登陆注册
15488000000091

第91章 CHAPTER XIX(10)

At the end of my eighth year on the island in the month of September, when I had just sketched most ambitious plans to raise my pyramid to sixty feet above the summit of the island, I awoke one morning to stare out upon a ship with topsails aback and nearly within hail. That I might be discovered, I swung my oar in the air, jumped from rock to rock, and was guilty of all manner of livelinesses of action, until I could see the officers on the quarter-deck looking at me through their spyglasses. They answered by pointing to the extreme westerly end of the island, whither Ihastened and discovered their boat manned by half a dozen men. It seems, as I was to learn afterward, the ship had been attracted by my pyramid and had altered its course to make closer examination of so strange a structure that was greater of height than the wild island on which it stood.

But the surf proved to be too great to permit the boat to land on my inhospitable shore. After divers unsuccessful attempts they signalled me that they must return to the ship. Conceive my despair at thus being unable to quit the desolate island. I seized my oar (which I had long since determined to present to the Philadelphia Museum if ever I were preserved) and with it plunged headlong into the foaming surf. Such was my good fortune, and my strength and agility, that I gained the boat.

I cannot refrain from telling here a curious incident. The ship had by this time drifted so far away, that we were all of an hour in getting aboard. During this time I yielded to my propensities that had been baffled for eight long years, and begged of the second mate, who steered, a piece of tobacco to chew. This granted, the second mate also proffered me his pipe, filled with prime Virginia leaf. Scarce had ten minutes passed when I was taken violently sick. The reason for this was clear. My system was entirely purged of tobacco, and what I now suffered was tobacco poisoning such as afflicts any boy at the time of his first smoke. Again I had reason to be grateful to God, and from that day to the day of my death, Ineither used nor desired the foul weed.

I, Darrell Standing, must now complete the amazingness of the details of this existence which I relived while unconscious in the strait-jacket in San Quentin prison. I often wondered if Daniel Foss had been true in his resolve and deposited the carved oar in the Philadelphia Museum.

It is a difficult matter for a prisoner in solitary to communicate with the outside world. Once, with a guard, and once with a short-timer in solitary, I entrusted, by memorization, a letter of inquiry addressed to the curator of the Museum. Although under the most solemn pledges, both these men failed me. It was not until after Ed Morrell, by a strange whirl of fate, was released from solitary and appointed head trusty of the entire prison, that I was able to have the letter sent. I now give the reply, sent me by the curator of the Philadelphia Museum, and smuggled to me by Ed Morrell:

"It is true there is such an oar here as you have described. But few persons can know of it, for it is not on exhibition in the public rooms. In fact, and I have held this position for eighteen years, I was unaware of its existence myself.

"But upon consulting our old records I found that such an oar had been presented by one Daniel Foss, of Elkton, Maryland, in the year 1821. Not until after a long search did we find the oar in a disused attic lumber-room of odds and ends. The notches and the legend are carved on the oar just as you have described.

"We have also on file a pamphlet presented at the same time, written by the said Daniel Foss, and published in Boston by the firm of N.

Coverly, Jr., in the year 1834. This pamphlet describes eight years of a castaway's life on a desert island. It is evident that this mariner, in his old age and in want, hawked this pamphlet about among the charitable.

"I am very curious to learn how you became aware of this oar, of the existence of which we of the museum were ignorant. Am I correct in assuming that you have read an account in some diary published later by this Daniel Foss? I shall be glad for any information on the subject, and am proceeding at once to have the oar and the pamphlet put back on exhibition.

Very truly yours, "HOSEA SALSBURTY." {1}

同类推荐
  • 惜春

    惜春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷风之什

    谷风之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄灵转经午朝行道仪

    玄灵转经午朝行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五知斋琴谱摘录

    五知斋琴谱摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾尽一世只为寻你

    倾尽一世只为寻你

    为了前世的誓言,我选择今生无怨无悔;为了今生的重逢,我放弃来生的欢聚。爱没有来生,那只是美丽的传说,爱,只在今生今世。把握住今天的美好,才能与你共度来生的喜悦。多少次望而却步,只在犹豫是否同你共享欢乐的痛楚;多少次风尘仆仆,只为能赶得上你的脚步。流着泪,期待我的幸福……
  • 殿下请轻撩

    殿下请轻撩

    初见时,“公子,你看这月色这么好,咱两个孤男寡女,这又是荒郊野外的,你长得又如此英俊,不做点什么,我都觉得可惜呢。”后来两人再次相见“你到底要干什么?!你别跟着我!我可是有脾气的!”“怎么?几日不见,忘了你之前说的话?我可没忘呢。”当当年的迷雾慢慢解开,这一路陪伴她的人,她会如何选择……
  • 夜雨清晓

    夜雨清晓

    幼时丧母的富家女“清晓”商业巨人的父亲在这个失去女主人的家庭里又出现了谁让这个家庭产生分裂......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 惑爱之吻:校草的甜心达令

    惑爱之吻:校草的甜心达令

    (推荐新书《神秘俏娇妻:纪少,别硬来》)某天,他霸道的对她说:“从今日起,你要要任我爱。”她愤怒的怒视着他,“想得美,我又不是你养的宠物。”他邪魅一笑,“但你已是我的女人。”(先虐后宠,先慢后热,超甜校园文。)
  • 思鸿传说

    思鸿传说

    蓝言死了,意外获得鬼王传承,降临人界之后,会掀起怎样的波浪,故事从这里开始......六界征战,废土重生,世界交换,破碎虚空,当曾经的往事一点一滴被挖掘出来,蓝言将何去何从......
  • 痛过才叫青春,伤过才叫爱情

    痛过才叫青春,伤过才叫爱情

    我现在才知道,什么是爱的感觉,完美绅士般的老师,喜欢逗自己玩又口是心非的小竹马,哪一个才是真爱?站在分岔路口,你又会选择谁?这就是青春,没有人会知道下一步是什么,这就是请,痛并快乐着。路上也许有很多障碍,请不要怕,这些终究会成为美好的回忆,活过的证明。
  • 缺心之人

    缺心之人

    缺心之人,却还能活着,正常吗?惧怕,恐惧,无出路,我还算是正常人吗?
  • 才调集

    才调集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正魔难分

    正魔难分

    正派魔教,魔教正派,正义邪恶,光明黑暗,什么是正,什么是魔?