登陆注册
15494300000004

第4章

Never came gale from Jove,nor flying bark,Which 'twixt the dangerous rocks of the Euxine sea Brought Helen hither,who my ruin wrought,Nor Menelaus;that on them my foul wrongs I might repay,and with an Aulis here Requite the Aulis there,where I was seized,And,as a heifer,by the Grecians slain:

My father too,who gave me birth,was priest.

Ah me!the sad remembrance of those ills Yet lives:how often did I stroke thy cheek,And,hanging on thy knees,address thee thus:-"Alas,my father!I by thee am led A bride to bridal rites unbless'd and base:

Them,while by thee I bleed,my mother hymns,And the Argive dames,with hymeneal strains,And with the jocund pipe the house resounds:

But at the altar I by thee am slain;

For Pluto was the Achilles,not the son Of Peleus,whom to me thou didst announce The affianced bridegroom,and by guile didst bring To bloody nuptials in the rolling car."But,o'er mine eyes the veil's fine texture spread,This brother in my hands who now is lost,I clasp'd not,though his sister;did not press My lips to his,through virgin modesty,As going to the house of Peleus:then Each fond embrace I to another time Deferr'd,as soon to Argos to return.

If,O unhappy brother,thou art dead,From what a state,thy father's envied height Of glory,loved Orestes,art thou torn!-These false rules of the goddess much I blame:

Whoe'er of mortals is with slaughter stain'd,Or hath at childbirth given assisting hands,Or chanced to touch aught dead,she as impure Drives from her altars;yet herself delights In human victims bleeding at her shrine.

Ne'er did Latona from the embrace of Jove Bring forth such inconsistence:I then deem The feast of Tantalus,where gods were guests,Unworthy of belief,as that they fed On his son's flesh delighted;and I think These people,who themselves have a wild joy In shedding human blood,their savage guilt Charge on the goddess:for this truth I hold;None of the gods is evil,or doth wrong.

(She enters the temple.)

CHORUS (singing)

strophe 1

Ye rocks,ye dashing rocks,whose brow Frowns o'er the darken'd deeps below;Whose wild,inhospitable wave,From Argos flying and her native spring,The virgin once was known to brave,Tormented with the brize's maddening sting,From Europe when the rude sea o'er She pass'd to Asia's adverse shore;Who are these hapless youths,that dare to land,Leaving those soft,irriguous meads,Where,his green margin fringed with reeds,Eurotas rolls his ample tide,Or Dirce's hallow'd waters glide,And touch this barbarous,stranger-hating strand,The altars where a virgin dews,And blood the pillar'd shrine imbrues?

antistrophe 1

Did they with oars impetuous sweep (Rank answering rank)the foamy deep,And wing their bark with flying sails,To raise their humble fortune their desire;Eager to catch the rising gales,Their bosoms with the love of gain on fire?

For sweet is hope to man's fond breast;

The hope of gain,insatiate guest,Though on her oft attends Misfortune's train;For daring man she tempts to brave The dangers of the boisterous wave,And leads him heedless of his fate Through many a distant barbarous state.

Vain his opinions,his pursuits are vain!

Boundless o'er some her power is shown,But some her temperate influence own.

strophe 2

How did they pass the dangerous rocks Clashing with rude,tremendous shocks?

How pass the savage-howling shore,Where once the unhappy Phineus held his reign,And sleep affrighted flies its roar,Steering their rough course o'er this boisterous main,Form'd in a ring,beneath whose waves The Nereid train in high arch'd caves Weave the light dance,and raise the sprightly song,While,whispering in their swelling sails,Soft Zephyrs breathe,or southern gales Piping amid their tackling play,As their bark ploughs its watery way Those hoary cliffs,the haunts of birds,along,To that wild strand,the rapid race Where once Achilles deign'd to grace?

antistrophe 2

O that from Troy some chance would bear Leda's loved daughter,fatal fair (The royal virgin's vows are mine)That her bright tresses roll'd in crimson dew,Her warm blood flowing at this shrine The altar of the goddess might imbrue;And Vengeance,righteous to repay Her former mischiefs,seize her prey!

But with what rapture should I hear his voice,If one this shore should reach from Greece,And bid the toils of slavery cease!

Or might I in the hour of rest With pleasing dreams of Greece be bless'd;So in my house,my native land rejoice;

In sleep enjoy the pleasing strain For happiness restored again (IPHIGENIA enters from the temple.)

IPHIGENIA

But the two youths,their hands fast bound in chains,The late-seized victims to the goddess,come.

Silence,my friends;for,destined at the shrine To bleed,the Grecian strangers near approach;And no false tidings did the herdsman bring.

LEADER OF THE CHORUS

Goddess revered,if grateful to thy soul This state presents such sacrifice,accept The victims,which the custom of this land Gives thee,but deem'd unholy by the Greeks.

(Guards lead in ORESTES and PYLADES,bound.)

IPHIGENIA

No more;that to the goddess each due rite Be well perform'd shall be my care.Unchain The strangers'hands;that,hallow'd as they are,They may no more be bound.

(The guards release ORESTES and PYLADES.)

Go you,prepare Within the temple what the rites require.

