登陆注册
15512400000013

第13章 CHAPTER III(3)

"And why does n't he come to meet me?" Eugenia cried.

"I am afraid he is not so charming as his sisters."

"I don't know; I will see about it," the old man declared.

"He is rather afraid of ladies," Charlotte said, softly.

"He is very handsome," said Gertrude, as loud as she could.

"We will go in and find him. We will draw him out of his cachette."

And the Baroness took Mr. Wentworth's arm, who was not aware that he had offered it to her, and who, as they walked toward the house, wondered whether he ought to have offered it and whether it was proper for her to take it if it had not been offered. "I want to know you well," said the Baroness, interrupting these meditations, "and I want you to know me."

"It seems natural that we should know each other," Mr. Wentworth rejoined.

"We are near relatives."

"Ah, there comes a moment in life when one reverts, irresistibly, to one's natural ties--to one's natural affections.

You must have found that!" said Eugenia.

Mr. Wentworth had been told the day before by Felix that Eugenia was very clever, very brilliant, and the information had held him in some suspense.

This was the cleverness, he supposed; the brilliancy was beginning.

"Yes, the natural affections are very strong," he murmured.

"In some people," the Baroness declared. "Not in all."

Charlotte was walking beside her; she took hold of her hand again, smiling always. "And you, cousine, where did you get that enchanting complexion?" she went on; "such lilies and roses?"

The roses in poor Charlotte's countenance began speedily to predominate over the lilies, and she quickened her step and reached the portico. "This is the country of complexions," the Baroness continued, addressing herself to Mr. Wentworth.

"I am convinced they are more delicate. There are very good ones in England--in Holland; but they are very apt to be coarse.

There is too much red."

"I think you will find," said Mr. Wentworth, "that this country is superior in many respects to those you mention.

I have been to England and Holland."

"Ah, you have been to Europe?" cried the Baroness. "Why did n't you come and see me? But it 's better, after all, this way," she said.

They were entering the house; she paused and looked round her.

"I see you have arranged your house--your beautiful house--in the--in the Dutch taste!"

"The house is very old," remarked Mr. Wentworth.

"General Washington once spent a week here."

"Oh, I have heard of Washington," cried the Baroness.

"My father used to tell me of him."

Mr. Wentworth was silent a moment, and then, "I found he was very well known in Europe," he said.

Felix had lingered in the garden with Gertrude; he was standing before her and smiling, as he had done the day before.

What had happened the day before seemed to her a kind of dream.

He had been there and he had changed everything; the others had seen him, they had talked with him; but that he should come again, that he should be part of the future, part of her small, familiar, much-meditating life--this needed, afresh, the evidence of her senses.

The evidence had come to her senses now; and her senses seemed to rejoice in it. "What do you think of Eugenia?" Felix asked.

"Is n't she charming?"

"She is very brilliant," said Gertrude. "But I can't tell yet.

She seems to me like a singer singing an air. You can't tell till the song is done."

"Ah, the song will never be done!" exclaimed the young man, laughing.

"Don't you think her handsome?"

Gertrude had been disappointed in the beauty of the Baroness Munster; she had expected her, for mysterious reasons, to resemble a very pretty portrait of the Empress Josephine, of which there hung an engraving in one of the parlors, and which the younger Miss Wentworth had always greatly admired.

But the Baroness was not at all like that--not at all.

Though different, however, she was very wonderful, and Gertrude felt herself most suggestively corrected. It was strange, nevertheless, that Felix should speak in that positive way about his sister's beauty. "I think I shall think her handsome,"

Gertrude said. "It must be very interesting to know her.

I don't feel as if I ever could."

"Ah, you will know her well; you will become great friends,"

Felix declared, as if this were the easiest thing in the world.

"She is very graceful," said Gertrude, looking after the Baroness, suspended to her father's arm. It was a pleasure to her to say that any one was graceful.

Felix had been looking about him. "And your little cousin, of yesterday," he said, "who was so wonderfully pretty--what has become of her?"

"She is in the parlor," Gertrude answered. "Yes, she is very pretty."

She felt as if it were her duty to take him straight into the house, to where he might be near her cousin. But after hesitating a moment she lingered still. "I did n't believe you would come back," she said.

"Not come back!" cried Felix, laughing. "You did n't know, then, the impression made upon this susceptible heart of mine."

She wondered whether he meant the impression her cousin Lizzie had made.

"Well," she said, "I did n't think we should ever see you again. "

"And pray what did you think would become of me?"

"I don't know. I thought you would melt away."

"That 's a compliment to my solidity! I melt very often," said Felix, "but there is always something left of me."

"I came and waited for you by the door, because the others did,"

Gertrude went on. "But if you had never appeared I should not have been surprised."

