登陆注册
15487500000042

第42章 CHAPTER XII. HENRY COXWELL AND HIS CONTEMPORARIES.

In 1846 Wise drew up and laid before the American War Office an elaborate scheme for the reduction of Vera Cruz. This will be discussed in its due place, though it will be doubtless considered as chimerical.

On the other hand, eminently practical were the experiments co-ordinated and begun to be put to an actual test by Mr. Coxwell, who, before he could duly impress his project upon the military authorities, had to make preliminary trials in private ventures. The earliest of these was at the Surrey Zoological Gardens in the autumn of 1854, and it will be granted that much ingenuity and originality were displayed when it is considered that at that date neither wireless telegraphy, electric flashlight, nor even Morse Code signalling was in vogue.

According to his announcement, the spectators were to regard his balloon, captive or free, as floating at a certain altitude over a beleaguered fortress, the authorities in communication with it having the key of the signals and seeking to obtain through these means information as to the approach of an enemy.

It was to be supposed that, by the aid of glasses, a vast distance around could be subjected to careful scrutiny, and a constant communication kept up with the authorities in the fortress. Further, the flags or other signals were supposed preconcerted and unknown to the enemy, being formed by variations of shape and colour. Pigeons were also despatched from a considerable height to test their efficiency under novel conditions. The public press commented favourably on the performance and result of this initial experiment.

Mr. Coxwell's account of an occasion when he had to try conclusions with a very boisterous wind, and of the way in which he negotiated a very trying and dangerous landing, will be found alike interesting and instructive. It was an ascent from the Crystal Palace, and the morning was fair and of bright promise outwardly; but Coxwell confesses to have disregarded a falling glass. The inflation having been progressing satisfactorily, he retired to partake of luncheon, entirely free from apprehensions; but while thus occupied, he was presently sought out and summoned by a gardener, who told him that his balloon had torn away, and was now completely out of control, dragging his men about the bushes. On reaching the scene, the men, in great strength, were about to attempt a more strenuous effort to drag the balloon back against the wind, which Coxwell promptly forbade, warning them that so they would tear all to pieces. He then commenced, as it were, to "take in a reef," by gathering in the slack of the silk, which chiefly was catching the wind, and by drawing in the net, mesh by mesh, until the more inflated portion of the balloon was left snug and offering but little resistance to the gale, when he got her dragged in a direction slanting to the wind and under the lee of trees.

Eventually a hazardous and difficult departure was effected, Mr. Chandler, a passenger already booked, insisting on accompanying the aeronaut, in spite of the latter's strongest protestations. And their first peril came quickly, in a near shave of fouling the balcony of the North Tower, which they avoided only by a prompt discharge of sand, the crowd cheering loudly as they saw how the crisis was avoided. The car, adds Mr. Coxwell in his memoirs, "was apparently trailing behind the balloon with a pendulous swing, which is not often the case...

In less than two minutes we entered the lower clouds, passing through them quickly, and noticing that their tops, which are usually of white, rounded conformation, were torn into shreds and crests of vapour. Above, there was a second wild-looking stratum of another order. We could hear, as we hastened on, the hum of the West End of London; but we were bowling along, having little time to look about us, though some extra sandbags were turned to good account by making a bed of them at the bottom ends of the car, which we occupied in anticipation of a rough landing."

As it came on to rain hard the voyagers agreed to descend, and Coxwell, choosing open ground, succeeded in the oft-attempted endeavour to drop his grapnel in front of a bank or hedge-row.