Unhappy youths,what mother brought you forth,Your father who?Your sister,if perchance Ye have a sister,of what youths deprived?

For brother she shall have no more.Who knows Whom such misfortunes may attend?For dark What the gods will creeps on;and none can tell The ills to come:this fortune from the sight Obscures.But,O unhappy strangers,say,Whence came you?Sail'd you long since for this land?

But long will be your absence from your homes,For ever,in the dreary realms below.

ORESTES

同类推荐
  • 小儿疮疡门

    小儿疮疡门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能改斋漫录

    能改斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中蛊门

    中蛊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天则能禅师语录

    天则能禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爰园词话

    爰园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 说好的一起走

    说好的一起走

    秦原是临床药剂师专业的一名大学学生,喜欢上了学校的一名临床系校友石小葛,他们通过微信认识的,后来相约一起自习,吃饭,培养着感情,两个年轻ren感情不断升级,最后又杀出个第三者,宋晓艺,心理学专业,隔壁大学的同学,两个年轻人的感情渐渐出现危机......
  • 强势夺妻:盛少的心尖宠

    强势夺妻:盛少的心尖宠

    三年前,沈以默还对盛禹铭说着非君不嫁,三年后,她却带着他的孩子成了许家少奶奶。盛三少是什么人,皱皱眉都能让S市抖三抖的太子爷,这种绿云压顶的奇耻大辱能忍?誓要让沈以默悔不当初!可是,他怎么就着了她的道,一不小心就往男小三的路上越走越远了呢?没想到偷妻不成蚀把米,悔不当初的竟然是他自己。盛少强势夺妻,将人壁咚在墙,“沈以默,你逃不掉的。”强势的气息炙热而暧昧,沈以默怒推,“盛禹铭,你不要脸!”“要脸做什么,要你就够了,昨晚在床上你可不是这么说的。”盛少邪气一笑,长驱直入。
  • 复仇公主的勋章

    复仇公主的勋章

    十二岁之前,她还是那个无忧无虑的大小姐,十二岁之后,一切都变了,她一步一步走向绝望的深渊,一首动听的曲子传入她耳中“而我受过的伤,都是我的成长。不管明天的路有多漫长,我再次启航,带着我的勋章。”她才觉悟,我不能死!我还要报仇!我要他们受到千倍万倍的痛苦!可是,她报了仇,却败在一个男人手中……
  • 丑八怪,你好

    丑八怪,你好

    我总害怕有一天你会离我而去.我才发现,原来你,一直停住在我心里其实真的好喜欢你。
  • 天赐娇妻:国民男神是女生

    天赐娇妻:国民男神是女生

    鱼雨本是一漂亮女军人,却重生到一花美男身上,且此花美男还是个娇滴滴的小姑娘,被可恶的伯伯一家各种打压。为了报恩,鱼雨就用这新身份,帮助原主打败渣伯伯一家,实现梦想,却被某人缠上了。夜黑风高,某男试图潜入大神房间,却被抓个正着。某男无耻勾起大神下巴,试图撩大神:“大神,当我的人吧!”大神微微一笑,扑倒某男。第二天,某男嘴唇又红又肿,似乎还被咬过……(女主安柒雨,男主慕允南,暖宠)
  • 静心倾诉

    静心倾诉

    与DOTA有关,与DOTA无关。
  • 易烊千玺谢谢你

    易烊千玺谢谢你

    “默萱。。你不能吊死在一棵树上。。王源他也喜欢你。你难道就不能忘了易烊千玺吗?他有什么好的。为了他,你不值得。”林小冉终于忍不住了。把所有的话都说了出来。。因为。。她不想让自己的闺蜜受这样大的伤害。。“小冉。。我就是忘不了他。。怎么办?”“你忘不了也得忘。。要不然。。你天天这样。。连你的成绩都下降了。你必须得忘了他。一切重新开始。”“忘?呵呵。。”顾默萱自嘲的笑了笑。
  • 你许此生,我许一世

    你许此生,我许一世

    一段狐狸精与花木兰的友情故事,可爱的道士,帅气的队友,温柔的将军,还有调皮的皇子,居然都声称被我这只狐狸精给迷住了,木兰救我,情节有些搞笑,不喜勿喷,谢谢派和
  • 夏日的清新蜜恋

    夏日的清新蜜恋

    夏天的温度是温暖的,夏暖晴自从遇见这个暖阳般的男生,心里的温度,也越来越炙热。这个名叫程思阳的男生,长着一张阳光帅气的脸,他的微笑,总是能融化坏心情,带来好心情。他和她开过这么一句玩笑,“我自己选的你,这辈子我含着泪,也要把你爱下去!”如此简单的一句话,却让旁边的女孩感动了…………
  • 重铸神庭

    重铸神庭

    天堂接引虔诚的逝者,地狱收留堕落的灵魂。天堂即地狱,地狱过后就是天堂。龍行于野,鏖战不休,他来自地狱,他将重铸神庭,封神三界。(PS:本书前期剧情设定有借鉴美剧《荒原》以及《疯狂的麦克斯》,超爱这两部剧,希望各位读者大大能喜欢!)