登陆注册
15517300000027

第27章 CHAPTER III(12)

"Although you, Foma Ignatyich, are the master, yet as I was told, 'Watch, Yefim,' and then I am the captain here.""The captain?" cried Foma, shuddering in every limb and turning pale. "And who am I?""Well, don't bawl! On account of such a trifle as a woman."Red spots came out on Foma's pale face, he shifted from one foot to the other, thrust his hands into the pockets of his jacket with a convulsive motion and said in a firm and even voice:

"You! Captain! See here, say another word against me--and you go to the devil! I'll put you ashore! I'll get along as well with the pilot! Understand? You cannot command me. Do you see?"Yefim was dumfounded. He looked at his master and comically winked his eyes, finding no reply to his words.

"Do you understand, I say?"

"Yes. I understand! " drawled Yefim. "But what is all this noise about? On account of--""Silence!"

Foma's eyes, which flashed wildly, and his face distorted with wrath, suggested to the captain the happy thought to leave his master as soon as possible and, turning around quickly, he walked off.

"Pshaw! How terrible! As it seems the apple did not fall too far from the tree," he muttered sneeringly, walking on the deck. He was angry at Foma, and considered himself offended for nothing, but at the same time he began to feel over himself the real, firm hand of a master. For years accustomed to being subordinate, he rather liked this manifestation of power over him, and, entering the cabin of the old pilot, he related to him the scene between himself and his master, with a shade of satisfaction in his voice.

"See?" he concluded his story. "A pup coming from a good breed is an excellent dog at the very first chase. From his exterior he is so-so. A man of rather heavy mind as yet. Well, never mind, let him have his fun. It seems now as though nothing wrong will come out of this. With a character like his, no. How he bawled at me!

A regular trumpet, I tell you! And he appointed himself master at once. As though he had sipped power and strictness out of a ladle."Yefim spoke the truth: during these few days Foma underwent a striking transformation. The passion now kindled in him made him master of the soul and body of a woman; he eagerly absorbed the fiery sweetness of this power, and this burned out all that was awkward in him, all that gave him the appearance of a somewhat stupid, gloomy fellow, and, destroying it, filled his heart with youthful pride, with the consciousness of his human personality.

Love for a woman is always fruitful to the man, be the love whatever it may; even though it were to cause but sufferings there is always much that is rich in it. Working as a powerful poison on those whose souls are afflicted, it is for the healthy man as fire for iron, which is to be transformed into steel.

Foma's passion for the thirty-year-old woman, who lamented in his embraces her dead youth, did not tear him away from his affairs;he was never lost in the caresses, or in his affairs, bringing into both his whole self. The woman, like good wine, provoked in him alike a thirst for labour and for love, and she, too, became younger from the kisses of the youth.

In Perm, Foma found a letter waiting for him. It was from his godfather, who notified him that Ignat, out of anxiety for his son, had begun to drink heavily, and that it was harmful to drink thus, for a man of his age. The letter concluded with advice to hurry up matters in order to return home the sooner. Foma felt alarmed over this advice, and it clouded the clear holiday of his heart. But this shadow soon melted in his worries over his affairs, and in the caresses of Pelageya. His life streamed on with the swiftness of a river wave, and each day brought to him new sensations, awakening in him new thoughts. Pelageya's relations with him contained all the passion of a mistress, all that power of feeling which women of her age put into their passion when drinking the last drops from the cup of life. But at times a different feeling awoke in her, a feeling not less powerful, and by which Foma became still more attached to her--something similar to a mother's yearning to guard her beloved son from errors, to teach him the wisdom of life. Oftentimes at night, sitting in his embraces on the deck, she spoke to him tenderly and sadly:

"Mind me as an older sister of yours. I have lived, I know men. Ihave seen a great deal in my life! Choose your companions with care, for there are people just as contagious as a disease. At first you cannot tell them even when you see them; he looks to be a man like everybody else, and, suddenly, without being aware of it yourself, you will start to imitate him in life. You look around--and you find that you have contracted his scabs. I myself have lost everything on account of a friend. I had a husband and two children.

We lived well. My husband was a clerk at a volost." She became silent and looked for a long time at the water, which was stirred by the vessel. Then she heaved a sigh and spoke to him again:

"May the Holy Virgin guard you from women of my kind--be careful.

