登陆注册
15492100000005

第5章 ACT II(1)

The dining-room of SEREBRAKOFF'S house. It is night. The tapping of the WATCHMAN'S rattle is heard in the garden. SEREBRAKOFF is dozing in an arm-chair by an open window and HELENA is sitting beside him, also half asleep.

SEREBRAKOFF. [Rousing himself] Who is here? Is it you, Sonia?

HELENA. It is I.

SEREBRAKOFF. Oh, it is you, Nelly. This pain is intolerable.

HELENA. Your shawl has slipped down. [She wraps up his legs in the shawl] Let me shut the window.

SEREBRAKOFF. No, leave it open; I am suffocating. I dreamt just now that my left leg belonged to some one else, and it hurt so that I woke. I don't believe this is gout, it is more like rheumatism. What time is it?

HELENA. Half past twelve. [A pause.]

SEREBRAKOFF. I want you to look for Batushka's works in the library to-morrow. I think we have him.

HELENA. What is that?

SEREBRAKOFF. Look for Batushka to-morrow morning; we used to have him, I remember. Why do I find it so hard to breathe?

HELENA. You are tired; this is the second night you have had no sleep.

SEREBRAKOFF. They say that Turgenieff got angina of the heart from gout. I am afraid I am getting angina too. Oh, damn this horrible, accursed old age! Ever since I have been old I have been hateful to myself, and I am sure, hateful to you all as well.

HELENA. You speak as if we were to blame for your being old.

SEREBRAKOFF. I am more hateful to you than to any one.

HELENA gets up and walks away from him, sitting down at a distance.

SEREBRAKOFF. You are quite right, of course. I am not an idiot; Ican understand you. You are young and healthy and beautiful, and longing for life, and I am an old dotard, almost a dead man already. Don't I know it? Of course I see that it is foolish for me to live so long, but wait! I shall soon set you all free. My life cannot drag on much longer.

HELENA. You are overtaxing my powers of endurance. Be quiet, for God's sake!

SEREBRAKOFF. It appears that, thanks to me, everybody's power of endurance is being overtaxed; everybody is miserable, only I am blissfully triumphant. Oh, yes, of course!

HELENA. Be quiet! You are torturing me.

SEREBRAKOFF. I torture everybody. Of course.

HELENA. [Weeping] This is unbearable! Tell me, what is it you want me to do?

SEREBRAKOFF. Nothing.

HELENA. Then be quiet, please.

SEREBRAKOFF. It is funny that everybody listens to Ivan and his old idiot of a mother, but the moment I open my lips you all begin to feel ill-treated. You can't even stand the sound of my voice. Even if I am hateful, even if I am a selfish tyrant, haven't I the right to be one at my age? Haven't I deserved it?

Haven't I, I ask you, the right to be respected, now that I am old?

HELENA. No one is disputing your rights. [The window slams in the wind] The wind is rising, I must shut the window. [She shuts it]

We shall have rain in a moment. Your rights have never been questioned by anybody.

The WATCHMAN in the garden sounds his rattle.

SEREBRAKOFF. I have spent my life working in the interests of learning. I am used to my library and the lecture hall and to the esteem and admiration of my colleagues. Now I suddenly find myself plunged in this wilderness, condemned to see the same stupid people from morning till night and listen to their futile conversation. I want to live; I long for success and fame and the stir of the world, and here I am in exile! Oh, it is dreadful to spend every moment grieving for the lost past, to see the success of others and sit here with nothing to do but to fear death. Icannot stand it! It is more than I can bear. And you will not even forgive me for being old!

HELENA. Wait, have patience; I shall he old myself in four or five years.

SONIA comes in.

SONIA. Father, you sent for Dr. Astroff, and now when he comes you refuse to see him. It is not nice to give a man so much trouble for nothing.

SEREBRAKOFF. What do I care about your Astroff? He understands medicine about as well as I understand astronomy.

SONIA. We can't send for the whole medical faculty, can we, to treat your gout?

SEREBRAKOFF. I won't talk to that madman!

SONIA. Do as you please. It's all the same to me. [She sits down.]

SEREBRAKOFF. What time is it?

HELENA. One o'clock.

SEREBRAKOFF. It is stifling in here. Sonia, hand me that bottle on the table.

SONIA. Here it is. [She hands him a bottle of medicine.]

SEREBRAKOFF. [Crossly] No, not that one! Can't you understand me?

Can't I ask you to do a thing?

SONIA. Please don't be captious with me. Some people may like it, but you must spare me, if you please, because I don't. Besides, Ihaven't the time; we are cutting the hay to-morrow and I must get up early.

VOITSKI comes in dressed in a long gown and carrying a candle.

VOITSKI. A thunderstorm is coming up. [The lightning flashes]

There it is! Go to bed, Helena and Sonia. I have come to take your place.

SEREBRAKOFF. [Frightened] No, n o, no! Don't leave me alone with him! Oh, don't. He will begin to lecture me.

VOITSKI. But you must give them a little rest. They have not slept for two nights.

