登陆注册
15487200000002

第2章 Inferno: Canto II

Day was departing, and the embrowned air Released the animals that are on earth From their fatigues; and I the only one Made myself ready to sustain the war, Both of the way and likewise of the woe, Which memory that errs not shall retrace.

O Muses, O high genius, now assist me!

O memory, that didst write down what I saw, Here thy nobility shall be manifest!

And I began: "Poet, who guidest me, Regard my manhood, if it be sufficient, Ere to the arduous pass thou dost confide me.

Thou sayest, that of Silvius the parent, While yet corruptible, unto the world Immortal went, and was there bodily.

But if the adversary of all evil Was courteous, thinking of the high effect That issue would from him, and who, and what, To men of intellect unmeet it seems not;

For he was of great Rome, and of her empire In the empyreal heaven as father chosen;

The which and what, wishing to speak the truth, Were stablished as the holy place, wherein Sits the successor of the greatest Peter.

Upon this journey, whence thou givest him vaunt, Things did he hear, which the occasion were Both of his victory and the papal mantle.

Thither went afterwards the Chosen Vessel, To bring back comfort thence unto that Faith, Which of salvation's way is the beginning.

But I, why thither come, or who concedes it?

I not Aeneas am, I am not Paul, Nor I, nor others, think me worthy of it.

Therefore, if I resign myself to come, I fear the coming may be ill-advised;

Thou'rt wise, and knowest better than I speak."

And as he is, who unwills what he willed, And by new thoughts doth his intention change, So that from his design he quite withdraws, Such I became, upon that dark hillside, Because, in thinking, I consumed the emprise, Which was so very prompt in the beginning.

"If I have well thy language understood,"

Replied that shade of the Magnanimous, "Thy soul attainted is with cowardice, Which many times a man encumbers so, It turns him back from honoured enterprise, As false sight doth a beast, when he is shy.

That thou mayst free thee from this apprehension, I'll tell thee why I came, and what I heard At the first moment when I grieved for thee.

Among those was I who are in suspense, And a fair, saintly Lady called to me In such wise, I besought her to command me.

Her eyes where shining brighter than the Star;

And she began to say, gentle and low, With voice angelical, in her own language:

'O spirit courteous of Mantua, Of whom the fame still in the world endures, And shall endure, long-lasting as the world;

A friend of mine, and not the friend of fortune, Upon the desert slope is so impeded Upon his way, that he has turned through terror, And may, I fear, already be so lost, That I too late have risen to his succour, From that which I have heard of him in Heaven.

Bestir thee now, and with thy speech ornate, And with what needful is for his release, Assist him so, that I may be consoled.

Beatrice am I, who do bid thee go;

I come from there, where I would fain return;

Love moved me, which compelleth me to speak.

When I shall be in presence of my Lord, Full often will I praise thee unto him.'

Then paused she, and thereafter I began:

'O Lady of virtue, thou alone through whom The human race exceedeth all contained Within the heaven that has the lesser circles, So grateful unto me is thy commandment, To obey, if 'twere already done, were late;

No farther need'st thou ope to me thy wish.

But the cause tell me why thou dost not shun The here descending down into this centre, From the vast place thou burnest to return to.'

'Since thou wouldst fain so inwardly discern, Briefly will I relate,' she answered me, 'Why I am not afraid to enter here.

Of those things only should one be afraid Which have the power of doing others harm;

Of the rest, no; because they are not fearful.

God in his mercy such created me That misery of yours attains me not, Nor any flame assails me of this burning.

A gentle Lady is in Heaven, who grieves At this impediment, to which I send thee, So that stern judgment there above is broken.

In her entreaty she besought Lucia, And said, "Thy faithful one now stands in need Of thee, and unto thee I recommend him."

Lucia, foe of all that cruel is, Hastened away, and came unto the place Where I was sitting with the ancient Rachel.

"Beatrice" said she, "the true praise of God, Why succourest thou not him, who loved thee so, For thee he issued from the vulgar herd?

Dost thou not hear the pity of his plaint?

Dost thou not see the death that combats him Beside that flood, where ocean has no vaunt?"

Never were persons in the world so swift To work their weal and to escape their woe, As I, after such words as these were uttered, Came hither downward from my blessed seat, Confiding in thy dignified discourse, Which honours thee, and those who've listened to it.'

After she thus had spoken unto me, Weeping, her shining eyes she turned away;

Whereby she made me swifter in my coming;

And unto thee I came, as she desired;

I have delivered thee from that wild beast, Which barred the beautiful mountain's short ascent.

What is it, then? Why, why dost thou delay?

Why is such baseness bedded in thy heart?

