登陆注册
15515300000039

第39章 THE COUNTRY OF THE BLIND(3)

He sat up and perceived he was on a little alp at the foot of a vast precipice that sloped only a little in the gully down which he and his snow had come. Over against him another wall of rock reared itself against the sky. The gorge between these precipices ran east and west and was full of the morning sunlight, which lit to the westward the mass of fallen mountain that closed the descending gorge. Below him it seemed there was a precipice equally steep, but behind the snow in the gully he found a sort of chimney-cleft dripping with snow-water, down which a desperate man might venture. He found it easier than it seemed, and came at last to another desolate alp, and then after a rock climb of no particular difficulty, to a steep slope of trees. He took his bearings and turned his face up the gorge, for he saw it opened out above upon green meadows, among which he now glimpsed quite distinctly a cluster of stone huts of unfamiliar fashion. At times his progress was like clambering along the face of a wall, and after a time the rising sun ceased to strike along the gorge, the voices of the singing birds died away, and the air grew cold and dark about him. But the distant valley with its houses was all the brighter for that. He came presently to talus, and among the rocks he noted--for he was an observant man--an unfamiliar fern that seemed to clutch out of the crevices with intense green hands. He picked a frond or so and gnawed its stalk, and found it helpful.

About midday he came at last out of the throat of the gorge into the plain and the sunlight. He was stiff and weary; he sat down in the shadow of a rock, filled up his flask with water from a spring and drank it down, and remained for a time, resting before he went on to the houses.

They were very strange to his eyes, and indeed the whole aspect of that valley became, as he regarded it, queerer and more unfamiliar. The greater part of its surface was lush green meadow, starred with many beautiful flowers, irrigated with extraordinary care, and bearing evidence of systematic cropping piece by piece.

High up and ringing the valley about was a wall, and what appeared to be a circumferential water channel, from which the little trickles of water that fed the meadow plants came, and on the higher slopes above this flocks of llamas cropped the scanty herbage. Sheds, apparently shelters or feeding-places for the llamas, stood against the boundary wall here and there. The irrigation streams ran together into a main channel down the centre of the valley, and this was enclosed on either side by a wall breast high. This gave a singularly urban quality to this secluded place, a quality that was greatly enhanced by the fact that a number of paths paved with black and white stones, and each with a curious little kerb at the side, ran hither and thither in an orderly manner. The houses of the central village were quite unlike the casual and higgledy-piggledy agglomeration of the mountain villages he knew; they stood in a continuous row on either side of a central street of astonishing cleanness, here and there their parti-coloured facade was pierced by a door, and not a solitary window broke their even frontage. They were parti-coloured with extraordinary irregularity, smeared with a sort of plaster that was sometimes grey, sometimes drab, sometimes slate-coloured or dark brown; and it was the sight of this wild plastering first brought the word "blind" into the thoughts of the explorer. "The good man who did that," he thought, "must have been as blind as a bat."

He descended a steep place, and so came to the wall and channel that ran about the valley, near where the latter spouted out its surplus contents into the deeps of the gorge in a thin and wavering thread of cascade. He could now see a number of men and women resting on piled heaps of grass, as if taking a siesta, in the remoter part of the meadow, and nearer the village a number of recumbent children, and then nearer at hand three men carrying pails on yokes along a little path that ran from the encircling wall towards the houses. These latter were clad in garments of llama cloth and boots and belts of leather, and they wore caps of cloth with back and ear flaps. They followed one another in single file, walking slowly and yawning as they walked, like men who have been up all night. There was something so reassuringly prosperous and respectable in their bearing that after a moment's hesitation Nunez stood forward as conspicuously as possible upon his rock, and gave vent to a mighty shout that echoed round the valley.

The three men stopped, and moved their heads as though they were looking about them. They turned their faces this way and that, and Nunez gesticulated with freedom. But they did not appear to see him for all his gestures, and after a time, directing themselves towards the mountains far away to the right, they shouted as if in answer. Nunez bawled again, and then once more, and as he gestured ineffectually the word "blind" came up to the top of his thoughts. "The fools must be blind," he said.

When at last, after much shouting and wrath, Nunez crossed the stream by a little bridge, came through a gate in the wall, and approached them, he was sure that they were blind. He was sure that this was the Country of the Blind of which the legends told.