The balloon pulled up with such a shock as inevitably follows when flying at sixty miles an hour, and Mr. Coxwell continues:

--"We were at this time suspended like a kite, and it was not so much the quantity of gas which kept us up as the hollow surface of loose silk, which acted like a falling kite, and the obvious game of skill consisted in not letting out too much gas to make the balloon pitch heavily with a thud that would have been awfully unpleasant; but to jockey our final touch in a gradual manner, and yet to do it as quickly as possible for fear of the machine getting adrift, since, under the peculiar circumstances in which we were placed, it would have inevitably fallen with a crushing blow, which might have proved fatal. I never remember to have been in a situation when more coolness and nicety were required to overcome the peril which here beset us; while on that day the strong wind was, strange as it may sound, helping us to alight easily, that is to say as long as the grapnel held fast and the balloon did not turn over like an unsteady kite."

Such peril as there was soon terminated without injury to either voyager.

同类推荐
  • 大乘宝月童子问法经

    大乘宝月童子问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗品校定本

    诗品校定本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕外传

    赵飞燕外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青梅竹马何年何月能结束煎熬

    青梅竹马何年何月能结束煎熬

    全书免费:她是他的青梅,他是她的竹马,小时候在后花园一起玩耍,后来在床上风吹雨打,她总是到一半就招架不住,恶魔笑道“怎么想跑?”无奈,夜夜鞠鞣……
  • 阳光下的邂逅

    阳光下的邂逅

    阳光下的邂逅,两个人的经历,一个人的回忆,被遗忘在流年里的青葱时光。
  • 神降之日

    神降之日

    皑皑白雪覆盖的山巅之上。万里虚空如同被撞裂开的蓝色琉璃。一道道触目惊心的漆黑缝隙似乎连阳光都无法挣脱。吞噬了一切有型之物。一个个人影便从黑色的裂隙中挤了进来,黑色的长袍罩体,迎风而展。从天上落下,就如同朵朵黑莲当空绽放...妖异、鬼魅、遮天蔽日
  • 荒界天神

    荒界天神

    在永夜里沉睡,在破晓中翱翔,阳光枯竭,冰川消沉,那一轮明月又一次临近大地,未解的绝密被公布,原来这是一个新的世界,一个荒芜光怪陆离的世界。
  • Modern Spiritualism

    Modern Spiritualism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 销售员心理素质训练

    销售员心理素质训练

    对于销售人员来说,心理素质的好坏往往直接影响其事业的发展,本书根据销售员特定的工作类别、工作方式,分别从自信心、勇敢心、责任心、进取心等各方面出发,针对销售人员的心理品质、心理调节及心理控制三方面的训练进行了科学的阐述。可以说,本书是集先进理论与实践经验于一身的优秀读本,对于销售员提升自身心理素质、提高销售业绩具有很强的指导和借鉴作用。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无盐废材逆天下

    无盐废材逆天下

    生生世世的爱恨纠缠他说,我许你生生世世,不离不弃他说,虽我成魔,亦不会伤你分毫,你可愿与我携手?前世他们有缘无分,且看今生……她穿越是为何,他与她对面不识,形同陌路,又如何再续前缘?
  • 重生之女王殿下归来

    重生之女王殿下归来

    因被妹妹和自己的未婚夫背叛而绝望,因爷爷的死而伤心……当女王殿下浴火重归来时,她们又该何去何从呢?她原本以为自己不会在爱上任何一个人了,可为什么,每次见到他时都有一种奇妙的感觉呢?他本是墨家少主、军中天才,什么女人都想要靠近他,可,他却独宠她一个。(本神童第一次写,望大家不要嫌弃)
  • 大王爷

    大王爷

    我宁愿做一个无拘无束,快乐的王,也不愿做一个政务缠身,忧愁的皇!一个意外回到汉朝的现代人,刚一开始仗着自己熟悉未来历史,便阴谋造反,但是却被自己身边的贴身侍女所出卖,原本他能够君临天下成就九五至尊之位,但是却为何到最后失败后只有他自己一人,正所谓胜者为王,败者为寇,历史不可重演亦不可改变。本故事纯属虚构,里面的历史也并非真正的历史,以及一些人物,民族都是按照作者自己的意愿而来的,请切勿与真正的历史相互比较!