登陆注册
15488000000028

第28章 CHAPTER XI(3)

I awoke. Oh, broad and wide awake I was, although I did not open my eyes. And please know that in all that follows I knew no surprise whatever. Everything was the natural and the expected. I was I, be sure of that. BUT I WAS NOT DARRELL STANDING. Darrell Standing had no more to do with the being I was than did Darrell Standing's parchment-crinkled skin have aught to do with the cool, soft skin that was mine. Nor was I aware of any Darrell Standing--as I could not well be, considering that Darrell Standing was as yet unborn and would not be born for centuries. But you shall see.

I lay with closed eyes, lazily listening. From without came the clacking of many hoofs moving orderly on stone flags. From the accompanying jingle of metal bits of man-harness and steed-harness Iknew some cavalcade was passing by on the street beneath my windows.

Also, I wondered idly who it was. From somewhere--and I knew where, for I knew it was from the inn yard--came the ring and stamp of hoofs and an impatient neigh that I recognized as belonging to my waiting horse.

Came steps and movements--steps openly advertised as suppressed with the intent of silence and that yet were deliberately noisy with the secret intent of rousing me if I still slept. I smiled inwardly at the rascal's trick.

"Pons," I ordered, without opening my eyes, "water, cold water, quick, a deluge. I drank over long last night, and now my gullet scorches.""And slept over long to-day," he scolded, as he passed me the water, ready in his hand.

I sat up, opened my eyes, and carried the tankard to my lips with both my hands. And as I drank I looked at Pons.

Now note two things. I spoke in French; I was not conscious that Ispoke in French. Not until afterward, back in solitary, when Iremembered what I am narrating, did I know that I had spoken in French--ay, and spoken well. As for me, Darrell Standing, at present writing these lines in Murderers' Row of Folsom Prison, why, I know only high school French sufficient to enable me to read the language. As for my speaking it--impossible. I can scarcely intelligibly pronounce my way through a menu.

But to return. Pons was a little withered old man. He was born in our house--I know, for it chanced that mention was made of it this very day I am describing. Pons was all of sixty years. He was mostly toothless, and, despite a pronounced limp that compelled him to go slippity-hop, he was very alert and spry in all his movements.

Also, he was impudently familiar. This was because he had been in my house sixty years. He had been my father's servant before Icould toddle, and after my father's death (Pons and I talked of it this day) he became my servant. The limp he had acquired on a stricken field in Italy, when the horsemen charged across. He had just dragged my father clear of the hoofs when he was lanced through the thigh, overthrown, and trampled. My father, conscious but helpless from his own wounds, witnessed it all. And so, as I say, Pons had earned such a right to impudent familiarity that at least there was no gainsaying him by my father's son.

Pons shook his head as I drained the huge draught.

"Did you hear it boil?" I laughed, as I handed back the empty tankard.

"Like your father," he said hopelessly. "But your father lived to learn better, which I doubt you will do.""He got a stomach affliction," I devilled, "so that one mouthful of spirits turned it outside in. It were wisdom not to drink when one's tank will not hold the drink."While we talked Pons was gathering to my bedside my clothes for the day.

"Drink on, my master," he answered. "It won't hurt you. You'll die with a sound stomach.""You mean mine is an iron-lined stomach?" I wilfully misunderstood him.

"I mean--" he began with a quick peevishness, then broke off as he realized my teasing and with a pout of his withered lips draped my new sable cloak upon a chair-back. "Eight hundred ducats," he sneered. "A thousand goats and a hundred fat oxen in a coat to keep you warm. A score of farms on my gentleman's fine back.""And in that a hundred fine farms, with a castle or two thrown in, to say nothing, perhaps, of a palace," I said, reaching out my hand and touching the rapier which he was just in the act of depositing on the chair.

"So your father won with his good right arm," Pons retorted. "But what your father won he held."Here Pons paused to hold up to scorn my new scarlet satin doublet--a wondrous thing of which I had been extravagant.

"Sixty ducats for that," Pons indicted. "Your father'd have seen all the tailors and Jews of Christendom roasting in hell before he'd a-paid such a price."And while we dressed--that is, while Pons helped me to dress--Icontinued to quip with him.

"It is quite clear, Pons, that you have not heard the news," I said slyly.

Whereat up pricked his ears like the old gossip he was.

"Late news?" he queried. "Mayhap from the English Court?""Nay," I shook my head. "But news perhaps to you, but old news for all of that. Have you not heard? The philosophers of Greece were whispering it nigh two thousand years ago. It is because of that news that I put twenty fat farms on my back, live at Court, and am become a dandy. You see, Pons, the world is a most evil place, life is most sad, all men die, and, being dead . . . well, are dead.