Conviction had sprung upon him, and a sense of great and rather enviable adventure. The three stood side by side, not looking at him, but with their ears directed towards him, judging him by his unfamiliar steps. They stood close together like men a little afraid, and he could see their eyelids closed and sunken, as though the very balls beneath had shrunk away. There was an expression near awe on their faces.

"A man," one said, in hardly recognisable Spanish. "A man it is--a man or a spirit--coming down from the rocks."

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳眼之鬼王出生

    阴阳眼之鬼王出生

    最新著作阴阳眼之鬼王出生是一本非常优秀的灵异小说类小说,欢迎爱好阴阳眼之鬼王出生的读者来阅读,如你喜欢小说阴阳眼之鬼王出生,那么请将阴阳眼眼之鬼王出生加入收藏方便下次阅读,专注于阴阳眼眼之鬼王出生小说将第一时间更新阴阳眼之鬼王出生最新章节,阴阳眼之鬼王出生由作者郭颂上传,阴阳眼之鬼王出生版权属于作者郭颂。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青岚宗

    青岚宗

    孤儿罗楠国从小被师父程姜收养,十四岁是去往国都凤龙城,罗楠国将会在国都引起怎样的风波……
  • 天荒圣记

    天荒圣记

    九转玄功炼肉身,造化天功炼元神,左手炼神塔,右握三尖两刃枪!杨振,因一块紫色的石头,穿越到异世,附身在一个八岁的小孩身上,凭借紫色石头内的逆天功法,看杨振如何在这异世中,翻手为云覆手为雨。走上一条通往成圣做祖的道路
  • 海贼王之三吻定情

    海贼王之三吻定情

    【小虐小浪漫小搞笑,《海贼王之羽毛果实》姊妹篇】第一次的吻是无意,因为意外。第二次的吻是故意,因为愤怒。第三次的吻是有意,因为……心动!讨厌医生的她却遇到身为医生的他,本身水火不容的两人,却因为三吻定情的缘分被牢牢拴在一起。“要不要做我的伙伴?”路飞展开笑颜邀请道。“革命军也很欢迎你!”萨波帅气挑眉。“不好意思,这个女人已经上了我的船!”罗抱着手勾起嘴角。“我说,你干嘛不让我上草帽的船,草帽船上厨师煮的东西真的太好吃了!”艾美不满的瞪着罗。“再说信不信我吃了你……”“……”(本为同人文,人物有点崩的话请原谅,喜欢收藏+爪印,不喜勿喷!谢谢)
  • 嗜血邪帝

    嗜血邪帝

    他是一个毒医双修的暗杀战士,他亦是一个三十岁的绝顶天才。前两世都因大意而死,也因含恨而生。这一世他先天之体遭强烈反噬,天赋不高,他黑暗之子只为复仇,恩恩怨怨、情情爱爱,这一切中的一切他会怎样抉择?成就最强之神后的他发现,这一切,原来如此!
  • 都市良医

    都市良医

    白羽听到最后一个任务,眼睛顿时亮了,拍着桌子大叫:“给美女治病?太好了!”从此妖孽下山,踏上一条与美女学姐朝夕相伴的不归路。
  • 凌云修仙传

    凌云修仙传

    不从狗血的家破人亡开始一个平凡的才子和一段不平凡的修仙旅程
  • 山丘之王在异界

    山丘之王在异界

    你剑圣很厉害?老子一个【暴风之锤】就让你晕上五秒,你说说这五秒够老子干什么?你法神很牛B?老子开启【天神下凡】直接冲上来把你踩在脚下,想怎么蹂躏还要看我心情。山丘打人厉害?NO..NO....锻造俺们都是宗师级别。
  • 血族:千金殿下

    血族:千金殿下

    童年是美好的吧,但她不一样,为何?呵呵,说来也可笑,不就是因为金钱、权力吗?十年前,从那个女人亲手把她送进幽灵岛的那一刻起,她就变了,她的一生就只剩下了复仇。血族?这是什么?她不知道。但从她被带到血族的那天起,她明白了……爱情,对她来说是不可能的,但那个人却闯入了她的生活,她的心……