登陆注册
15494100000010

第10章

Meanwhile with reverent heed the son 'gan rear On firm supporters the wide tent,whose sides No masonry require,yet framed to exclude The mid-day sun's hot beams,or his last rays When sinking in the west:the lengthen'd lines Equally distant comprehend a square Of twice five thousand feet (the skilful thus Compute it),space to feast (for so he will'd)All Delphi:from the treasures of the god He took the sacred tapestry,and around Hung the rich shade,on which the admiring eye Gazes with fix'd delight:first over head,Like a broad pennon spread the extended woof,Which from the Amazonian spoils the son Of Jove,Alcides,hallow'd to the god;In its bright texture interwov'n a sky Gathering the stars in its ethereal round,While downwards to the western wave the sun His steeds declines,and to his station high Draws up the radiant flame of Hesperus.

Meanwhile the Night robed in her sable stole,Her unreign'd car advances;on her state The stars attend;the Pleiads mounting high,And with his glittering sword Orion arm'd;Above,Arcturus to the golden pole Inclines;full-orb'd the month-dividing moon Takes her bright station,and the Hyades Marked by the sailor:distant in the rear,Aurora ready to relume the day,And put the stars to flight.The sides were graced With various textures of the historic woof,Barbaric arguments;in gallant trim Against the fleet of Greece the hostile fleet Rides proudly on.Here monstrous forms portray'd Human and brutal mix'd:the Thracian steeds Are seized,the hinds,and the adventurous chase Of savage lions:figured nigh the doors,Cecrops,attended by his daughter's,roll'd His serpent train:in the ample space within He spread the festal table,richly deck'd With golden goblets.Now the herald walk'd His round,each native that inclined to grace The feast inviting:to the crowded tent They hasten,crown'd with garlands,and partake The exquisite repast.The pleasured sense Now satiate,in the midst an old man stood,Officious in his ministry,which raised Much mirth among the guests;for from the urns He fill'd the lavers,and with fragrant myrrh Incensed the place;the golden bowls he claim'd His charge.When now the jocund pipes 'gan breathe Harmonious airs,and the fresh goblet stood Ready to walk its round,the old man said,"Away with these penurious cups,and bring Capacious bowls;so shall you quickly bathe Your spirits in delight."With speed were brought Goblets of gold and silver:one he took Of choicer frame;and,seemingly intent To do his young lord honour,the full vase Gave to his hands,but in the wine infused A drug of poisonous power,which,it is said,His queen supplied,that the new son no more Might view the light of heav'n;but unobserved He mix'd it.As the youth among the rest Pour'd the libation,'mid the attendant slaves Words of reproach one utter'd:he,as train'd Within the temple and with expert seers,Deem'd them of evil omen,and required Another goblet to be filled afresh-The former a libation to the god,He cast upon the ground,instructing all To pour,like him,the untasted liquor down.

Silence ensued:the sacred bowls we fill With wines of Byblos;when a troop of doves Came fluttering in,for undisturb'd they haunt The dome of Phoebus:in the floating wine They dipp'd their bills to drink,then raised their heads,Gurgling it down their beauteous-plumed throats.

Harmless to all the spilt wine,save to her That lighted where the youth had pour'd his bowl:

She drank,and straight convulsive shiverings seized Her beauteous plumes;around in giddy rings She whirl'd,and in a strange and mournful note Seem'd to lament:amazement seized the guests,Seeing the poor bird's pangs:her heart heaved thick,And stretching out her scarlet legs,she died.

Rending his robes,the son of Phoebus given Sprung from the table,and aloud exclaim'd,-"What wretch design'd to kill me?Speak,old man:

Officious was thy ministry;the bowl I from thy hand received."Then straight he seized His aged arm,and to the question held him,As in the fact discover'd:he thus caught,Reluctant and constrain'd,own'd the bold deed,The deadly goblet by Creusa drugg'd.

Forth from the tent,the guests attending,rush'd The youth announced by Phoebus,and amid The Pythian regents says,-"O hallow'd land!

This stranger dame,this daughter of Erechtheus Attempts my life by poison."Then decreed The Delphian lords (nor did one voice dissent)That she should die,my mistress,from the rock Cast headlong,as the deed was aim'd against A sacred life,and impiously presumed This hallow'd place with murder to profane.

Demanded by the state,she this way bends Her wretched steps.Unhappy to this shrine She came through fond desire of children;here,Together with her hopes,her life is lost.

CHORUS (singing)

None,there is none,from death no flight,To me no refuge;our dark deed Betray'd,betray'd to open light;The festive bowl,with sprightly wine that flow'd Mix'd with the Gorgon's viperous blood,An offering to the dead decreed,All is betray'd to light:and I,Cast headlong from the rock,must die.

