登陆注册
15488200000008

第8章 THE PLAY(7)

THE INCA. The daughter of my old friend Archdeacon Daffodil Donkin, whose sermons are read to me every evening after dinner.

I never forget a face.

ERMYNTRUDE. You knew all along!

THE INCA [bitterly, throwing himself into his chair]. And you supposed that I, who have been condemned to the society of princesses all my wretched life, believed for a moment that any princess that ever walked could have your intelligence!

ERMYNTRUDE. How clever of you, Sir! But you cannot afford to marry me.

THE INCA [springing up]. Why not?

ERMYNTRUDE. You are too poor. You have to eat war bread. Kings nowadays belong to the poorer classes. The King of England does not even allow himself wine at dinner.

THE INCA [delighted]. Haw! Ha ha! Haw! haw! [He is convulsed with laughter, and,finally has to relieve his feelings by waltzing half round the room.]

ERMYNTRUDE. You may laugh, Sir; but I really could not live in that style. I am the widow of a millionaire, ruined by your little war.

THE INCA. A millionaire! What are millionaires now, with the world crumbling?

ERMYNTRUDE. Excuse me: mine was a hyphenated millionaire.

THE INCA. A highfalutin millionaire, you mean. [Chuckling]. Haw! ha ha! really very nearly a pun, that. [He sits down in her chair.]

ERMYNTRUDE [revolted, sinking into his chair]. I think it quite the worst pun I ever heard.

THE INCA. The best puns have all been made years ago: nothing remained but to achieve the worst. However, madam [he rises majestically; and she is about to rise also]. No: I prefer a seated audience [she falls back into her seat at the imperious wave of his hand]. So [he clicks his heels]. Madam, I recognize my presumption in having sought the honor of your hand. As you say, I cannot afford it. Victorious as I am, I am hopelessly bankrupt; and the worst of it is, I am intelligent enough to know it. And I shall be beaten in consequence, because my most implacable enemy, though only a few months further away from bankruptcy than myself, has not a ray of intelligence, and will go on fighting until civilization is destroyed, unless I, out of sheer pity for the world, condescend to capitulate.

ERMYNTRUDE. The sooner the better, Sir. Many fine young men are dying while you wait.

THE INCA [flinching painfully]. Why? Why do they do it?

ERMYNTRUDE. Because you make them.

THE INCA. Stuff! How can I? I am only one man; and they are millions. Do you suppose they would really kill each other if they didn't want to, merely for the sake of my beautiful eyes? Do not be deceived by newspaper claptrap, madam. I was swept away by a passion not my own, which imposed itself on me. By myself I am nothing. I dare not walk down the principal street of my own capital in a coat two years old, though the sweeper of that street can wear one ten years old. You talk of death as an unpopular thing. You are wrong: for years I gave them art, literature, science, prosperity, that they might live more abundantly; and they hated me, ridiculed me, caricatured me. Now that I give them death in its frightfullest forms, they are devoted to me. If you doubt me, ask those who for years have begged our taxpayers in vain for a few paltry thousands to spend on Life: on the bodies and minds of the nation's children, on the beauty and healthfulness of its cities, on the honor and comfort of its worn-out workers. They refused: and because they refused, death is let loose on them. They grudged a few hundreds a year for their salvation: they now pay millions a day for their own destruction and damnation. And this they call my doing! Let them say it, if they dare, before the judgment-seat at which they and I shall answer at last for what we have left undone no less than for what we have done. [Pulling himself together suddenly.]

Madam, I have the honor to be your most obedient [he clicks his heels and bows].

ERMYNTRUDE. Sir! [She curtsies.]

THE INCA [turning at the door]. Oh, by the way, there is a princess, isn't there, somewhere on the premises?

ERMYNTRUDE. There is. Shall I fetch her?

THE INCA [dubious], Pretty awful, I suppose, eh?

ERMYNTRUDE. About the usual thing.

THE INCA [sighing]. Ah well! What can one expect? I don't think Ineed trouble her personally. Will you explain to her about the boys?

ERMYNTRUDE. I am afraid the explanation will fall rather flat without your magnetism.

THE INCA [returning to her and speaking very humanly]. You are making fun of me. Why does everybody make fun of me? Is it fair?

ERMYNTRUDE [seriously]. Yes, it is fair. What other defence have we poor common people against your shining armor, your mailed fist, your pomp and parade, your terrible power over us? Are these things fair?

THE INCA. Ah, well, perhaps, perhaps. [He looks at his watch.] By the way, there is time for a drive round the town and a cup of tea at the Zoo. Quite a bearable band there: it does not play any patriotic airs. I am sorry you will not listen to any more permanent arrangement; but if you would care to come--ERMYNTRUDE [eagerly]. Ratherrrrrr. I shall be delighted.

