登陆注册
15513100000039

第39章 BOOK IX(2)

This law was made by Utopus, not only for preserving the public peace, which he saw suffered much by daily contentions and irreconcilable heats, but because he thought the interest of religion itself required it. He judged it not fit to determine anything rashly, and seemed to doubt whether those different forms of religion might not all come from God, who might inspire men in a different manner, and be pleased with this variety; he therefore thought it indecent and foolish for any man to threaten and terrify another to make him believe what did not appear to him to be true. And supposing that only one religion was really true, and the rest false, he imagined that the native force of truth would at last break forth and shine bright, if supported only by the strength of argument, and attended to with a gentle and unprejudiced mind; while, on the other hand, if such debates were carried on with violence and tumults, as the most wicked are always the most obstinate, so the best and most holy religion might be choked with superstition, as corn is with briars and thorns.

He therefore left men wholly to their liberty, that they might be free to believe as they should see cause; only he made a solemn and severe law against such as should so far degenerate from the dignity of human nature as to think that our souls died with our bodies, or that the world was governed by chance, without a wise overruling Providence: for they all formerly believed that there was a state of rewards and punishments to the good and bad after this life; and they now look on those that think otherwise as scarce fit to be counted men, since they degrade so noble a being as the soul, and reckon it no better than a beast's: thus they are far from looking on such men as fit for human society, or to be citizens of a well-ordered commonwealth; since a man of such principles must needs, as oft as he dares do it, despise all their laws and customs: for there is no doubt to be made that a man who is afraid of nothing but the law, and apprehends nothing after death, will not scruple to break through all the laws of his country, either by fraud or force, when by this means he may satisfy his appetites. They never raise any that hold these maxims, either to honors or offices, nor employ them in any public trust, but despise them, as men of base and sordid minds: yet they do not punish them, because they lay this down as a maxim that a man cannot make himself believe anything he pleases; nor do they drive any to dissemble their thoughts by threatenings, so that men are not tempted to lie or disguise their opinions; which being a sort of fraud, is abhorred by the Utopians. They take care indeed to prevent their disputing in defence of these opinions, especially before the common people; but they suffer, and even encourage them to dispute concerning them in private with their priests and other grave men, being confident that they will be cured of those mad opinions by having reason laid before them.

There are many among them that run far to the other extreme, though it is neither thought an ill nor unreasonable opinion, and therefore is not at all discouraged. They think that the souls of beasts are immortal, though far inferior to the dignity of the human soul, and not capable of so great a happiness. They are almost all of them very firmly persuaded that good men will be infinitely happy in another state; so that though they are compassionate to all that are sick, yet they lament no man's death, except they see him loth to depart with life; for they look on this as a very ill presage, as if the soul, conscious to itself of guilt, and quite hopeless, was afraid to leave the body, from some secret hints of approaching misery. They think that such a man's appearance before God cannot be acceptable to him, who being called on, does not go out cheerfully, but is backward and unwilling, and is, as it were, dragged to it. They are struck with horror when they see any die in this manner, and carry them out in silence and with sorrow, and praying God that he would be merciful to the errors of the departed soul, they lay the body in the ground; but when any die cheerfully, and full of hope, they do not mourn for them, but sing hymns when they carry out their bodies, and commending their souls very earnestly to God: their whole behavior is then rather grave than sad, they burn the body, and set up a pillar where the pile was made, with an inscription to the honor of the deceased.

When they come from the funeral, they discourse of his good life and worthy actions, but speak of nothing oftener and with more pleasure than of his serenity at the hour of death. They think such respect paid to the memory of good men is both the greatest incitement to engage others to follow their example, and the most acceptable worship that can be offered them; for they believe that though by the imperfection of human sight they are invisible to us, yet they are present among us, and hear those discourses that pass concerning themselves. They believe it inconsistent with the happiness of departed souls not to be at liberty to be where they will, and do not imagine them capable of the ingratitude of not desiring to see those friends with whom they lived on earth in the strictest bonds of love and kindness: besides they are persuaded that good men after death have these affections and all other good dispositions increased rather than diminished, and therefore conclude that they are still among the living, and observe all they say or do. From hence they engage in all their affairs with the greater confidence of success, as trusting to their protection; while this opinion of the presence of their ancestors is a restraint that prevents their engaging in ill designs.

