登陆注册
15486400000055

第55章 The One-Handed Girl(4)

And what was the prince doing?

Well, he had fallen very ill when he was on the furthest border of the kingdom, and he was nursed by some kind people who did not know who he was, so that the king and queen heard nothing about him. When he was better he made his way home again, and into his father's palace, where he found a strange man standing behind the throne with the peacock's feathers. This was his wife's brother, whom the king had taken into high favour, though, of course, the prince was quite ignorant of what had happened.

For a moment the king and queen stared at their son, as if he had been unknown to them; he had grown so thin and weak during his illness that his shoulders were bowed like those of an old man.

'Have you forgotten me so soon?' he asked.

At the sound of his voice they gave a cry and ran towards him, and poured out questions as to what had happened, and why he looked like that. But the prince did not answer any of them.

'How is my wife?' he said. There was a pause.

Then the queen replied:

'She is dead.'

'Dead!' he repeated, stepping a little backwards. 'And my child?'

'He is dead too.'

The young man stood silent. Then he said, 'Show me their graves.'

At these words the king, who had been feeling rather uncomfortable, took heart again, for had he not prepared two beautiful tombs for his son to see, so that he might never, never guess what had been done to his wife? All these months the king and queen had been telling each other how good and merciful they had been not to take her brother's advice and to put her to death. But now, this somehow did not seem so certain.

Then the king led the way to the courtyard just behind the palace, and through the gate into a beautiful garden where stood two splendid tombs in a green space under the trees. The prince advanced alone, and, resting his head against the stone, he burst into tears. His father and mother stood silently behind with a curious pang in their souls which they did not quite understand.

Could it be that they were ashamed of themselves?

But after a while the prince turned round, and walking past them in to the palace he bade the slaves bring him mourning. For seven days no one saw him, but at the end of them he went out hunting, and helped his father rule his people. Only no one dared to speak to him of his wife and son.

At last one morning, after the girl had been lying awake all night thinking of her husband, she said to her friend the snake:

'You have all shown me much kindness, but now I am well again, and want to go home and hear some news of my husband, and if he still mourns for me!' Now the heart of the snake was sad at her words, but he only said:

'Yes, thus it must be; go and bid farewell to my father and mother, but if they offer you a present, see that you take nothing but my father's ring and my mother's casket.'

So she went to the parent snakes, who wept bitterly at the thought of losing her, and offered her gold and jewels as much as she could carry in remembrance of them. But the girl shook her head and pushed the shining heap away from her.

'I shall never forget you, never,' she said in a broken voice, 'but the only tokens I will accept from you are that little ring and this old casket.'

The two snakes looked at each other in dismay. The ring and the casket were the only things they did not want her to have. Then after a short pause they spoke.

'Why do you want the ring and casket so much? Who has told you of them?'

'Oh, nobody; it is just my fancy,' answered she. But the old snakes shook their heads and replied:

'Not so; it is our son who told you, and, as he said, so it must be. If you need food, or clothes, or a house, tell the ring and it will find them for you. And if you are unhappy or in danger, tell the casket and it will set things right.' Then they both gave her their blessing, and she picked up her baby and went her way.

She walked for a long time, till at length she came near the town where her husband and his father dwelt. Here she stopped under a grove of palm trees, and told the ring that she wanted a house.

同类推荐
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上正一盟威法箓

    太上正一盟威法箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说求欲经

    佛说求欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sally Dows

    Sally Dows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 简单少年

    简单少年

    那时的我们都还有些年少,每天都会吵吵闹闹,偶尔也有些小小烦恼,比如她喜欢他,他却不知道。他说最喜欢听她笑,看她闹。他说她很霸道,因为她常常枕着他的手睡觉。他说最喜欢看她捉迷藏时的苦苦寻找,却总被她第一个找到。
  • 上古万神谱

