VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!
TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in great excitement.]
SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it, and let me be ruined!
HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]
This is too much!
VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong. If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!
MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!
SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.
SONIA. Oh, nurse, nurse!
VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!
He goes out through the door in the centre of the room and MME.
VOITSKAYA follows him.
SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at once. Icannot stay in the same house with him.
HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at once for our departure.
SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.
She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you every night--every, every night.
Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.
HELENA. [Very exited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go and have a talk with him--explain!
SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess that his behaviour has been strange, to say the least.
Excuse me, I shall go to him.
[He goes out through the centre door.]
HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]
SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will be still again. First they cackle and then they stop.
SONIA. Nurse!
MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.
There, there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.
[Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil take them!
A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIAshudders.
MARINA. Bang! What's that?
SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!
He has gone mad!
HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;give it to me, I tell you!
VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? Imissed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!
He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, almost fainting.
HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!
VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
The curtain falls.