登陆注册
15512500000053

第53章 CHAPTER XIII(2)

The reader must remember that it was he who had assisted Columbus in early days when the inquiry was made at Salamanca. The king assented to the arbitration, but proposed that it should include questions which Columbus would not consider as doubtful. One of these was his restoration to his office of viceroy.

Now on the subject of his dignities Columbus was tenacious. He regarded everything else as unimportant in comparison. He would not admit that there was any question that he was the viceroy of the Indies, and all this discussion ended in the postponement of all consideration of his claims till, after his death, it was too late for them to be considered.

All the documents, when read with the interest which we take in his character and fortunes, are indeed pathetic; but they did not seem so to the king, if indeed they ever met his eye.

In despair of obtaining justice for himself, Columbus asked that his son Diego might be sent to Hispaniola in his place. The king would promise nothing, but seems to have attempted to make Columbus exchange the privileges which he enjoyed by the royal promise for a seignory in a little town in the kingdom of Leon, which is named not improperly "The Counts' Carrion."It is interesting to see that one of the persons whom he employed, in pressing his claim at the court and in the management of his affairs, was Vespucci, the Florentine merchant, who in early life had been known as Alberigo, but had now taken the name of Americo.

The king was still engaged in the affairs of the islands. He appointed bishops to take charge of the churches in the colonies, but Columbus was not so much as consulted as to the persons who should be sent. When Philip arrived from Flanders, with his wife Juana, who was the heir of Isabella's fortunes and crown, Columbus wished to pay his court to them, but was too weak to do so in person.

There is a manly letter, written with dignity and pathos, in which he presses his claims upon them. He commissioned his brother, the Adelantado, to take this letter, and with it he went to wait upon the young couple. They received him most cordially, and gave flattering hopes that they would attend favorably to the suit. But this was too late for Columbus himself. Immediately after he had sent his brother away, his illness increased in violence.

The time for petitions and for answers to petitions had come to an end. His health failed steadily, and in the month of May he knew that he was approaching his death. The king and the court had gone to Villafranca de Valcacar.

On the nineteenth of May Columbus executed his will, which had been prepared at Segovia a year before. In this will he directs his son and his successors, acting as administrators, always to maintain "in the city of Genoa, some person of our line, who shall have a house and a wife in that place, who shall receive a sufficient income to live honorably, as being one of our relatives, having foot and root in the said city, as a native;since he will be able to receive from this city aid in favor of the things of his service; because from that city I came forth and in that city I was born." This clause became the subject of much litigation as the century went on.

Another clause which was much contested was his direction to his son Diego to take care of Beatriz Enriquez, the mother of Fernando. Diego is instructed to provide for her an honorable subsistence "as being a person to whom I have great obligation.

What I do in this matter is to relieve my conscience, for this weighs much upon my mind. The reason of this cannot be written here."The history of the litigation which followed upon this will and upon other documents which bear upon the fortunes of Columbus is curious, but scarcely interesting. The present representative of Columbus is Don Cristobal Colon de la Cerda, Duke of Veragua and of La Vega, a grandee of Spain of the first class, Marquis of Jamaica, Admiral and Seneschal Major of the Indies, who lives at Madrid.

Two days after the authentication of the will he died, on the twenty first of May, 1506, which was the day of Ascension. His last words were those of his Saviour, expressed in the language of the Latin Testament, "In manus tuas, Pater, commendo spiritum meum,"--"Father, into thy hands I commend my spirit." The absence of the court from Valladolid took with it, perhaps, the historians and annalists. For this or for some other reason, there is no mention whatever of Columbus's funeral in any of the documents of the time.

The body was laid in the convent of San Francisco at Valladolid.

Such at least is the supposition of Navarrete, who has collected the original documents relating to Columbus. He supposes that the funeral services were conducted in the church of the parish of Santa Maria de la Antigua. From the church of Saint Francis, not many months after, the body was removed to Seville. A new chapel had lately been built there, called Santa Maria de las Cuevas. In this chapel was the body of Columbus entombed. In a curious discussion of the subject, which has occupied much more space than it is worth, it is supposed that this was in the year 1513, but Mr. Harrisse has proved that this date is not accurate.

