登陆注册
15517300000049

第49章 CHAPTER VI(4)

He did not give her his hand, but, turning abruptly, he walked away from her. But already at the door he felt that he was sorry for her, and he glanced at her across his shoulder. There, in the corner, she stood alone, her head bent, her hands hanging motionless.

Understanding that he could not leave her thus, he became confused, and said softly, but without repenting:

"Perhaps I said something offensive--forgive me! For after all Ilove you," and he heaved a deep sigh.

The woman burst into soft, nervous laughter.

"No, you have not offended me. God speed you.""Well, then goodbye!" repeated Foma in a still lower voice.

"Yes," replied the woman, also in a low voice.

Foma pushed aside the strings of beads with his hand; they swung back noisily and touched his cheeks. He shuddered at this cold touch and went out, carrying away a heavy, perplexed feeling in his breast, with his heart beating as though a soft but strong net were cast over it.

It was night by this time; the moon was shining and the frost covered the puddles with coatings of dull silver. Foma walked along the sidewalk, he broke these with his cane, and they cracked mournfully. The shadows of the houses fell on the road in black squares, and the shadows of the trees--in wonderful patterns. And some of them looked like thin hands, helplessly clutching the ground.

"What is she doing now?" thought Foma, picturing to himself the woman, alone, in the corner of a narrow room, in the reddish half-light.

"It is best for me to forget her," he decided. But he could not forget her; she stood before him, provoking in him now intense pity, now irritation and even anger. And her image was so clear, and the thoughts of her were so painful, as though he was carrying this woman in his breast. A cab was coming from the opposite side, filling the silence of the night with the jarring of the wheels on the cobble-stones and with their creaking on the ice. When the cab was passing across a moonlit strip, the noise was louder and more brisk, and in the shadows it was heavier and duller. The driver and the passenger in it were shaking and hopping about; for some reason or other they both bent forward and together with the horse formed one big, black mass. The street was speckled with spots of light and shade, but in the distance the darkness seemed thick as though the street were fenced off by a wall, rising from earth to the skies. Somehow it occurred to Foma that these people did not know whither they were going. And he, too, did not know whither he was going. His house rose before his imagination--six big rooms, where he lived alone. Aunt Anfisa had gone to the cloister, perhaps never to return--she might die there. At home were Ivan, the old deaf dvornik, the old maid, Sekleteya, his cook and servant, and a black, shaggy dog, with a snout as blunt as that of a sheat-fish.

And the dog, too, was old.

"Perhaps I really ought to get married," thought Foma, with a sigh.

But the very thought of how easy it was for him to get married made him ill at ease, and even ridiculous in his own eyes. It were but necessary to ask his godfather tomorrow for a bride,--and before a month would pass, a woman would live with him in his house. And she would be near him day and night. He would say to her: "Let's go for a walk! " and she would go. He would tell her: "Let's go to sleep!"and again she would go. Should she desire to kiss him, she would kiss him, even though he did not like it. And if he should tell her: "Go away, I don't want it," she would feel offended. What would he speak to her about? What would she tell him? He thought and pictured to himself young ladies of his acquaintance, daughters of merchants. Some of them were very pretty, and he knew that any one of them would marry him willingly. But he did not care to have any of them as his wife. How awkward and shameful it must be when a girl becomes a wife. And what does the newly-married couple say to each other after the wedding, in the bedroom? Foma tried to think what he would say in such a case, and confused, he began to laugh, finding no appropriate words. Then he recalled Luba Mayakin. She would surely be first to say something, uttering some unintelligible words, which were foreign to herself. Somehow it seemed to him that all her words were foreign, and she did not speak as was proper for a girl of her age, appearance and descent.

And here his thoughts rested on Lubov's complaints. His gait became slower; he was now astounded by the fact that all the people that were near to him and with whom he talked a great deal, always spoke to him of life. His father, his aunt, his godfather, Lubov, Sophya Pavlovna, all these either taught him to understand life, or complained of it. He recalled the words said by the old man on the steamer about Fate, and many other remarks on life, reproaches and bitter complaints against it, which he happened to hear from all sorts of people.

