登陆注册
15491000000070

第70章 CHAPTER XXII. THE MAJOR MAKES DIFFICULTIES.(1)

As I opened the dining-room door the Major hastened to meet me.

He looked the brightest and the youngest of living elderly gentlemen, with his smart blue frock-coat, his winning smile, his ruby ring, and his ready compliment. It was quite cheering to meet the modern Don Juan once more.

"I don't ask after your health," said the old gentleman; "your eyes answer me, my dear lady, before I can put the question. At your age a long sleep is the true beauty-draught. Plenty of bed--there is the simple secret of keeping your good looks and living a long life--plenty of bed!""I have not been so long in my bed, Major, as you suppose. To tell the truth, I have been up all night, reading."Major Fitz-David lifted his well-painted eyebrows in polite surprise.

"What is the happy book which has interested you so deeply?" he asked.

"The book," I answered, "is the Trial of my husband for the murder of his first wife.""Don't mention that horrid book!" he exclaimed. "Don't speak of that dreadful subject! What have beauty and grace to do with Trials, Poisonings, Horrors? Why, my charming friend, profane your lips by talking of such things? Why frighten away the Loves and the Graces that lie hid in your smile. Humor an old fellow who adores the Loves and the Graces, and who asks nothing better than to sun himself in your smiles. Luncheon is ready. Let us be cheerful. Let us laugh and lunch."He led me to the table, and filled my plate and my glass with the air of a man who considered himself to be engaged in one of the most important occupations of his life. Benjamin kept the conversation going in the interval.

"Major Fitz-David brings you some news, my dear," he said. "Your mother-in-law, Mrs. Macallan, is coming here to see you to-day."My mother-in-law coming to see me! I turned eagerly to the Major for further information.

"Has Mrs. Macallan heard anything of my husband?" I asked. "Is she coming here to tell me about him?""She has heard from him, I believe," said the Major, "and she has also heard from your uncle the vicar. Our excellent Starkweather has written to her--to what purpose I have not been informed. Ionly know that on receipt of his letter she has decided on paying you a visit. I met the old lady last night at a party, and Itried hard to discover whether she were coming to you as your friend or your enemy. My powers of persuasion were completely thrown away on her. The fact is," said the Major, speaking in the character of a youth of five-and-twenty making a modest confession, "I don't get on well with old women. Take the will for the deed, my sweet friend. I have tried to be of some use to you and have failed."Those words offered me the opportunity for which I was waiting. Idetermined not to lose it.

"You can be of the greatest use to me," I said, "if you will allow me to presume, Major, on your past kindness. I want to ask you a question; and I may have a favor to beg when you have answered me."Major Fitz-David set down his wine-glass on its way to his lips, and looked at me with an appearance of breathless interest.

"Command me, my dear lady--I am yours and yours only," said the gallant old gentleman. "What do you wish to ask me?""I wish to ask if you know Miserrimus Dexter.""Good Heavens!" cried the Major; "that _is_ an unexpected question! Know Miserrimus Dexter? I have known him for more years than I like to reckon up. What _can_ be your object--""I can tell you what my object is in two words," I interposed. "Iwant you to give me an introduction to Miserrimus Dexter."My impression is that the Major turned pale under his paint.

This, at any rate, is certain--his sparkling little gray eyes looked at me in undisguised bewilderment and alarm.

"You want to know Miserrimus Dexter?" he repeated, with the air of a man who doubted the evidence of his own senses. "Mr. Benjamin, have I taken too much of your excellent wine? Am I the victim of a delusion--or did our fair friend really ask me to give her an introduction to Miserrimus Dexter?"Benjamin looked at me in some bewilderment on his side, and answered, quite seriously, "I think you said so, my dear.""I certainly said so," I rejoined. "What is there so very surprising in my request?""The man is mad!" cried the Major. "In all England you could not have picked out a person more essentially unfit to be introduced to a lady--to a young lady especially--than Dexter. Have you heard of his horrible deformity?""I have heard of it--and it doesn't daunt me.""Doesn't daunt you? My dear lady, the man's mind is as deformed as his body. What Voltaire said satirically of the character of his countrymen in general is literally true of Miserrimus Dexter.

He is a mixture of the tiger and the monkey. At one moment he would frighten you, and at the next he would set you screaming with laughter. I don't deny that he is clever in some respects--brilliantly clever, I admit. And I don't say that he has ever committed any acts of violence, or ever willingly injured anybody. But, for all that, he is mad, if ever a man were mad yet. Forgive me if the inquiry is impertinent. What can your motive possibly be for wanting an introduction to Miserrimus Dexter?""I want to consult him?"

"May I ask on what subject?"

"On the subject of my husband's Trial."

