登陆注册
15486400000053

第53章 The One-Handed Girl(2)

Meanwhile she had bathed her arm carefully, and bound on it some healing leaves that grew near by, and wrapped a cloth round the leaves, and went to hide in the forest, that her brother might not find her again.

For seven days she wandered about, eating only the fruit that hung from the trees above her, and every night she climbed up and tucked herself safely among the creepers which bound together the big branches, so that neither lions nor tigers nor panthers might get at her.

When she woke up on the seventh morning she saw from her perch smoke coming up from a little town on the edge of the forest. The sight of the huts made her feel more lonely and helpless than before. She longed desperately for a draught of milk from a gourd, for there were no streams in that part, and she was very thirsty, but how was she to earn anything with only one hand? And at this thought her courage failed, and she began to cry bitterly.

It happened that the king's son had come out from the town very early to shoot birds, and when the sun grew hot he left tired.

'I will lie here and rest under this tree,' he said to his attendants. 'You can go and shoot instead, and I will just have this slave to stay with me!' Away they went, and the young man fell asleep, and slept long. Suddenly he was awakened by something wet and salt falling on his face.

'What is that? Is it raining?' he said to his slave. 'Go and look.'

'No, master, it is not raining,' answered the slave.

'Then climb up the tree and see what it is,' and the slave climbed up, and came back and told his master that a beautiful girl was sitting up there, and that it must have been her tears which had fallen on the face of the king's son.

'Why was she crying?' inquired the prince.

'I cannot tell--I did not dare to ask her; but perhaps she would tell you.' And the master, greatly wondering, climbed up the tree.

'What is the matter with you?' said he gently, and, as she only sobbed louder, he continued:

'Are you a woman, or a spirit of the woods?'

'I am a woman,' she answered slowly, wiping her eyes with a leaf of the creeper that hung about her.

'Then why do you cry?' he persisted.

'I have many things to cry for,' she replied, 'more than you could ever guess.'

'Come home with me,' said the prince; 'it is not very far. Come home to my father and mother. I am a king's son.'

'Then why are you here?' she said, opening her eyes and staring at him.

'Once every month I and my friends shoot birds in the forest,' he answered, 'but I was tired and bade them leave me to rest. And you--what are you doing up in this tree?'

At that she began to cry again, and told the king's son all that had befallen her since the death of her mother.

'I cannot come down with you, for I do not like anyone to see me,' she ended with a sob.

'Oh! I will manage all that,' said the king's son, and swinging himself to a lower branch, he bade his slave go quickly into the town, and bring back with him four strong men and a curtained litter. When the man was gone, the girl climbed down, and hid herself on the ground in some bushes. Very soon the slave returned with the litter, which was placed on the ground close to the bushes where the girl lay.

'Now go, all of you, and call my attendants, for I do not wish to say here any longer,' he said to the men, and as soon as they were out of sight he bade the girl get into the litter, and fasten the curtains tightly. Then he got in on the other side, and waited till his attendants came up.

'What is the matter, O son of a king?' asked they, breathless with running.

'I think I am ill; I am cold,' he said, and signing to the bearers, he drew the curtains, and was carried through the forest right inside his own house.

'Tell my father and mother that I have a fever, and want some gruel,' said he, 'and bid them send it quickly.'

So the slave hastened to the king's palace and gave his message, which troubled both the king and the queen greatly. A pot of hot gruel was instantly prepared, and carried over to the sick man, and as soon as the council which was sitting was over, the king and his ministers went to pay him a visit, bearing a message from the queen that she would follow a little later.

Now the prince had pretended to be ill in order to soften his parent's hearts, and the next day he declared he felt better, and, getting into his litter, was carried to the palace in state, drums being beaten all along the road.

He dismounted at the foot of the steps and walked up, a great parasol being held over his head by a slave. Then he entered the cool, dark room where his father and mother were sitting, and said to them:

'I saw a girl yesterday in the forest whom I wish to marry, and, unknown to my attendants, I brought her back to my house in a litter. Give me your consent, I beg, for no other woman pleases me as well, even though she has but one hand!'

Of course the king and queen would have preferred a daughter-in-law with two hands, and one who could have brought riches with her, but they could not bear to say 'No' to their son, so they told him it should be as he chose, and that the wedding feast should be prepared immediately.

The girl could scarcely believe her good fortune, and, in gratitude for all the kindness shown her, was so useful and pleasant to her husband's parents that they soon loved her.

By and bye a baby was born to her, and soon after that the prince was sent on a journey by his father to visit some of the distant towns of the kingdom, and to set right things that had gone wrong.

No sooner had he started than the girl's brother, who had wasted all the riches his wife had brought him in recklessness and folly, and was now very poor, chanced to come into the town, and as he passed he heard a man say, 'Do you know that the king's son has married a woman who has lost one of her hands?' On hearing these words the brother stopped and asked, 'Where did he find such a woman?'

