登陆注册
15514300000027

第27章 CHAPTER III.(2)

The Dauphiness continually gave proofs of both sense and feeling.

Sometimes she even suffered herself to be carried away by those transports of compassionate kindness which are not to be controlled by the customs which rank establishes.

In consequence of the fire in the Place Louis XV., which occurred at the time of the nuptial entertainments, the Dauphin and Dauphiness sent their, whole income for the year to the relief of the unfortunate families who lost their relatives on that disastrous day.

This was one of those ostentatious acts of generosity which are dictated by the policy of princes, at least as much as by their compassion; but the grief of Marie Antoinette was profound, and lasted several days; nothing could console her for the loss of so many innocent victims; she spoke of it, weeping, to her ladies, one of whom, thinking, no doubt, to divert her mind, told her that a great number of thieves had been found among the bodies, and that their pockets were filled with watches and other valuables. "They have at least been well punished," added the person who related these particulars. "Oh, no, no, madame!" replied the Dauphiness; "they died by the side of honest people."

The Dauphiness had brought from Vienna a considerable number of white diamonds; the King added to them the gift of the diamonds and pearls of the late Dauphiness, and also put into her hands a collar of pearls, of a single row, the smallest of which was as large as a filbert, and which had been brought into France by Anne of Austria, and appropriated by that Princess to the use of the Queens and Dauphinesses of France.

The three Princesses, daughters of Louis XV., joined in making her magnificent presents. Madame Adelaide at the same time gave the young Princess a key to the private corridors of the Chateau, by means of which, without any suite, and without being perceived, she could get to the apartments of her aunts, and see them in private. The Dauphiness, on receiving the key, told them, with infinite grace, that if they had meant to make her appreciate the superb presents they were kind enough to bestow upon her, they should not at the same time have offered her one of such inestimable value; since to that key she should be indebted for an intimacy and advice unspeakably precious at her age. She did, indeed, make use of it very frequently; but Madame Victoire alone permitted her, so long as she continued Dauphiness, to visit her familiarly. Madame Adelaide could not overcome her prejudices against Austrian princesses, and was wearied with the somewhat petulant gaiety of the Dauphiness.

Madame Victoire was concerned at this, feeling that their society and counsel would have been highly useful to a young person otherwise likely to meet with none but sycophants. She endeavoured, therefore, to induce her to take pleasure in the society of the Marquise de Durfort, her lady of honour and favourite. Several agreeable entertainments took place at the house of this lady, but the Comtesse de Noailles and the Abbe de Vermond soon opposed these meetings.

A circumstance which happened in hunting, near the village of Acheres, in the forest of Fontainebleau, afforded the young Princess an opportunity of displaying her respect for old age, and her compassion for misfortune. An aged peasant was wounded by the stag; the Dauphiness jumped out of her calash, placed the peasant, with his wife and children, in it, had the family taken back to their cottage, and bestowed upon them every attention and every necessary assistance. Her heart was always open to the feelings of compassion, and the recollection of her rank never restrained her sensibility. Several persons in her service entered her room one evening, expecting to find nobody there but the officer in waiting; they perceived the young Princess seated by the side of this man, who was advanced in years; she had placed near him a bowl full of water, was stanching the blood which issued from a wound he had received in his hand with her handkerchief, which she had torn up to bind it, and was fulfilling towards him all the duties of a pious sister of charity.

The old man, affected even to tears, out of respect allowed his august mistress to act as she thought proper. He had hurt himself in endeavouring to move a rather heavy piece of furniture at the Princess's request.