Major Fitz-David groaned, and sought a momentary consolation in his friend Benjamin's claret.

同类推荐
  • 颜乐堂记

    颜乐堂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说证契大乘经

    佛说证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝五符序

    太上灵宝五符序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星断夜圆

    星断夜圆

    此一世尘缘本不是我想踏进,可那世界却像着了魔一般,呼唤着我去,可要说那是魔的话,这也太牵强了,或许是因为我就是它,我自己便是魔吧!
  • 幽都魔君

    幽都魔君

    自盘古劈开混沌以来,分天化地,诸神与生灵、魔当立。诸神大战时代,清气渐衰,至恶之气危害世间,感染诸神与生灵,然诸神以强大封印,封至恶之气、妖魔于幽都,建神魔之门。设下天地无极印封锁,此后幽都与神洲世界隔绝。此役过后,诸神皆寂,无人知诸神所在,留下的只有大部分遗迹。万年过去,潇湘剑雨阁第三十七代阁主萧逸痕游历神洲,在一偏隅小村见魔气浑厚,满村之人尽皆死亡,唯有一婴儿啼哭,遂心生怜悯,抱婴儿返回剑雨阁。
  • 双生孽:无爱承欢

    双生孽:无爱承欢

    将军之女,暗帝之后,两个女孩地窖相遇,为存活过着野兽般争夺的生活,黑暗的夜,彼此灵魂的伴侣。千百个午夜梦回,发自心灵最深处的呼唤,那段逝去的记忆,有着怎样的过去?当记忆重现,爱恨的纠缠,谁人能够承受?灭门惨案,岂能忘记,再深的感情也只是牵绊。昔日的双生,今日的仇敌。究竟谁离不开谁?谁保护了谁?谁背叛了谁?谁的错?谁的过?早已分不清,辨不明。只是命运的绳索,日日夜夜将他们缠绕。
  • 废物少主

    废物少主

    境界划分:筑基、养气、淬皮、锻骨、炼血、融灵……这里有最强大的凶兽,有山石开窍明性,生成的圣灵,有象征天地本源的强大符文……这将是一个精彩纷呈的世界,敬请期待……
  • 凤凰涅磐,独宠狂妃

    凤凰涅磐,独宠狂妃

    “凤女现,天下变,帝王出,天下合”三千世界,唯吾独尊,五千星宿,凤星闪耀——她,人尽皆知的无一是处的草包三小姐,一朝惨死,当睿智的眼眸代替昔日的懦弱,当蒙尘的珍珠散发光彩,当睿智狂傲的她,遇到冠绝当世的他,俩人将擦出怎样的花火?强强联手,谁与争锋?
  • 不思议的补习班

    不思议的补习班

    她是一个从小厌恶这个世界,不知道如何融入这个世界的宅女。直到有一天,她被她妈妈少有地逼她去了一个补习班......这绝对是一个不会帮人补习的补习班,只是以补习班的名义,招收拥有各种特异功能的成员,到处调查灵异事件,进行各种探险。里面的成员性格各异。曾经受过伤害的,厌恶世界的,迷茫的她,在那里,也许能找到属于自己的一片天空。
  • 走在江湖的路上

    走在江湖的路上

    我从没想过有一天我会成为一个混混,我只是渴望成为一位侠者,没曾想,在成为大侠的道路上越走越歪,变成了一个混混,我不甘心却无力抵挡,既然如此,我就要做一个混混中的侠者!犯我兄弟者,诛!犯我者,摆桌酒我们好好说!
  • 再见末日

    再见末日

    蒸汽的世界,或许人们活在平静和安逸中,又或许风平浪静,也许灾难就在下一刻就会发生,也许我们赖以生存的土地,会瞬间瓦解,英雄是什么?英雄是荣耀吗?英雄是孤单吗?又或许,两者都是。
  • 因是因非

    因是因非

    故事发生在天津,两位从事国际货运代理行业男人的爱恨情仇的多角感情故事。
  • 重生之进军娱乐圈

    重生之进军娱乐圈

    沈文泽面无表情的看着眼前的青年:“所以说这就是我的任务?”少年同样面无表情的说:“恩”沈文泽额头青筋暴起。世界上最坑爹是什么?不是一睁眼发现自己重生了,也不是发现自己不知道重生到了一个不知道是什么城市的城市,更不是发现自己被强行绑上了一个什么破系统!而是要谨遵系统圣旨要他重操旧业进军娱乐圈!!!!经过了一系列挣扎,沈文泽这高(话)冷(唠)面(逗)瘫(比)也忍不住了果断摔剧本,嘶吼着:“系统君!你特么给我滚出来!老子要罢工不干了!……等等!你那是什么眼神!不要过来啊!!”