登陆注册
15489700000009

第9章 CHAPTER THE THIRD THE WIMBLEHURST APPRENTICESHIP(9

I am doubtful if many of these houses had any long use as the residences of single families if from the very first almost their tenants did not makeshift and take lodgers and sublet. They were built with basements, in which their servants worked and lived--servants of a more submissive and troglodytic generation who did not mind stairs. The dining-room (with folding doors) was a little above the ground level, and in that the wholesome boiled and roast with damp boiled potatoes and then pie to follow, was consumed and the numerous family read and worked in the evening, and above was the drawing-room (also with folding doors), where the infrequent callers were received. That was the vision at which those industrious builders aimed. Even while these houses were being run up, the threads upon the loom of fate were shaping to abolish altogether the type of household that would have fitted them. Means of transit were developing to carry the moderately prosperous middle-class families out of London, education and factory employment were whittling away at the supply of rough, hardworking, obedient girls who would stand the subterranean drudgery of these places, new classes of hard-up middle-class people such as my uncle, employees of various types, were coming into existence, for whom no homes were provided. None of these classes have ideas of what they ought to be, or fit in any legitimate way into the Bladesover theory that dominates our minds. It was nobody's concern to see them housed under civilised conditions, and the beautiful laws of supply and demand had free play. They had to squeeze in. The landlords came out financially intact from their blundering enterprise.

More and more these houses fell into the hands of married artisans, or struggling widows or old servants with savings, who became responsible for the quarterly rent and tried to sweat a living by sub-letting furnished or unfurnished apartments.

I remember now that a poor grey-haired old woman who had an air of having been roused from a nap in the dust bin, came out into the area and looked up at us as we three went out from the front door to "see London" under my uncle's direction. She was the sub-letting occupier; she squeezed out a precarious living by taking the house whole and sub-letting it in detail and she made her food and got the shelter of an attic above and a basement below by the transaction. And if she didn't chance to "let" steadily, out she went to pauperdom and some other poor, sordid old adventurer tried in her place....

It is a foolish community that can house whole classes, useful and helpful, honest and loyal classes, in such squalidly unsuitable dwellings. It is by no means the social economy it seems, to use up old women, savings and inexperience in order to meet the landlord's demands. But any one who doubts this thing is going on right up to to-day need only spend an afternoon in hunting for lodgings in any of the regions of London I have named.

But where has my story got to? My uncle, I say, decided I must be shown London, and out we three went as soon as my aunt had got her hat on, to catch all that was left of the day.

VI

It pleased my uncle extremely to find I had never seen London before. He took possession of the metropolis forthwith.

"London, George," he said, "takes a lot of understanding. It's a great place. Immense. The richest town in the world, the biggest port, the greatest manufacturing town, the Imperial city--the centre of civilisation, the heart of the world! See those sandwich men down there! That third one's hat! Fair treat! You don't see poverty like that in Wimblehurst George! And many of them high Oxford honour men too. Brought down by drink! It's a wonderful place, George--a whirlpool, a maelstrom! whirls you up and whirls you down."

I have a very confused memory of that afternoon's inspection of London. My uncle took us to and fro showing us over his London, talking erratically, following a route of his own. Sometimes we were walking, sometimes we were on the tops of great staggering horse omnibuses in a heaving jumble of traffic, and at one point we had tea in an Aerated Bread Shop. But I remember very distinctly how we passed down Park Lane under an overcast sky, and how my uncle pointed out the house of this child of good fortune and that with succulent appreciation.

I remember, too, that as he talked I would find my aunt watching my face as if to check the soundness of his talk by my expression.

"Been in love yet, George?" she asked suddenly, over a bun in the tea-shop.

"Too busy, aunt," I told her.

She bit her bun extensively, and gesticulated with the remnant to indicate that she had more to say.

"How are YOU going to make your fortune?" she said so soon as she could speak again. "You haven't told us that."

"'Lectricity," said my uncle, taking breath after a deep draught of tea.

"If I make it at all," I said. "For my part I think shall be satisfied with something less than a fortune."

"We're going to make ours--suddenly," she said.

"So HE old says." She jerked her head at my uncle.

"He won't tell me when--so I can't get anything ready. But it's coming. Going to ride in our carriage and have a garden.

Garden--like a bishop's."

She finished her bun and twiddled crumbs from her fingers. "I shall be glad of the garden," she said. "It's going to be a real big one with rosaries and things. Fountains in it. Pampas grass. Hothouses."

"You'll get it all right," said my uncle, who had reddened a little.

"Grey horses in the carriage, George," she said. "It's nice to think about when one's dull. And dinners in restaurants often and often. And theatres--in the stalls. And money and money and money."

"You may joke," said my uncle, and hummed for a moment.