Daring and hardihood why hast thou not, Seeing that three such Ladies benedight Are caring for thee in the court of Heaven, And so much good my speech doth promise thee?"

Even as the flowerets, by nocturnal chill, Bowed down and closed, when the sun whitens them, Uplift themselves all open on their stems;

Such I became with my exhausted strength, And such good courage to my heart there coursed, That I began, like an intrepid person:

"O she compassionate, who succoured me, And courteous thou, who hast obeyed so soon The words of truth which she addressed to thee!

Thou hast my heart so with desire disposed To the adventure, with these words of thine, That to my first intent I have returned.

Now go, for one sole will is in us both, Thou Leader, and thou Lord, and Master thou."

Thus said I to him; and when he had moved, I entered on the deep and savage way.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世说旧注

    世说旧注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今类传

    古今类传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游记百回详注

    西游记百回详注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苍灵栖天

    苍灵栖天

    因缘际会,成就不凡少年。平静不存,风云聚涌而起。他!没有夺鼎天下的心,只有偿还恩泽的情;没有算计谋划的狠,只有睿静以待的智。
  • 元曲三百首(中)

    元曲三百首(中)

    这套鉴赏辞典的最大特色在于,编写者几乎囊括了中国当代绝大多数古典文学专家。初一看,其中有些知名专家的学术重量似乎与“鉴赏”一词的轻松格调不太相称,但事实证明,只有彻悟才能轻松,只有轻松才能真正进入文学和艺术。辞典中所选古代作者和作品,都十分精当。每篇鉴赏文字,融合古代意韵和现代视角,不空不繁,不涩不滥,对当代读者有不小的帮助。
  • 还魂纪事

    还魂纪事

    我们追寻的是什么?名利?财富?红粉佳人?这些在死亡面前又价值几何?我们能看透生死么?那死亡后的世界又有什么呢?。。。。。。
  • 都市异能在异界

    都市异能在异界

    带着异能来到异界。赌石?哥逢赌必赢。天才?貌似不够看啊!煅器师,很稀少?可哥背靠高科技新球,完全没问题啊!至于其他方面,这个怎么说呢……用小胖子的话来说就是:“老大,你这有点开挂啊!”叶宁瞥了他一眼:“你懂个毛,装逼要严肃,打脸要认真。”
  • 全宋词

    全宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花逝红尘

    花逝红尘

    陌尘有一美人兮,见之倾心。花开终有花败日,心逝人离。唯愿卿伴伊终生,至死不渝。
  • 君上,娘娘又跑了

    君上,娘娘又跑了

    六界往生,三世情劫。情劫之中,无言之苦。仙界相逢,物是人非。忘川忘川,执念无妄。桃花林中,紫衣男子斜倚桃树,目光悠远。她、回来了。
  • 地狱焚情之永不放手

    地狱焚情之永不放手

    面对爱人的枪口,女人柳絮般落地,孩子没了心碎了。三年后,她脚步轻盈地走进傅氏,无情无心的女间谍,清丽出尘却淡漠清冷;接近他却陷入他编织的情网最后发现自己只不过是他旧爱的替代品;重回旧地却遇见了旧日爱人,复仇还是旧情复炽?难料的爱恨纠葛利益背叛,将她席卷进生死风雨。摇曳在漩涡中心,清纯如百合的背后,隐藏的又是何等的玲珑心机?傅铭熙,流连花丛过的高富帅,冷眼旁观傅氏的毁灭却无动于衷。傅明耀,温良无害的理想先生还是深藏不露的大奸大恶之人?方荆涛,无数少女的春闺梦里人,拳拳爱意是否有回报的那天?林峻峰,击毙逃犯同时也击碎了一生的幸福,背负着男人的最痛却艰难的挣扎着,直到重遇如同孪生姐妹的她……当美女间谍遭遇腹黑美男,惊天的阴谋里爱情是否还有一席之地?枪声响起,一切刚刚开始……
  • 赵瑜散文

    赵瑜散文

    鲁迅文学奖获得者赵瑜散文的首次集结。赵瑜向以纪实文学力作震荡文坛。其实,他的散文同样深厚、独特而有趣。面对时下散文的疲软与苍白,赵瑜的叙述有现代气象,有北国古风,因事而作,有感而发,是将泥土夯实之后烧制而成的一块块沉砖。我们能体味到作家心灵的率性和真诚。
  • TFBOYS浪漫爱情故事

    TFBOYS浪漫爱情故事

    在花季少女的甜美夏天,遇见让她们心动的少年。海边是缘起的地方,却又是缘灭的地方。她们和三小只发生了什么?