同类推荐
热门推荐
  • 海棠浮梦

    海棠浮梦

    又名《何当倚红妆》旧日烟花虽易散,暗将遗烬扰清芳。欲掩花容侵娇色,剪去琼枝枉断肠。因怜兰心降仙木,留得一脉迎春香。未解情钟碎玉恨,不教海棠倚红妆。莫叹因缘无结处,奈何东西恩怨长。公子扶琴遇知己,美人作酒醉君王。本来无心入帝室,哪堪牵连复陵阳。离合几时箫琴梦,悲欢从此在宫墙。
  • 无限位面任我游
  • tfboys之人鱼泪

    tfboys之人鱼泪

    一次相遇,注定再见;唯美爱恋,生死相依;叛世之恋,结局如何?
  • 毒引伴身旁:冰心融化

    毒引伴身旁:冰心融化

    三世纠缠,情感纠纷。苍藤颜的人生在背叛,欺骗,玩弄中。终使她封心成行尸,谁将带她走出阴霾?这一世,穿越回现代,复仇,找出真相,她的使命。两个女孩到女人发生的故事,她们的误会,她的背叛,苏浮陌的出现有什么结局?苍藤颜的这一世,又将苏浮陌和龙潇之间选择。迷团,痛苦的记忆在身旁,真相,创口的伤疤消失不了。那最终结局是喜是悲?重生后,在不知名的大陆,苏浮陌记忆被抽走了,苍藤颜还能和他在一起?故事才刚刚开始……
  • 宫廷录

    宫廷录

    朱府庶女代替嫡女入宫选秀,意外的进入最不得皇上宠爱的三皇子府沦为侍妾,幸的三皇子疼爱,虽然偶尔被刁难,但朱紫萱都一笑而过。孩子没了,最信任的人背叛,长姐的陷害,朱紫萱又该如何?
  • 俏佳人之木郎花开

    俏佳人之木郎花开

    古有花木兰替父从军,今有方胜男为父马拉松,马拉松大赛,方胜男和刘志鹏一见钟情,意乱情迷之际,出了意外,方胜男摔伤昏厥,恍恍惚惚的,竟然穿越到大明朝,成为花府千金花木郎,花木郎为抗婚,火烧红楼,她潇洒来去山水间,笑傲江湖,却偶遇瓦刺王子涂波,涂波化名金松潜入中土,收集情报,对大明朝图谋不轨,瓦刺王子却对花木郎产生痴恋,看!花木郎如何扭转乾坤,免去一场战乱!
  • 神匕

    神匕

    无父母的孤儿,无丹田的废材,怎么看都该是一生平庸,甚至是认人宰割,庸人也是有着其非庸人之处。孤儿?哼,吾于天生、于地养;废材?哼,吾遇神匕、成匕神,于此,尔等皆为虚辈!无法修炼,也绝对不会成为“神匕首”的命门;
  • 一串来自豪门世家的香蕉

    一串来自豪门世家的香蕉

    当一个本来就不是正常人的男主角突然变异成水果之后,他的人生会发生什么样的变化呢?本文讲述的是一个低智商香蕉变异体总裁在治疗心理过程中发现真爱,顺便发现自己那些死对头是大白菜,卷心菜的故事。
  • 魔意凛然

    魔意凛然

    兽者以灵核为基,纳世间之灵气,修者以力源为媒,夺天地之造化。一个无法修行的废物小子,却能获得人造力源,是上天眷顾,亦或是命运使然……
  • 傲娇侦探

    傲娇侦探

    独自留学北欧小国芬多尔的东方少年。被囚禁的荷叶边公主裙金发少女。在王国黑暗的历史和世界的风暴中,撕开迷雾。