THE INCA [cautiously]. In the strictest honor, you understand.

ERMYNTRUDE. Don't be afraid. I promise to refuse any incorrect proposals.

THE INCA [enchanted]. Oh! Charming woman: how well you understand men!

He offers her his arm: they go out together.

同类推荐
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论类方

    伤寒论类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣鞋记

    绣鞋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Aladdin and the Magic Lamp

    Aladdin and the Magic Lamp

    There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like himself.This so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.
  • 万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    万松老人评唱天童觉和尚拈古请益录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太极圣主

    太极圣主

    魔族来袭,母亲被抓,生死不明,父亲孤身入魔族,下落不明,人族面临灭族之危,该何去何从,沦为奴隶,还是沦为.....为救母亲,为寻父亲,为了拯救人族,萧帆一次次的“弑神”而上,一次次的逆天生存。王与王的对决,帝与帝的决战,族与族的战争,唯有.....死亡可以终止!热血的战场厮杀,孤独的成才历程,还是唯有....死亡可以终止!魔若阻我,我便灭魔,神敢挡我,那便...屠了!书友qq群:364576078,欢迎各位加入。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 至尊穿越系统

    至尊穿越系统

    999号守护者这个999号隐藏着什么秘密异世磨练,都市的布局。这一切的一切,系统的目的是什么?想知剧情,请看书解。
  • 赤魂剑

    赤魂剑

    “阴阳遵于平衡,万物生于其理。”存在于现实之外的另一个平行世界里,有一个相对于科学世界而存在的魔幻世界,这就是传说中的曲镜世界。
  • 网游之重磅神话

    网游之重磅神话

    一位少女站在阳台上喊着:你愿意为我成为王者吗,争霸天下。看着美少女,于是凌风一阵,变成为了王者,带着美女一起争霸天下。。。。。。。。。
  • 打碗碗花

    打碗碗花

    青梅竹马、两小无猜的一对农村青年男女,因不同的人生轨迹,不同的身份地位和世俗的偏见,未能结成百年之好。故事用词朴实生动,凄美感人。
  • 冰火阑珊

    冰火阑珊

    冰山美人、冷静而又无敌!!!火山帅逼、狂笑而又凶狠~~~烈焰萝莉、苦情而又坦荡!!!太湖水妖、最强的助手,可惜是个基佬~~暗黑魔子、每个队伍都有的一个短板~~~狂野麒麟、狂野而又心细~~~白衣飞蚁、神秘而又重要!!!
  • 孤傲系的冷酷帝皇被废之后

    孤傲系的冷酷帝皇被废之后

    先帝崩殂,亲王谋逆,废帝辗转逃离之后,发现大千世界波光诡谲。仙神妖魔,佛鬼灵兽,无妄之灾不断降临。一代帝君,如何重得帝位,驭驶仙神斩杀妖魔踏鬼佛于脚下,并且主宰万界寰宇?敬请收藏!
  • 稻花香里说爱情:三姑娘的婚事

    稻花香里说爱情:三姑娘的婚事

    殷老爷一生别无他憾,唯一的遗憾是没有儿子。本想着将能干的三姑娘留在家中招赘,谁曾想乡人见这三姑娘比男人还要爽利能干,竟没有一个敢上门的。这一来二去,三姑娘便到了二十三岁。乡下人本就成婚早,如今殷老爷又突然没了,按乡俗,若三姑娘不能在三个月内嫁掉自己,便要守孝三年。若真是要候到那个时候,三姑娘可就更是嫁不出去了……三姑娘虽想着为父亲争口气,找个上门女婿,却不曾想月老捉弄人,竟让她看上了邻居家的独苗苗,从小一起长大的七宝兄弟。在七宝心中,三姑娘原本只是他的干姐姐,谁知一觉醒来,看着三姑娘竟生出了别样的心肠。待要娶回家来,又怎奈她非要自己倒插门,偏偏母亲临终前再三交待,不可给人做上门女婿去……一个是富户,一个是佃农。一个是姐姐,一个是弟弟。一个要遂父心愿,一个偏母命难违。两颗火烫烫的心,四只热辣辣的眼,要如何才能突破这一重重的困难,一重重的阻碍?三姑娘的好事什么时候才能近?
  • 命运轮回之天煞孤星的诅咒

    命运轮回之天煞孤星的诅咒

    他,原为审判死神,为爱坠落人间,能否再现死神威名?他,肩负仇恨,但又渴望平凡。兄弟为他穿越生死,敌人对他恨之入骨。他,身具天煞孤星诅咒之力,诅咒完别人,再咒死自己。他能否凤凰浴火重生?我不知道,你们也不知道,所以,让我们一起来见证一代死神的成长。