Wherefore, to escape the evil and the sadness, men in these days, like me, seek amazement, insensibility, and the madnesses of dalliance.""But the news, master? What did the philosophers whisper about so long ago?""That God was dead, Pons," I replied solemnly. "Didn't you know that? God is dead, and I soon shall be, and I wear twenty fat farms on my back.""God lives," Pons asserted fervently. "God lives, and his kingdom is at hand. I tell you, master, it is at hand. It may be no later than to-morrow that the earth shall pass away.""So said they in old Rome, Pons, when Nero made torches of them to light his sports."Pons regarded me pityingly.

同类推荐
热门推荐
  • 蚁皇

    蚁皇

    带着人类的记忆,江宇重生成为了大草原上的一只蚂蚁。本来作为食物链最底层的蚂蚁一族,也因为江宇的加入成为了草原上的霸主!屠雄狮,杀猎豹,灭巨鳄也都是轻而易举的事情!整个地球,也因为江宇而改变命运!2014年末,看‘蚁皇’来袭!
  • 穿越之仙剑缘

    穿越之仙剑缘

    苦逼学生穿越间,仙侠异世闯云天。化为盖世奇侠缘,缘起缘灭弹指间。佳人依依难断念,救人不让芳香散。心愿已了永长眠,精彩皆在此书现。遵循原著善修缮,不凡仙剑永结缘。
  • 星界融合

    星界融合

    一个混蛋老头,将古语从原本的科技文明世界,踹到了一个修真的世界。,这里有修仙、有魔法师、有斗气士、还有星师和魔头,在这个奇幻的世界里,古语开始了一段与这个世界完全不同的道路剑修的生涯。当他发现,这个被称为的星界的世界正在渐渐的缩小融合,他看到了自己的故乡,地球一个科技文明世界也在靠近这里并与星界慢慢融合……
  • 古代鬼故事

    古代鬼故事

    历史上,人有妍丑善恶,生离死别,鬼也有嬉笑怒骂,悲欢聚合。中国的鬼怪,大多好玩、可爱、机智、诙谐,恶搞更是它们的拿手好戏!本书以幽默为主线,以开心为宗旨,采撷中华两千年的鬼怪故事精华,描绘幽冥世界的纷繁诡异,那些精彩绝伦的鬼事儿,错过了你一定会后悔!
  • 地宫之谜

    地宫之谜

    一座神秘的地宫,吸引着所有考古专家及盗墓贼的目光。考古专家顾教授带着学生俞景明,陈道光,箫薇为保护地宫及解开历地宫的神秘面纱,开始了艰辛的寻找;专盗墓为生的老胡与他的徒弟现才无意发现了古墓里的秘密………………考古与盗墓是势不两立的。他们相遇发什么了些什么稀奇古怪的事呢?地宫里又上演了些什么不可思议的事呢??…………扑朔迷离的情节……惊心动魄的场面……
  • 花千骨之不问永世缘劫

    花千骨之不问永世缘劫

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。她只想护他一世平安,却被一而再再而三的伤害。在她重生时,给了他一份大礼,敬请期待!
  • 解读辉煌密码(人生高起点)

    解读辉煌密码(人生高起点)

    成功是一种追求的精神、成功是一个奋斗的过程、成功是对生命的承诺、成功在于投资自我,改造自我、成功在于管理时间让时间增埴。本书教您解读辉煌密码,成就成功人生!
  • 魔之异瞳

    魔之异瞳

    与我一起走进神奇的灵异之旅……与我一起走进神奇的灵异之旅……
  • 风起青鸾

    风起青鸾

    “主子,青鸾只想过平淡的生活,求主子放过青鸾吧。”她跪在地上苦苦哀求,泪水模糊了她的双眼“你休想,你这辈子也别想离开我。”男子冷漠的说,看都不看她一眼,他抹去了她的记忆,她还是成为了他的棋子终有一天,她记起了所有事,他发现他爱上了她。冷漠邪魅的靖王,钟情温柔的太子,霸道的宣王神秘的师兄师妹,阴柔腹黑的敌国皇叔和好色多情的敌国太子,她该何去何从,是坚持自己当初的爱,还是过平凡人的生活,自己的身世扑朔迷离,当真相浮出水面后,他们还能坦诚相待吗?
  • 从土地公公开始

    从土地公公开始

    浩瀚星空,神仙妙法;张目转世仙法世界为神,且看地球华夏学生如何从小小土地神一步步走上至高神位;君临无垠世界。(土地公公书友群:459926872)