    上古万神谱

    一位特种兵队员带着一部上古留下的神秘卷轴转世到了一座无比广阔的世界,什么绝世天才什么无上神灵,在他面前统统成渣。于是,一段上古隐秘徐徐展现在他的面前…………
  • 灵魂遇到

    灵魂遇到

    本书已在起点上以新名《灵魂与灵魄》重新上出了,大家见谅。《灵魂》,一本介绍那些我们因为经久没有注意而开始慢慢忘记的记忆。不意淫,不11,不图名,不图利,但是希望每位读者能从此书中有所收获,明悟生活中的点点滴滴。———战斗雪花笔记
  • exo之来自地狱的复仇天使

    exo之来自地狱的复仇天使

    两年前你们不信我,两年后你们也不相信我,这次,别怪我无情!-----冷玉对不起,我爱你。----exo
  • 华夏创世纪

    华夏创世纪

    《华夏创世纪》可以说是中华民族创世纪的宏伟史诗。她形象而具体的演绎了中华民族近万年文明发生和承传关系,将伏羲文化推上华夏创世纪的高度,将史前五千年乃至上万年的原始社会,特别是将母系社会向父系社会过渡、华夏部落融合、华夏民族形成、远古社会百象等全景式地展现在读者面前了,将伏羲、燧人氏、有巢氏三皇、炎黄少昊等五帝,以及女娲娘娘等历史或神话传说人物跃然纸上。其厚重的历史题材、浩繁的内容,堪称史前华夏文明的百科全书,宏观反映了古老、悠久华夏民族渊源流传的根基文化,揭示了中华民族文明的诸多渊源。
  • 古剑奇谭之空辰情缘

    古剑奇谭之空辰情缘

    白衣少女,从钟寒山走来,清冷疏离,不染尘埃。眉间的朱砂,是与谁永生的羁绊?这一世,不是前世的身份,不同前世的容颜,不复前世的记忆。这一世,她是众望所归的天寒神女,与前世的恋人相见,逐渐冰封的心是否能有前世的悸动?她不愿再做,那个只能在神女峰孤独守候天寒的神女。她要陪他,去看天涯海角,花开花落,云卷云舒。她是千城,亦是晴雪;而他,一直都是,百里屠苏……
  • 百炼成神

    百炼成神

    从云端跌落成为一名卑微家奴的罗征,无意中把自己炼成了一件兵器。一道抗争的序幕,就此轰然拉开。依靠堪比神兵利器的肉身,依靠永不妥协的坚强信念,朝着巅峰步步迈进。豪强争雄,各族争霸,风起云动。以法宝之躯,克世间之敌,当罗征睁开眼的一瞬,传说就此开始……
  • 鬼帝宠妃:绝世凤凰女

    鬼帝宠妃:绝世凤凰女

    意外穿越成为怪物和废柴?她有神念和极炽之体!极寒之体的鬼帝冷酷无情,见他真面目者必死无疑,却在幻界之以真面目示她,发挥本性对其百般呵护。“你是不是该补偿我什么?”他覆上了她的唇。丫的,说好的教她练剑的呢?!且看她如何凤游天下,倾尽人心!
  • 甜的眼泪苦的你

    甜的眼泪苦的你

    初中相遇,懵懂的他们不知道什么是爱,却只知道拼尽一切。无奈造物弄人,命运不公。经历了命运的坎坷,却又面临生死的抉择,他们能否逃过劫难,紧紧拥抱?
  • 超能世界的平凡生活

    超能世界的平凡生活

    这是一个胖子,在超能世界平凡正义猥琐的生活,超强的独特阴影异能、可实现愿望的独特言珠异能。主角有点腹黑,猥琐,搞笑,脑袋有时候会时常抽疯,但决不受人欺负,决不是见了美女就失原则的家伙。且看主角囧事不断,搞笑的经历。穿梭于蛮荒界与现代世界的冒险经历,看不尽的奇风异景,挖不完的奇珍异宝,数不尽的异能奇法。敬请期待。