同类推荐
热门推荐
  • 蓝色情迷

    蓝色情迷

    这是一个很玄幻的穿越作品,无厘头。从地球到其他星球。主人公卫斯理饱受人间冷暖,心里渐渐暗淡,最终如何诠释爱情……
  • 向张瑞敏学什么

    向张瑞敏学什么

    张瑞敏,海尔集团首席执行官,堪称“中国企业界的杰克·韦尔奇”。26年来他领导下的海尔从一家亏损147万元的小企业成长为全球营业额超千亿规模的跨国公司,是中国企业走向世界的典范。张瑞敏将中国传统文化精髓与西方现代管理思想融会贯通,“兼收并蓄、创新发展、自成一家”,创造了富有中国特色而又充满竞争力的海尔文化。
  • 穿越之倾城云心

    穿越之倾城云心

    一朝穿越,她成了秀女。一道圣旨,她成了妃嫔。从来这后宫之中,就没有所谓的真情。什么友情,什么爱情,只不过是一场交易。
  • 另类姐弟恋【甜到哀伤】—原名:深蓝色叹息

    另类姐弟恋【甜到哀伤】—原名:深蓝色叹息

    命运对我说:如果一切只能如此,请接受这最后的……没有告别的……告别……可是……若他可以更诚实……若我可以更珍惜……那么,一切就不会演变成这样了吧?现在的记忆里,随处可见他弥漫着心疼的眼睛,让我的忧伤也变得猖狂。我一个人站在十字路口。向后张望,从什么时候开始,我找不到来时的路了?一切早已回不去了吗?向前眺望,从什么时候开始,我看不清未来的方向了?一切早已迷惘了吗?当年的小树已经长高啦,纯白的梨花开满了枝丫,可是你怎么不在这里啊?只留我一个人面对着这纯白的……美丽的……清香的……于是,我只能在漆黑的夜里抱着回忆轻轻叹息……于是,他只能在遥不可及的地方掉落深蓝色的泪滴……
  • 战之无尽

    战之无尽

    没有了右手有能如何,只要有一口气我便能站起来,只要还能站起来我便战斗到底。
  • 极品养生菜

    极品养生菜

    随着健康意识的提高,大家也越来越重视菜品的养生保健功能。包含菜品正从传统的油腻、制作繁复向尽量保持菜品的原汁原味、更多注重养生功能转变。《极品养生菜》为您介绍各种菜营养价值和食疗保健功效,希望能把科学的膳食观念和烹调技法传授给大家,使人们能从每天的膳食中摄取充足的营养,让自己、家人及朋友都能因此吃出健康,吃出营养,吃出乐趣,活得长寿。
  • 立正

    立正

    其次,小小说有着自己不可替代的艺术魅力。小小说最大的特点是“小”,因此有人称之为“螺丝壳里做道场”,也有人称之为“戴着镣铐的舞蹈”,这些说法都集中体现了小小说的艺术特点,在于以滴水见太阳,以平常映照博大,以最小的篇幅容纳最大的思想,给阅读者认识社会、认识自然、认识他人、认识自我提供另一种可能。
  • 低调做人高调做事全集

    低调做人高调做事全集

    中国有句名言:地低成海,人低成王。一个人不管取得了多大的成功,不管名有多照、位有多高、钱有多丰,面对纷繁复杂的社会,也应该保持做人的低调。这不仅是一种境界、一种风范,更是一种思想、一种哲学。而做事我们应奉行高调原则,高调做事,指的是做事的高标准、高目标、高要求、高姿态和高志向。有了高标准才能高屋建瓴,有了高目标才能高瞻远瞩,有了高要求才能高歌猛进,有了高姿态才能高义薄云,有了高志向才能高视阔步。本书以独到的人生视角、辩证的思维方式深刻地阐述了低调做人,高调做事的社会意义,从而为人们更好地傲人做事、成就事业提供了有益的哲学启示和思想指导。
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武侠红楼

    武侠红楼

    重新诠释红楼人物结局,红楼不只是一部爱情故事,而是历史大动荡中一段可歌可泣的悲欢离合.以林黛玉贾宝玉薛宝钗等人物为主线,明末清初四大家族在民族大义与个人感情中的沉浮,在追踪权力和财富过程中正义和邪恶的较量来反应红楼一些未解的谜题比如:林黛玉到底嫁给了谁为什么已经和薛宝钗结婚的宝玉始终不能接受薛宝钗明朝的灭亡是因为吴三桂冲冠一怒为红颜吗,那么这个叫妙玉的女人因为成为明朝复国的药引而被追踪最后是否可以和偏安的南明王朝一起躲过吴三桂的追剿为什么秦可卿死后,秦业和秦钟也奇怪地死掉,仅仅是因为智能儿来看了秦钟吗为什么吴三桂翻翻覆覆,最终他的天下为何没能守住贾府为什么两度被抄家,贾宝玉的真假宝玉那位真宝玉是谁?曹雪芹为什么要在第前八十回快结束时写姽婳将军词另解红楼大悲剧从1645年扬州十日到1678年三藩之乱结束,