登陆注册
15494100000010

第10章

Meanwhile with reverent heed the son 'gan rear On firm supporters the wide tent,whose sides No masonry require,yet framed to exclude The mid-day sun's hot beams,or his last rays When sinking in the west:the lengthen'd lines Equally distant comprehend a square Of twice five thousand feet (the skilful thus Compute it),space to feast (for so he will'd)All Delphi:from the treasures of the god He took the sacred tapestry,and around Hung the rich shade,on which the admiring eye Gazes with fix'd delight:first over head,Like a broad pennon spread the extended woof,Which from the Amazonian spoils the son Of Jove,Alcides,hallow'd to the god;In its bright texture interwov'n a sky Gathering the stars in its ethereal round,While downwards to the western wave the sun His steeds declines,and to his station high Draws up the radiant flame of Hesperus.

Meanwhile the Night robed in her sable stole,Her unreign'd car advances;on her state The stars attend;the Pleiads mounting high,And with his glittering sword Orion arm'd;Above,Arcturus to the golden pole Inclines;full-orb'd the month-dividing moon Takes her bright station,and the Hyades Marked by the sailor:distant in the rear,Aurora ready to relume the day,And put the stars to flight.The sides were graced With various textures of the historic woof,Barbaric arguments;in gallant trim Against the fleet of Greece the hostile fleet Rides proudly on.Here monstrous forms portray'd Human and brutal mix'd:the Thracian steeds Are seized,the hinds,and the adventurous chase Of savage lions:figured nigh the doors,Cecrops,attended by his daughter's,roll'd His serpent train:in the ample space within He spread the festal table,richly deck'd With golden goblets.Now the herald walk'd His round,each native that inclined to grace The feast inviting:to the crowded tent They hasten,crown'd with garlands,and partake The exquisite repast.The pleasured sense Now satiate,in the midst an old man stood,Officious in his ministry,which raised Much mirth among the guests;for from the urns He fill'd the lavers,and with fragrant myrrh Incensed the place;the golden bowls he claim'd His charge.When now the jocund pipes 'gan breathe Harmonious airs,and the fresh goblet stood Ready to walk its round,the old man said,"Away with these penurious cups,and bring Capacious bowls;so shall you quickly bathe Your spirits in delight."With speed were brought Goblets of gold and silver:one he took Of choicer frame;and,seemingly intent To do his young lord honour,the full vase Gave to his hands,but in the wine infused A drug of poisonous power,which,it is said,His queen supplied,that the new son no more Might view the light of heav'n;but unobserved He mix'd it.As the youth among the rest Pour'd the libation,'mid the attendant slaves Words of reproach one utter'd:he,as train'd Within the temple and with expert seers,Deem'd them of evil omen,and required Another goblet to be filled afresh-The former a libation to the god,He cast upon the ground,instructing all To pour,like him,the untasted liquor down.

Silence ensued:the sacred bowls we fill With wines of Byblos;when a troop of doves Came fluttering in,for undisturb'd they haunt The dome of Phoebus:in the floating wine They dipp'd their bills to drink,then raised their heads,Gurgling it down their beauteous-plumed throats.

Harmless to all the spilt wine,save to her That lighted where the youth had pour'd his bowl:

She drank,and straight convulsive shiverings seized Her beauteous plumes;around in giddy rings She whirl'd,and in a strange and mournful note Seem'd to lament:amazement seized the guests,Seeing the poor bird's pangs:her heart heaved thick,And stretching out her scarlet legs,she died.

Rending his robes,the son of Phoebus given Sprung from the table,and aloud exclaim'd,-"What wretch design'd to kill me?Speak,old man:

Officious was thy ministry;the bowl I from thy hand received."Then straight he seized His aged arm,and to the question held him,As in the fact discover'd:he thus caught,Reluctant and constrain'd,own'd the bold deed,The deadly goblet by Creusa drugg'd.

Forth from the tent,the guests attending,rush'd The youth announced by Phoebus,and amid The Pythian regents says,-"O hallow'd land!

This stranger dame,this daughter of Erechtheus Attempts my life by poison."Then decreed The Delphian lords (nor did one voice dissent)That she should die,my mistress,from the rock Cast headlong,as the deed was aim'd against A sacred life,and impiously presumed This hallow'd place with murder to profane.

Demanded by the state,she this way bends Her wretched steps.Unhappy to this shrine She came through fond desire of children;here,Together with her hopes,her life is lost.

CHORUS (singing)

None,there is none,from death no flight,To me no refuge;our dark deed Betray'd,betray'd to open light;The festive bowl,with sprightly wine that flow'd Mix'd with the Gorgon's viperous blood,An offering to the dead decreed,All is betray'd to light:and I,Cast headlong from the rock,must die.