"What does it mean?" he thought, "what is life, if it is not man?

And man always speaks as if life were something else, something outside of man, and that something hinders him from living. Perhaps it is the devil?"A painful feeling of fear fell on the youth; he shuddered and hastily looked around. The street was deserted and quiet; the dark windows of the houses stared dimly into the dark of night, and along the walls and fences Foma's shadow followed him.

"Driver!" he cried out aloud, quickening his steps. The shadow started and crawled after him, frightened, black, silent. It seemed to Foma that there was a cold breath behind him, and that something huge, invisible, and terrible was overtaking him. Frightened, he almost ran to meet the cab, which appeared noisily from the darkness, and when he seated himself in the cab, he dared not look back, though he wished to do so.

同类推荐
热门推荐
  • 初恋少女的恋爱怪语

    初恋少女的恋爱怪语

    眸萤瞳误打误撞得到了一面拽炸地,逆翻天的魔镜。它自称是黑年2000的国害美少!这是呢码!!"魔镜啊,魔镜,即使有人骂我神经病,我也会坚强的抬头蔑视的对他说:“你难道和我一个医院的吗?”女主强霸袭!!最屌女主配狂少!你准备好擦亮你24k纯帅的眼了吗?
  • 地产战争

    地产战争

    位于长三角地带的海杭市发生“天行大厦”写字楼崩塌事件,加上世界金融危机的冷酷背景,以房地产为主导产业的海杭一时四面楚歌,影响所及,包括市长吴之荣在内的与“豆腐渣工程案”有关的官员被问责,开发商天行集团董事长、福布斯中国富豪胡保义被刑拘。令人意外的是,天行集团旗下地产咨询公司的总策划翁亚斯也被审查、逮捕,并被判死刑。被执行抢决时,就在子弹射来的一刹那,他和胡保义在海杭的往事,全部涌上心头。
  • 死灵权柄

    死灵权柄

    森森的白骨化为我手中的权杖,死者的血肉铸成不朽的阶梯。与魔鬼定下契约为了换取活下去的砝码,当亡者的尸骸从地上爬起沦为我的仆从,当花草从我手中凋零,然后重新绽放。万物皆会死去,灵魂也终有一日化为宇宙的尘埃,即使是远古的诸神与巨龙也从不例外。而我将永生。(书友群:374513786)
  • 诡影迷界

    诡影迷界

    如果一切的偶然都是阴谋,一切的可能都是迷惑,人还能做什么?又该怎么做?本书融合了阴谋论、未知论和鬼神说。
  • 杜环小传

    杜环小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗十三的故事

    罗十三的故事

    陈年老醋就是酸,沙里良子就是癫。女主唤作杜九九,男主名叫罗十三。走起……
  • The Deliverance

    The Deliverance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山水

    小山水

    赵小云,一个来自二十一世纪的一无所成,一无所长的穿越者。有属于二十一世纪的三观。自由,平等是渗入骨髓,无法抹杀的灵魂上的印记。二三十年的落寞使得他有些消极的道家思想,不尚贤。但在花花世界眼见了各种不可及的奢侈淫逸,对此积攒了无尽的向往。他所追求的是力量,享受,爱情,尽力的摆脱限制和对世界最透彻的了解。故事的主线行进也就是先随着他力量的增强,再随着他在尘世的翻腾,始终贯穿着爱情或类似爱情的纠葛。主角对仙术的追求并不是浅尝辄止的原因,便是无所不在的限制和人类的无知,因此在一个修仙的世界,他要修到最高以求勘破神秘的天机。
  • 北山孤王极道人生

    北山孤王极道人生

    为什么最后立于武道之巅的人会说出“天下无敌是诗人”这样的感叹?看我的朋友北王胡不肖的人生,你大概会重拾心底的力与情。士为知己者荣。
  • 流放暗黑世界

    流放暗黑世界

    游戏宅男陈明厌倦了现有的生活,无意间闯入了暗黑破坏神的世界,他一步步地揭开了这陌生世界的面纱,面对恶魔的入侵,这位时空旅客又将如何抉择?"付出所有……愿阳光,重返人间!”