"I hope," declared Felix, looking at her, "that you would have been disappointed."

She looked at him a little, and shook her head. "No--no!"

"Ah, par exemple!" cried the young man. "You deserve that I should never leave you."

Going into the parlor they found Mr. Wentworth performing introductions.

同类推荐
热门推荐
  • 异次争雄

    异次争雄

    四大帝国风起云涌,各大家族利益的争夺。谁能夺得胜利?主神堂一手遮天,挑动大陆风云。看无情,天笑,战狂三兄弟重振大陆之威
  • 微信世界

    微信世界

    杨浩说:在这里,你拥有微信,你就是万能的神!当你发现,从朋友圈拿出一艘’航空母舰’时……你会觉得不可思议吗?如果,微信平台、微信商店、微信游戏里面所有的功能……都能够拿来使用呢?你就会发现,事情并没有这么简单!而且你会很好奇!在这里,微信几乎万能,就好像造物主一样……
  • 长生辞

    长生辞

    一部李大爷的装逼传奇,他让别人死,别人未必会死,因为他打不过别人。他让人活,别人却一定活,就算那是一个死人!
  • 我是西门庆

    我是西门庆

    一个都市少年,意外穿越成西门庆,开始了北宋风流暧昧生活,潘金莲、李瓶、蔡倩等一个个风华绝代的美女先后走进他的生活,武大郎、武松也来凑热闹,这下麻烦可来了,是选择做个风流快活的纨绔子弟,还是做个-----
  • 圣谕之戒

    圣谕之戒

    几个乡巴佬的奋斗史。
  • 书名是灵师

    书名是灵师

    世间有些死后不愿离去的人,人们称他们叫幽灵,灵魂,鬼。多种多样。有些爱食人血,人们叫他们血族,吸血鬼。各有不同。有些人死后身体僵硬,虽不能弯曲手脚却也是可以活动,人们称之为僵尸。因为总类太多,不知什么时候起,有一些人把他们统一称呼为,灵,这些曾经活着的生命终是要袭击人类,他们吃人肉,人血,有的甚至吞噬灵魂,其实不过就是在吞噬人们最根本的东西,生命。这些怪物都已经死去,他们想要继续留在这个世间,但是他们自己的寿命终究是有限的。想要更长的活着,甚至是永生,他们就必须要多一些歪脑筋,于是他们用自己的力量开始狩猎生命的旅程。因为他们的目标大部分都选择了普通人,所以成功的几率都很大。但是在这之中数万分之一,或者数十万,乃至数百万分之一的情况下,他们失败了。得以逃命的人将会把从他们那里得到的恐惧,愤怒,痛恨当成武器,从而反击。而这些反击的人们则被叫做——灵师。
  • 有女未名

    有女未名

    她是生来尊贵的上官氏的女儿,六岁入宫为后,亲手助他除掉上官一族,他亦愿护她周全,灭她满门也不动她分毫。可是爱情从来都有先来后到,有了那年惊鸿一瞥的少年,他注定只能是局外人。她说;“身负仇恨,我和他才是一类人,同避阳光,共赴地狱。”
  • 嫡女重生之盛世王妃

    嫡女重生之盛世王妃

    前世,在她五岁时,她的娘亲就去世了,但是她的娘亲临死前和她说让她做人要宽和温婉,可谁知,却常常被同父异母的姐姐欺负,不知何时,她从自己闺房中找出一颗幻彩琉璃珠,据说,那颗珠子只要好好利用,拥有者将可以主宰世界,她的姐姐得知那颗珠子,便一心想得到它,她的姐姐设计她,让她死无葬身之地!谁知,上天垂怜,让她重生,今世,她还是宽和温婉,只是,对她的姐姐狠下了心,她发誓,也要让她姐姐死无葬身之地!!!
  • 杭茗的秘密

    杭茗的秘密

    有的人,不能动心。有的人,不能在一起可王言之偏偏喜欢杭茗。喜欢一个不能动心不能在一起的人他说:“茗茗,我想和你谈谈。”杭茗:“谈什么?”王言之:“谈恋爱。”多年以后杭茗见到满身尘土的王言之她忍不住问:“你来做什么?”他在招呼帮忙搬东西的师傅,笑着说:“因为你不走,所以我来了。”王言之笑得从容自信,而杭茗的眼,模糊了
  • 红罂粟

    红罂粟

    她,曾一夜之间被黑帮灭门,变成举目无亲的孤儿。她,曾开始长达五年令人生不如死的魔鬼训练……她,因残酷嗜血出名,犹如罂粟花般,遥不可及,望而止步。罂粟虽美,毒性殇人啊。(本文纯属虚构,请勿模仿。)