SEREBRAKOFF. Then let them go to bed, but you go away too! Thank you. I implore you to go. For the sake of our former friendship do not protest against going. We will talk some other time---VOITSKI. Our former friendship! Our former---SONIA. Hush, Uncle Vanya!

SEREBRAKOFF. [To his wife] My darling, don't leave me alone with him. He will begin to lecture me.

VOITSKI. This is ridiculous.

MARINA comes in carrying a candle.

SONIA. You must go to bed, nurse, it is late.

MARINA. I haven't cleared away the tea things. Can't go to bed yet.

SEREBRAKOFF. No one can go to bed. They are all worn out, only Ienjoy perfect happiness.

MARINA. [Goes up to SEREBRAKOFF and speaks tenderly] What's the matter, master? Does it hurt? My own legs are aching too, oh, so badly. [Arranges his shawl about his legs] You have had this illness such a long time. Sonia's dead mother used to stay awake with you too, and wear herself out for you. She loved you dearly.

同类推荐
热门推荐
  • 青春蜜恋

    青春蜜恋

    《青春蜜恋》讲诉人生最美好的青春年华里,蔬菜六闺蜜:凌萌(白菜)、华琀茜(韭菜)、谢芮(茄子)、蓝若雪(黄瓜)、颜筱(辣椒)、叶韵(莴笋)的早恋的爱情故事充满着喜怒哀乐!描述了闺蜜们的吃货生涯,坚强奋斗的个性,同甘共苦,有福同享的好闺密形象!
  • 牛撇捺文集·意识荒草(卷三)

    牛撇捺文集·意识荒草(卷三)

    现在的中国人,或者说部分的中国人,其精神的贫穷表现在以下几个方面。
  • 君临天下:逆天狂妃

    君临天下:逆天狂妃

    她是现代的黑道女王,一身神出鬼没的功夫杀人于无形。一朝穿越成了尊贵的公主殿下,由于先天不足,她身体虚弱,幸得一位仙道老人收其为徒,她的体质才慢慢好转。在这异世,她大放光彩,“灵力在身,谁敢欺我,找死!”她曾邪魅笑道,:“谁为我倾尽天下,愿许君一世繁华!”人不犯我,我不犯人,人若犯我,杀无赦是她一生奉行的准则。他是东凌国尊贵的魅王殿下,传言他狠辣无情,手段歹毒。他不近女色,“谁在本王三尺之内,杀!”唯独一人例外,她不仅近他身,而且摸他脸。他傲娇道:“小珞儿,本王被你看了,摸了,吃尽了豆腐,难道你不该负责吗?”她一脚踹去:“你无耻!”最后是谁迷了谁的眼,谁乱了谁的心,且看他两人如何携手看天下!
  • 梵香一世

    梵香一世

    一曲悲歌。这是一个关于情爱的故事,一场始于幻世的浮生之梦。
  • 镖客江湖

    镖客江湖

    致我们逝去的武侠!依旧侠义,依旧江湖。依旧掀起一场血雨腥风……………………………………………………………………………………二胡回归武侠之作,献给诸位武侠迷。无重生、无穿越、无异能,纯传统武侠!不喜勿入勿喷,请绕道,谢谢!
  • 掌控你人生的命脉玄机:命运

    掌控你人生的命脉玄机:命运

    有人说“命由天定,听天由命”,有人说“命运完全由自己掌控”。曾为上百家企业制定过产品营销战略,提供市场分析报告的著名管理与营销咨询专家——高朋,从“命运由自己掌控”的角度分析命运,同时也给想要改变命运的人们提供了指导。在本书中,他采集了数以百万计的调查样本,通过对人们命运各关口的观察,首次提出“命运指数”概念,运用独特的“命运系统”理论,从格局、选择、机遇、情商、目标和实干这些方面对人们提出了实践性极强的命运力提升指导,旨在帮助不同阶层的人洞悉人生命脉玄机,改变自己的命运。
  • 历代通略

    历代通略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小村史记

    小村史记

    本书通过对老烟筒村王姓一脉中,以王二叶(20后)、王枰(50后)、王亮(80后)为代表的三代中国农民人生命运的刻画,生动形象地展示了中国农村波澜壮阔的变迁。在(1975—2015)这40年里,三代中国农民交集,小人物与国家命运紧密相联,善良与愚昧、智慧与狡诈、村规民约与法律法规,相互交织,相互作用,相互缠绵,虐心而向上。本书中,除代表人物外,作者以轻灵而厚重的笔法刻画了上百个农村小人物普通而不平凡的人生历程,犹如一部“小村史诗”,让人在乡村事中悟出人生,让人在乡村是是非非中读懂农村,让人在悦读快感中感受农民
  • 英雄联盟之电竞狂魔

    英雄联盟之电竞狂魔

    叶夜道:“放纵不羁乃我本性,张狂浪荡更是寻常,若非无法无天,世人怎会称我为魔?”于是,他造就了电竞时代最辉煌的传说。
  • 等着我孩子

    等着我孩子

    警民联手打拐。作品章回取自三十六计,希望读者读后留下欢笑和热泪。