For at least twenty-eight years, the body was permitted to remain under the vaults of this chapel. Then a petition was sent to Charles V, for leave to carry the coffin and the body to San Domingo, that it might be buried in the larger chapel of the cathedral of that city. To this the emperor consented, in a decree signed June 2, 1537. It is not known how soon the removal to San Domingo was really made, but it took place before many years.

Mr. Harrisse quotes from a manuscript authority to show, that when William Penn besieged the city of San Domingo in 1655, all the bodies buried under the cathedral were withdrawn from view, lest the heretics should profane them, and that "the old Admiral's" body was treated like the rest.

同类推荐
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楹联丛话全编

    楹联丛话全编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arms and the Man

    Arms and the Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 次柳氏旧闻

    次柳氏旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰与火的幻域

    冰与火的幻域

    冰臻的记忆里,最深刻的应该是冰雪之城王殿里那幅巨大的雪锦地图,淼焱湖像一颗红蓝相间的宝石一样镶钳在大陆中央,一岸是冰雪之域,另一岸是火焰大荒。而他,随着晦涩的命运洪流,步履蹒跚地走向烈焰之城……
  • 暗宇型魂录

    暗宇型魂录

    没有意义的生命我宁可不要,哪怕付出一切,我都要追求自己的道路,守护我要守护的一切!
  • 魔君宠妃

    魔君宠妃

    穿越最初的百般磨难,终练就一身修为。外出历练捡了神秘符咒隐族的丫头,捡了忠心护主的丫头,还捡了懂美食善经营的丫头。捡着捡着,捡到男子一枚,只是他面容俊美无俦了一些,身材颀长完美了一些,身份神秘强大了一些,修为深不可测了一些......然后便被送抚摸,被送初吻,被送所有权“你是我的”......痛改前非,不再捡东西的她一次危机被他英雄救美,温润、俊美的翩翩浊世佳公子,又不乏久经沙场的飒爽英姿,从此他与她......一次极北冰原寻药换命,与他同进退共生死,出身尊贵、嗜杀冷厉的夜王,他与她是否还会有交集......一次暗黑沼泽历险得到了他所寻之物,生人勿近,如神祗般的男子,他与她又会如何......
  • 诛琅榜

    诛琅榜

    天之道,损有余而补不足。人们总在逆天而行,却又在行走的道路上,渐行渐远。(第一次写书,可能文笔会不好,请大家见谅。书友群:341547734。欢迎各位书友们多多指点)
  • 言笑宴宴

    言笑宴宴

    老公,我不记得你的生日了,”不重要,我记得你的就好。”老公,我不记得结婚纪念日了,”不重要,我记得就好“老公,我不记得......唔顾言擎一个吻堵住她的嘴,”都不重要,记得我爱你就好。“
  • 花开又香

    花开又香

    我喜欢阳光,喜欢它的温暖和明亮。正如你暖暖的一直温馨到我的心底。爱上你就等于爱上阳光。
  • 无双武极

    无双武极

    被遗弃的少年,光怪陆离的大陆,一段传奇的诞生。九霄之下,宗门林立,天地不仁以万物为刍狗,这是强者的世界,弱者只能苟且偷生。且看他如何笑看红尘,傲然天下。
  • 摄大毗卢遮那成佛神变加持经入莲华胎藏海会悲生曼荼攞广大念诵仪轨供养方便会

    摄大毗卢遮那成佛神变加持经入莲华胎藏海会悲生曼荼攞广大念诵仪轨供养方便会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞬忆绿光

    瞬忆绿光

    刚毕业的女主角张瑶,找到了份很好的实习工作,却发现这间公司的总裁,和自己高中时期就死去的男同学长相一模一样......从而引起了一系列,回忆与现今交错的离奇故事。
  • 网王之小海带你这个萌物

    网王之小海带你这个萌物

    这篇是海带文哦,希望亲们能够喜欢~~~亲们要多多支持我喔~~~