登陆注册
15489900000095

第95章 CHAPTER XXXVIII(1)

THE winter of 1854-55 I spent in Rome. Here I made the acquaintance of Leighton, then six-and-twenty. I saw a good deal of him, as I lived almost entirely amongst the artists, taking lessons myself in water colours of Leitch. Music also brought us into contact. He had a beautiful voice, and used to sing a good deal with Mrs. Sartoris - Adelaide Kemble - whom he greatly admired, and whose portrait is painted under a monk's cowl, in the Cimabue procession.

Calling on him one morning, I found him on his knees buttering and rolling up this great picture, preparatory to sending it to the Academy. I made some remark about its unusual size, saying with a sceptical smile, 'It will take up a lot of room.'

'If they ever hang it,' he replied; 'but there's not much chance of that.'

Seeing that his reputation was yet to win, it certainly seemed a bold venture to make so large a demand for space to begin with. He did not appear the least sanguine. But it was accepted; and Prince Albert bought it before the Exhibition opened.

Gibson also I saw much of. He had executed a large alto-rilievo monument of my mother, which is now in my parish church, and the model of which is on the landing of one of the staircases of the National Gallery. His studio was always an interesting lounge, for he was ever ready to lecture upon antique marbles. To listen to him was like reading the 'Laocoon,' which he evidently had at his fingers' ends. My companion through the winter was Mr. Reginald Cholmondeley, a Cambridge ally, who was studying painting.

He was the uncle of Miss Cholmondeley the well-known authoress, whose mother, by the way, was a first cousin of George Cayley's, and also a great friend of mine.

On my return to England I took up my abode in Dean's Yard, and shared a house there with Mr. Cayley, the Yorkshire member, and his two sons, the eldest a barrister, and my friend George. Here for several years we had exceedingly pleasant gatherings of men more or less distinguished in literature and art. Tennyson was a frequent visitor - coming late, after dinner hours, to smoke his pipe. He varied a good deal, sometimes not saying a word, but quietly listening to our chatter. Thackeray also used to drop in occasionally.

George Cayley and I, with the assistance of his father and others, had started a weekly paper called 'The Realm.' It was professedly a currency paper, and also supported a fiscal policy advocated by Mr. Cayley and some of his parliamentary clique. Coming in one day, and finding us hard at work, Thackeray asked for information. We handed him a copy of the paper. 'Ah,' he exclaimed, with mock solemnity, '"The Rellum," should be printed on vellum.' He too, like Tennyson, was variable. But this depended on whom he found.

In the presence of a stranger he was grave and silent. He would never venture on puerile jokes like this of his 'Rellum' - a frequent playfulness, when at his ease, which contrasted so unexpectedly with his impenetrable exterior.

He was either gauging the unknown person, or feeling that he was being gauged. Monckton Milnes was another. Seeing me correcting some proof sheets, he said, 'Let me give you a piece of advice, my young friend. Write as much as you please, but the less you print the better.'

'For me, or for others?'

'For both.'

George Cayley had a natural gift for, and had acquired considerable skill, in the embossing and working of silver ware. Millais so admired his art that he commissioned him to make a large tea-tray; Millais provided the silver. Round the border of the tray were beautifully modelled sea-shells, cray-fish, crabs, and fish of quaint forms, in high relief.

Millais was so pleased with the work that he afterwards painted, and presented to Cayley, a fine portrait in his best style of Cayley's son, a boy of six or seven years old.

Laurence Oliphant was one of George Cayley's friends.

Attractive as he was in many ways, I had little sympathy with his religious opinions, nor did I comprehend Oliphant's exalted inspirations; I failed to see their practical bearing, and, at that time I am sorry to say, looked upon him as an amiable faddist. A special favourite with both of us was William Stirling of Keir. His great work on the Spanish painters, and his 'Cloister Life of Charles the Fifth,' excited our unbounded admiration, while his BONHOMIE and radiant humour were a delight we were always eager to welcome.

George Cayley and I now entered at Lincoln's Inn. At the end of three years he was duly called to the Bar. I was not; for alas, as usual, something 'turned up,' which drew me in another direction. For a couple of years, however, I 'ate' my terms - not unfrequently with William Harcourt, with whom Cayley had a Yorkshire intimacy even before our Cambridge days.

Old Mr. Cayley, though not the least strait-laced, was a religious man. A Unitarian by birth and conviction, he began and ended the day with family prayers. On Sundays he would always read to us, or make us read to him, a sermon of Channing's, or of Theodore Parker's, or what we all liked better, one of Frederick Robertson's. He was essentially a good man. He had been in Parliament all his life, and was a broad-minded, tolerant, philosophical man-of-the-world. He had a keen sense of humour, and was rather sarcastical; but, for all that, he was sensitively earnest, and conscientious.