What flight shall save me from this death,Borne on swift pinions through the air,Sunk to the darksome cave beneath,Or mounted on the rapid car?

Or shall the flying bark unfurl its sails?

Alas,my queen,no flight avails,Save when some god's auspicious power Shall snatch us from the dangerous hour.

Unhappy queen,what pangs shall rend thy heart!

Shall we,who plann'd the deathful deed,Be caught within the toils we spread,While justice claims severe her chast'ning part?

(CREUSA rushes in.)

CREUSA

I am pursued,ye faithful females,doom'd To death:the Pythian council hath decreed it:

My life is forfeited.

LEADER OF THE CHORUS

Unhappy lady,We know the dreadful ills that close thee round.

CREUSA

Ah,whither shall I fly?From instant death Scarce hath my foot sped hither,from my foes By stealth escaping.

LEADER

Whither wouldst thou fly,But to this altar?

CREUSA

What will that avail me?

同类推荐
热门推荐
  • 大叔,靠边站

    大叔,靠边站

    大叔,你谁啊?莫名其妙的来到这个架空的时代,才刚适应周围的环境,马上就要嫁人了,我反对,坚决反对。嫁人都不说了,怎么听说是个大叔啊,我不要我不要我不要,重要的事情说三遍。逃婚,这是唯一能想到的办法了。这是谁啊,该死的女人,就这样被莫名的缠上了,可该死的好像对这个小女人越来越放不下了,也好,总比被逼着娶一个没见过面的女人好啊。
  • 挂匾

    挂匾

    穿越历史的雾霭,秦长城两侧,萧关古道旁,奔走的是犬戎、西羌、义渠、乌氏、鲜卑、匈奴、党项、蒙古、回回的民众,不同的行装,不同的语言,上演着一幕幕历史的活剧。
  • 武道真谛

    武道真谛

    三百万年前,支化大神被封印,留下三具神兽器皿,希望解开封印之日,能够再次争霸九天。三百万年后,三具神兽器皿经历无尽轮回,其中两个已成不朽存在,而最重要的那个,神使找了好久都没找到,原来,那具神兽器皿在最后一世轮回为人。故事就从这修炼天赋极差的小子开始。
  • 神级透视

    神级透视

    意外得上古奇书,练成天眼透视……屌丝青年张扬命运触底反弹、结识老板、校花、美女……用它来赌石赚钱、治病救人、陈恶扬善、消灭外患、铲除内忧,成为护花使者……
  • 回到过去之一生二世

    回到过去之一生二世

    两世为人两世殇,一生情爱恨断肠。朱唇浊酒伊人美,岁月消容面珠黄。寒梅冷傲迎飞雪,凋花残落留暗香。人海人潮两茫茫,红尘滚滚泪沧桑。
  • 公主王子的学院日志

    公主王子的学院日志

    “夜寒轩,你以为我是傻子吗,你以为我没有感觉吗,当她林语进入我们的生活中你就彻底变了。”莘痛苦的说。“我。。。。”
  • 鹿踏八荒

    鹿踏八荒

    “我要让这天,将从我这夺取的还回来,若是不给,我就破了这老天。”“吵吵什么,就你这小身子板,再去练个百八十年吧。”“大哥,你看老二,嘴巴那么臭!”“什么?都说了几次了,要叫二哥!!!”(呈虎扑式向前越去)……
  • 甜心不乖:恶魔校草请放过

    甜心不乖:恶魔校草请放过

    他把她堵在厨房的门上,慵懒的声音带着淡淡的魅惑,“我饿了,想吃。”被他紧紧桎梏在怀里的女生脸色涨红,“你……你变态!”她想推开他,奈何动弹不得。他笑,眼神明亮又无辜,他轻轻点了点女生的额头,“你这小脑袋瓜,一天到晚都在想些什么,我是说我饿了,你今天又没有煮早餐。”女生憋屈的吸鼻子抗议,“你就知道欺负我!天天让我一大早就起来煮早餐!”“怎么会舍得欺负你。”女生落入了一个温暖的怀抱里,他低眉,眼底尽是温柔,“我可是要宠你一辈子。”【爽甜专属1v1】
  • tfboys之冰冷魔神

    tfboys之冰冷魔神

    他们是王子,她是法力无边掌管六界的魔神,当他们遇上她又会发生什么意想不到的事情呢?
  • 妖神月落

    妖神月落

    妖神和菜鸟的历劫之旅——————————————————————