You are tender as yet, your heart has not become properly hardened.

And women are fond of such as you--strong, handsome, rich. And most of all beware of the quiet women. They stick to a man like blood-suckers, and suck and suck. And at the same time they are always so kind, so gentle. They will keep on sucking your juice, but will preserve themselves. They'll only break your heart in vain. You had better have dealings with those that are bold, like myself. These live not for the sake of gain."And she was indeed disinterested. In Perm Foma purchased for her different new things and what-not. She was delighted, but later, having examined them, she said sadly:

同类推荐
热门推荐
  • 甜到悲伤的糖

    甜到悲伤的糖

    易水之寒念谁心殇其在何方是吧,容易念念不忘其情景的人呵呵等你有钱了要什么样的女人没有,等我有钱了要什么样的男人没有。.....
  • 苏传奇

    苏传奇

    从普通青年到传奇青年,只差救个外星人的距离——一般来说:长得好看的不太能打;很能打的又长得难看。有没有二者兼得的幸运儿呢?帅气青年苏见山,在人生第22个年头,救了因破碎虚空出岔子,跌落地球的,中州第一高手裴见海,传承了一身水系神功。从此,原本由二代和少数天才主导的人生舞台上,苏见山强势集齐多位女神,召唤出属于自己的传奇人生!
  • 尸乐园

    尸乐园

    一个丧尸病毒爆发后的海岛,五十人展开最残酷的生存斗争。周旋在人与丧尸之间,游走于善与恶的边缘。波谲云诡,如何分辨敌我?丧尸围城,怎样挣扎求存?隐藏在阴谋背后关乎人类存亡的巨大危机又是什么?一切尽在《尸乐园》。
  • 万劫武尊

    万劫武尊

    叶凡,一个受尽冷嘲热讽的少年。五年后,他带着神秘古玉踏天崛起。洗经伐髓,逆天转运。败尽圣地天才,打趴古族翘楚。逆天而行。一指崩山河,一拳灭星辰,一念碎苍穹,一剑破万法万劫加身,天地之间,唯我独尊。
  • 忍神

    忍神

    因为一场死亡而穿越到了异世,那里的人杀人不眨眼,为了停止这些生灵涂炭的战争,他开始学习忍术,他前世是救世主,今世必将重赴巅峰。忍尊,这不过是个垫脚石,他真正要高攀的,是传说中的忍神!
  • 万事吉祥通书(中国民间文化丛书)

    万事吉祥通书(中国民间文化丛书)

    本书主要内容包括以下几方面:住宅的吉祥、家居的吉祥、养花的吉祥、起名的吉祥、饮食的吉祥、睡眠的吉祥、保健的吉祥、日常的吉祥、处世的吉祥、用药的吉祥等。
  • 剑指苍芎

    剑指苍芎

    斩冥王,灭世间;一剑挑翻这天地,剑指苍芎我为君!
  • 智慧卓著的思想家(4)

    智慧卓著的思想家(4)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 人类的敦煌

    人类的敦煌

    本书为电视文学剧本,分为十二集,包括一个西方探险家的故事、乐僔的灵光、羽人与天人共舞、女性的菩萨、阳关大道、天国与人间、共同的理想国、无名的大师们、时光倒流一千年、海浪与流沙的对话、大漠的孤坟、永远的敦煌。
  • 世界上最伟大的励志书

    世界上最伟大的励志书

    《世界上最伟大的励志书》是一部鼓舞人心、激励志向的巨巨著。饮食数十位励志大师的成功思想及其经典著作中的枋心内容,适合所有沿着知识、品格和职责的道路努力提升自我品质的人们。从积极的心态到一生的次本,从讲话的艺术到人性的弱点,成功学大师将告诉你怎样面对人生、把握人生才能拥有美好的未来。也会帮你全面了解自己的性格对于人生的规划和发展将起到哪些作用。看到自己性格中的优点,并充分利用这些长人炎处,发挥清能,获得成功!在大师们的指导下,还会让你养成良好的习惯,积极思考、持之以恒、团结合作,为成就大事业打好基础。同时结合完美的讲话艺术、处世艺术,在中独占鳌头,成为交际高手!