I had the warmest affection and respect for him. Such a character exercised no small influence upon our conduct and our opinions, especially as his approval or disapproval of these visibly affected his own happiness.

同类推荐
热门推荐
  • 世界上的最后一朵玛格丽特

    世界上的最后一朵玛格丽特

    凌晗:“其实,我瞒着所有人喜欢了你好久,好久!仅仅需要一个眼神、一个动作、一个意味深长的笑容、一句不经意间吐出的话语………就算没有得到你的回应,我也不后悔,因为我那么那么喜欢你。”凌晗总是那么善良,那么单纯,那么执着,一次又一次的挫折,是使她收获爱情?还是会使她失去追求爱情的信心………………
  • 我不是你的王子

    我不是你的王子

    终于,她的脚步抵达月亮门的门洞前,视线惯性的朝着花园里那块大石头寻过去:一个孤独的背影静静的躺在雪地上,水草一样孤独的头发略显桀傲和不驯。揣在裤兜里的双手让他整个人看起来吊而郎当。救护车再次缓缓的启动,渐行渐远。车厢内,辛蓝紧紧握住草隐冰冷的双手放在自己的怀里取暖,嘴里不断的重复着喊着草隐的名字。担架上的草隐双眼紧闭,脸色苍白的胜过窗外的白雪。又开始飘雪了……
  • 枯骨渊沥泪

    枯骨渊沥泪

    以少年琉仟霸为故事主人公,生为皇家确甚少被父皇待见,在琉国是鲜为人知的半妖皇子,孤独的生活在昆凌宫未曾踏出一步。遇宫变在逃离的路上遇上了此生带领他走上了修仙之路的师父‘夏子荞’。人生漫漫,强者为王,在这弱肉强食的世界里,何为正邪,唯有至强才能立世间法则。
  • 三生情劫之凤凰泣月

    三生情劫之凤凰泣月

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇。有些事情,我既没有猜到开头,也没有料到结局。有些时候,有选择比没选择更难选择。盈哥哥,生命中还有许多事情比爱情更重要,而你也一直都比我的性命更重要。也许,这就是命运,任谁也无法抗拒。从此,你若安好,便是晴天。
  • 古墓武医在都市

    古墓武医在都市

    一把匕首,两本经书,一个从古墓里走出的少年,身怀武、医两大奇术,为完成师父交代的任务,徒身步入繁华的大都市之中,打恶霸!除奸佞!护美女!扬正义!
  • 万界之苍天劫

    万界之苍天劫

    一念生,一念死。万物以道为主,须超脱才可永生。
  • 我是卫征我怕谁

    我是卫征我怕谁

    卫征,神洲大陆之外的神秘人,他千万年前带着《摄魂经》还有一个神秘老头,共同来到神洲大陆,却被当时两大高手拦截,《摄魂经》从此一分为四。卫征,也因此无法回到原先的那个世界。最重要的是,他因此,拥有了“二十岁的不死之躯”。每活到二十岁,死一次,生一次,记忆丢失一次,只有在死时才能想起自己是自己。他想要集齐《摄魂经》离去,可这个世界哪有他想的那么简单,最重要的是他不甘!他还没享受过爱情!……
  • 花开时分

    花开时分

    “算命的说你五行缺我”“呃,这位大哥,我命里缺钱”一个神族皇子,一个异能鬼才;一个北冥殁殇,一个夏初妆。一个红尘初妆,山河无疆,一个与“情”字无缘,终身陌路。一朝误入荒坟,夏初妆眼角朱红的泪痣觉醒了尘封万年的混沌之力,封印松动,排山倒海之力倾出,夏初妆的命运终会如何?我有故事,你有时间吗?
  • 异世刺客

    异世刺客

    历经沧海,一代天骄,却也承受不了命运的作弄。几经轮回,绝世无双,信手掀起腥风血雨的人生。儿女情长,疆场披靡,卷起万千生灵的涛涛洪流。沧海桑田,闲庭若步,赌一生荣华富贵,一世恩仇。
  • 男神计划

    男神计划

    什么是男神?帅气的脸庞!完美的身材!阳光的性格!这样就是男神?不,远远不够!身材、气质、性格、人品、成就,俱是巅峰!这样的人才能称为真正的男神!当他激烈、炫酷的动作电影票房大卖之时;当他的歌曲深入人心之时;当他随着跑男团风靡天下之时;当他的转椅闪耀屏幕之时。。。。。。人们惊呼,一个真正的男神正在冉冉升起。这就是一个两百五十斤的大胖子努力成为男神的故事。