co-cot-te less in town.""Shame, Martin Nikitich!" said Ookhtishchev, reproachfully, knitting his brow.

"How do you know that she is a coquette?" asked Foma, sternly, coming closer to the whiskered man. The man measured him with a scornful look, turned aside and moving his thigh, drawled out:

"I didn't say--coquette."

"Martin Nikitich, you mustn't speak that way about a woman who--"began Ookhtishchev in a convincing tone, but Foma interrupted him:

"Excuse me, just a moment! I wish to ask the gentleman, what is the meaning of the word he said?"And as he articulated this firmly and calmly, Foma thrust his hands deep into his trousers-pockets, threw his chest forward, which at once gave his figure an attitude of defiance. The whiskered gentleman again eyed Foma with a sarcastic smile.

"Gentlemen!" exclaimed Ookhtishchev, softly.

"I said, co-cot-te," pronounced the whiskered man, moving his lips as if he tasted the word. "And if you don't understand it, I can explain it to you.""You had better explain it," said Foma, with a deep sigh, not lifting his eyes off the man.

Ookhtishchev clasped his hands and rushed aside.

"A cocotte, if you want to know it, is a prostitute," said the whiskered man in a low voice, moving his big, fat face closer to Foma.

Foma gave a soft growl and, before the whiskered man had time to move away, he clutched with his right hand his curly, grayish hair.

With a convulsive movement of the hand, Foma began to shake the man's head and his big, solid body; lifting up his left hand, he spoke in a dull voice, keeping time to the punishment:

"Don't abuse a person--in his absence. Abuse him--right in his face--straight in his eyes."He experienced a burning delight, seeing how comically the stout arms were swinging in the air, and how the legs of the man, whom he was shaking, were bending under him, scraping against the floor.

His gold watch fell out of the pocket and dangled on the chain, over his round paunch. Intoxicated with his own strength and with the degradation of the sedate man, filled with the burning feeling of malignancy, trembling with the happiness of revenge, Foma dragged him along the floor and in a dull voice, growled wickedly, in wild joy. In these moments he experienced a great feeling--the feeling of emancipation from the wearisome burden which had long oppressed his heart with grief and morbidness. He felt that he was seized by the waist and shoulders from behind, that someone seized his hand and bent it, trying to break it; that someone was crushing his toes; but he saw nothing, following with his bloodshot eyes the dark, heavy mass moaning and wriggling in his hand. Finally, they tore him away and downed him, and, as through a reddish mist, he noticed before him on the floor, at his feet, the man he had thrashed. Dishevelled, he was moving his legs over the floor, attempting to rise; two dark men were holding him by the arms, his hands were dangling in the air like broken wings, and, in a voice that was choking with sobs, he cried to Foma:

"You mustn't beat me! You mustn't! I have an...

Order. You rascal! Oh, rascal! I have children.

Everybody knows me! Scoundrel! Savage, 0--0--0! You may expect a duel!"And Ookhtishchev spoke loudly in Foma's ear:

"Come, my dear boy, for God's sake!"

同类推荐
  • 进大慧禅师语录

    进大慧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨华盦词话

    雨华盦词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大寒林圣难拏陀罗尼经

    大寒林圣难拏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑鞑事略

    黑鞑事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清异录

    清异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拽公主的霸道帅王子

    拽公主的霸道帅王子

    他们同是上天创造出完美尤物,智商无人能比,确在情商上是笨蛋,他,司徒家的大少爷,冷酷帅气;她,南宫家的小姐,绝美顽皮,他们之间本不相交的平行线,却因为一纸婚约相识相爱,他们结果如何,请大家来看,支持我。
  • 无上天域

    无上天域

    天地大域分五等,为低等凡域,中等灵域,上等仙域,高等神域和传说中的无上天域!凡域少年周天偶得天机造化玉蝶,冲击无上天域之主之位!
  • 世界道

    世界道

    仙道福泽苍生?魔道霍乱世间?凡人甘为蝼蚁?事实皆非如此......本以为平凡一生,却误入天道一途,是偶然还是命运的安排?既然我来了,不搅乱这天地风云怎能善罢甘休......
  • 大荒洼

    大荒洼

    在黄河入海口的大荒洼里,英冬雨跟随父亲在打猎中练出了一手好枪法。他单人独枪从土匪手中救出自己的恋人芦花,可芦花最终却嫁给了族长的孙子胖娃。日寇入侵黄河口,英冬雨和胖娃走出家门,抗击日寇。两个人选择了不同的道路,一个当了八路,一个参加了国军,爱恨情仇交织在一起,扭转了他们的命运轨迹。
  • 你看不见我的女朋友

    你看不见我的女朋友

    原来,我只是个普通的高二学生,不过现在,我的生活被改变了。因为,我的身边出现了一个不安定因素。而她自称是我的女朋友。有没有搞错!种族不同怎么谈恋爱!人鬼殊途可是老祖宗定下的规矩!就算...你长得可爱;就算...你和我随时粘在一起秀恩爱;就算...你自带天然呆属性萌感十足...不过,他、她还有它,他们根本就看不到你啊!没错,我是个有鬼怪女朋友的普通高中生。没错,你看不见我的女朋友!
  • 许你青阳千万丈

    许你青阳千万丈

    学霸不一定近视眼,王子也不一定娶公主!谁说公主一定要高高在上?明明就是混进人堆里都找不到了好吗?幸好,我们的冒失小公主还有骑士在!
  • 剑禦苍穹

    剑禦苍穹

    呼呼的風聲響起,远处的山巅之际闪起祭雷,新的剑魂即将诞生……
  • 恐怖地域

    恐怖地域

    2011年5月1日,美国纽约州罗德斯堡镇3000多人口全部失踪,美国联邦调查局与州警察部门一同调查此事件,如此庞大的人口失踪事件令全国震惊,到底那里发生了什么,随着调查的深入,一切都在浮出水面。
  • 红颜恋

    红颜恋

    当她被事实打入地府的时候,她却只觉得自己连心痛都没有了,所有一切的一切终究不过是欺骗。他是当今皇上最宠爱的九皇子,他以为自己不会动心却终究丢失了心,又是一个骗局,为了皇位他甘愿娶别人。
  • 霸道总裁偷偷爱

    霸道总裁偷偷爱

    四年前,她还是怀着一颗纯粹无暇的心遇上了他……想不到曾经甜蜜美好都是假的……当纯洁的心被玷污,她伤心欲绝离去之时才发现身体里已悄然孕育了一个生命。四年后,再度相遇。他还是那样的不可一世傲然于众人之上,而她只不过是他旗下小公司一个打杂小妹,为生计劳心劳力。孩子忽然得病,让她不得不重操旧业,去面对随时都能被轩辕昊赶尽杀绝的危险。