In the month of July, 1770, an unfortunate occurrence that took place in a family which the Dauphiness honoured with her favour contributed again to show not only her sensibility but also the benevolence of her disposition. One of her women in waiting had a son who was an officer in the gens d'armes of the guard; this young man thought himself affronted by a clerk in the War Department, and imprudently sent him a challenge; he killed his adversary in the forest of Compiegne. The family of the young man who was killed, being in possession of the challenge, demanded justice. The King, distressed on account of several duels which had recently taken place, had unfortunately declared that he would show no mercy on the first event of that kind which could be proved; the culprit was therefore arrested. His mother, in the deepest grief, hastened to throw herself at the feet of the Dauphiness, the Dauphin, and the young Princesses. After an hour's supplication they obtained from the King the favour so much desired. On the next day a lady of rank, while congratulating the Dauphiness, had the malice to add that the mother had neglected no means of success on the occasion, having solicited not only the royal family, but even Madame du Barry. The Dauphiness replied that the fact justified the favourable opinion she had formed of the worthy woman; that the heart of a mother should hesitate at nothing for the salvation of her son; and that in her place, if she had thought it would be serviceable, she would have thrown herself at the feet of Zamor.

同类推荐
热门推荐
  • 最佳女配:男神请注意

    最佳女配:男神请注意

    苏慎儿,穿越成为恶毒女配一只,作死助攻不在话下,她可以逃出领盒饭的命运吗?女主想要抢男神?说好的和男主真爱呢?想要男神,先问问我恶毒女配答不答应!男神大人,我是你的小粉丝一枚,打包快递,请收下!
  • 踏入

    踏入

    平凡的人生总会泛起波澜,当你置身其中,一切都会改变。一次次的呐喊、一桩桩匪夷所思的事件,都让人无法抗拒,这一切的背后有一双看不见的手。。。。。。
  • 十年爱你依不变

    十年爱你依不变

    “即使我们之间有太多的误会,即使时光流逝,物是人非,我也依然爱你”“即使孤身一人处在异乡,即使不知道你在何处,夜深人静时,依旧想起那个温润俊朗的少年,我依然爱你。”他们本是朋友眼中最相配的一对,女生可爱活泼,男生温润俊朗。却因误会让彼此相距甚远。七年后的相遇对否能让彼此化解误会?
  • 这个刀神有点呆

    这个刀神有点呆

    这是一个高科技与修行并存的时代。青年意外流落蛮荒之地,十年后,懵懂归来。
  • 圣龙狂舞

    圣龙狂舞

    主角乾羲在空军中混了两年,终于熬到升官的日子,本以为可以当个炮手或者领航员,但龙宫龙后诞下一枚奇异的蛋,这枚蛋的“主人”钦定了乾羲当奶爸,无奈只得弃”武“从”文“......
  • 捣蛋丫头恋上帅帅殿下

    捣蛋丫头恋上帅帅殿下

    我-夏依魂是个在朋友眼中有严重恋兄情结的人,因为无知,在开学的前一天不小心招惹了一个不该招惹的人物,你知道的当你犯了一件白痴的事情就会再犯多几次,可是那些都是意外,再说了只是被揍了几下,被可乐撒了,当你遇到一个小气的人的时候,你就会明白什么就做噩梦,喂!司徒魄,我夏依魂可不是好惹的!要知道狗急了也会跳墙的!
  • 我的手机游戏可以穿越世界

    我的手机游戏可以穿越世界

    叶雷意外下载了一款名叫‘穿越神器’的手机游戏,本以为就是款普通的游戏,却没想到这款游戏真的可以穿越世界。点开界面,叶雷眼看到三个绚丽的选项。请选择所要穿越世界的类别:科技类,魔法类,仙侠类。轻松一点,即刻穿越,‘穿越神器’,就是这么任性!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 开天古卷

    开天古卷

    那一场舞后,书生便输去了长安。那年的容华,叫人怎生得忘?你若是那闭月,舞后便是那羞花;当沉鱼浮起,落雁升起,你抿嘴笑过多少风流云散?皓齿启合过多少渔樵耕读?但我是谁呢,你可知否?我便是长安城里那书生,握书成卷,握竹成箫,手搓一搓,便燃亮一盏灯……
  • 大小姐的极品兵王

    大小姐的极品兵王

    只因一个诺言,兵王之王不得不留在都市里,用其一生,去守护那个诺言中的那个人。