What flight shall save me from this death,Borne on swift pinions through the air,Sunk to the darksome cave beneath,Or mounted on the rapid car?

Or shall the flying bark unfurl its sails?

Alas,my queen,no flight avails,Save when some god's auspicious power Shall snatch us from the dangerous hour.

Unhappy queen,what pangs shall rend thy heart!

Shall we,who plann'd the deathful deed,Be caught within the toils we spread,While justice claims severe her chast'ning part?

(CREUSA rushes in.)

CREUSA

I am pursued,ye faithful females,doom'd To death:the Pythian council hath decreed it:

My life is forfeited.

LEADER OF THE CHORUS

Unhappy lady,We know the dreadful ills that close thee round.

CREUSA

Ah,whither shall I fly?From instant death Scarce hath my foot sped hither,from my foes By stealth escaping.

LEADER

Whither wouldst thou fly,But to this altar?

CREUSA

What will that avail me?

同类推荐
  • 湛然禅师宗门或问

    湛然禅师宗门或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化人游词曲

    化人游词曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛本行经

    佛本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄天负

    玄天负

    苍天负我,我将灭之!众生负我,我必毁之。天道已死,我道生!少年郎当有战天下之意!
  • 有女明妆

    有女明妆

    她,宋氏明妆,本是小小庶女,父亲一心匡扶家族,不问后宅;嫡母高贵冷漠,对她不冷不热;生母温柔,却不幸早逝。上有出挑的嫡姐庶姐,下有高贵的嫡妹。好在生母对祖母有着舍身相救之情,在这后宅中有祖母照拂,养母细心看顾,得以平安长大。一朝选秀,宋家姐妹纷纷落选,反倒是她,走进宫门。对宋明妆来说,进宫本是为了家族,却对一国之君产生了愿得一心人的感觉。他是她的依靠,是她的下半生。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 别样鹰眼

    别样鹰眼

    异能、玄幻、穿越,只要意料之外、情理之中,《别样鹰眼》都可以有,但喜欢现实题材的读者要留神看看。一切曲折回环,敬请看《别样鹰眼》首卷。
  • 明医暗道

    明医暗道

    医道世家唐家莫名支离破碎,独子沦落平凡人生。他会甘心平庸一生还是追寻家族落漠的真相?真相背后又隐藏着怎样的玄机?重振家业的路上是否一帆风顺?
  • 四大陆之龙的哀鸣

    四大陆之龙的哀鸣

    许多年前的一场血案,某一族在血案中被灭族。SS年后,一场失败的实验,让陆溟成了个“蚀人”。本该被销毁的“残次品”陆溟得养母相助,带着封印了他记忆的石头,逃出了实验室。他的命运将会如何?他的真实身份到底是什么?尽在《书名》
  • 遗墨山溪

    遗墨山溪

    仙侠+玄幻,螭墨是一个修真者,为了维护正道他把自己化身了灵续(一把笛子),他的肉体消散只能将魂魄藏在画中,他遇到了陶溪,和陶溪相爱,然而他的出现被魔尊察觉魔尊要灭了他,陶溪也因此受伤,后来陶溪被救回来却失了记忆。此时正道受妖魔迫害,陶溪借助棋局回到了一百年前……
  • 此间少年:一世心跳望安心

    此间少年:一世心跳望安心

    一场车祸,夺走了他的母亲,也让他的父亲永远昏迷不醒,心中的光芒仿佛随着噩耗而逐渐消逝殆尽。希望何在?她的出现,亦燃起了他世界的光明,十一年等同于自闭的生活,终于出现了一角彩色的天空。只这一角天空,便足矣他一世的欢笑安心。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 以小见大(一生必读名家精品)

    以小见大(一生必读名家精品)

    人生价值跳舞的时候我便跳舞,睡觉的时候我就睡觉。即便我一人在幽美的花园中散步,倘若我的思绪一时转到与散步无关的事物上去,我也会很快将思绪收回,令其想想花园,寻味独处的愉悦,思量一下我自己。天性促使我们为保证自身需要而进行活动,这种活动也就给我们带来愉快。慈母般的天性是顾及这一点的。它推动我们去满足理性与欲望的需要。打破它的规矩就违背情理了。
  • 永爱千玺by曦曦

    永爱千玺by曦曦

    他总是沉默寡言、行事低调、高傲冷漠总是让人难以接近,且心疼。这是傅杨雯曦对易烊千玺的第一印象,但总会被这样的他吸引。舞台上的他是闪耀的,是璀璨的,酷帅的舞步和那少见的暖心笑容。“曦曦,别怕,我在。”他牵着她的说着,这是最暖心的话。[流千曦烊雪是唯千,所以本书千玺是主角,另外两只是配角]