'In the forest,' answered the man, and the cruel brother guessed at once it must be his sister.

同类推荐
热门推荐
  • 青禾歌

    青禾歌

    “你说爱我,可是最后,还是负了我。”错的时间遇到了错的人是她慕青禾这一生最大的苦痛。她原以为机关算尽便可以得到他的爱,却没想到不及他心中那人的一颦一笑。该走的都走了,她慕青禾又剩下什么呢,唯一剩下的便是那最后的一点尊严,既然如此,何不成全他们。手中握不住的沙,扬了也罢。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数。”很多话都来不及说出来,楚亦衔一直以为自己爱的是慕兰柔,直到心里空了,才知道,他早已离不开这个女人,这个他曾经恨过,如今却又恨不得撕碎融进骨子里爱的女人---慕青禾。
  • 午夜冥婚

    午夜冥婚

    她,万年以来的后,却跳入轮回,重头再来。他,掌管冥界的王。她不小心与他缔结冥婚,从此,走上属于她的那条路…
  • 火影之灵使者

    火影之灵使者

    天凌:「把我的正常生活还给我啊!!!」星夜:「你在吶喊什么啊?」天凌:「因为你这笨蛋作者把我带来这里了……」星夜:「不是很好吗?反正你可以遇到新的事物耶。」天凌:「我可以不要吗?」星夜:「抱歉,这已经不能改了……」这是一篇正准备向上的少年忽然穿越到火影的故事。在这弱肉强食的忍者世界中,少年必须靠着自己来过生活。然而在这里,又有着新的黑暗势力正在悄悄行动着,少年就是必须对抗他们。另外说一下,本书的女主角是各位意想不到的人,所以想看少年怎么和这意想不到的女主角交往,这又是本书作者的一大乐趣(大笑)。女主角:「麻烦作者把我变回来吧!!!」星夜:「抱歉,你们的恋爱故事我已经在写了,已经无法回头了……」
  • 皇者传说

    皇者传说

    皇者通天路,贯彻这九洲天地。醉生梦死,谁的缘?谁的罪?
  • 乱世馋神

    乱世馋神

    盘古开天辟地,将大陆一分为四。东之青龙域,南之朱雀域,西之白虎域,北之玄武域。一位来自二十一世纪的世家少年,抱着满腔对化学的热情,来到这个以实力为尊的玄幻世界。无意中获得绝世之宝,却被自己最信任的人夺走异宝,废了修为。若时光可以倒流,他绝不瞎了这眼。若时光可以倒流,他一定低调做人,扮猪吃虎。
  • 生天

    生天

    宇宙是有生命的。所以它会呼吸。一呼之间一万年,一吸之间一万年。呼吸轮转,生命轮回,当如何逃出生天。。。。。?
  • 蓝宝石

    蓝宝石

    一份少女时代的生日礼物,一生珍视的爱人记忆,却在失落的青春里覆上抹不去的阴影。蓝宝石不只是代表爱情的礼物,更是错失爱人的遗憾。它美,因为寄托着爱意。然而它黑暗,背负着命定的不幸。宝石是情感暗号,我们在这里交换暗号后的秘密:无法言说的爱意,隐秘羞耻的欲望,环环相扣的仇恨,令人唏嘘的报恩……世上没有哪两颗宝石是一样的,正如这些故事也各自通向七座不同的城堡。璀璨光芒背后的悲喜情仇,尽在《蓝宝石》。
  • 清玉良缘

    清玉良缘

    “清玉对不起,原谅我好吗。我错了。.”“人生没有如果,错了便是错了,再也不可能回头。”“当真要如此绝情?”“林子卿,绝情的是你,不然你又怎么会有今天。”“对不起,清玉,我爱你。给我一次机会,不要离开我,好吗?”“沈清玉,我魑雪夜发誓,不会让你逃出我的手掌。”“那可要看你的本事了。”“你认为我没有那个本事吗?”“你干嘛!放开我!我相信你有那个本事,别冲动啊喂!唔...”
  • 魔圣学院

    魔圣学院

    神之子学院,为寻找自己的爱与记忆,踏上了神之子之旅,重归都市,纵横花都,除了爱与亲人,一切都是浮云。人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必十倍还之。光与暗的起点,神与魔的共舞,看死柯如何为爱疯狂,杀神,斩魔。一切都从本书开始!
  • 逃亡遇爱

    逃亡遇爱

    “一名男子连续杀害数人,其办案手法独特,当地警察无法破解此案?”正在喝茶的秦楠,阅读着从上级发下的报告“哎,当地警察窝囊呗每回都让咱们出动。”办公室里的一群人跟着抱怨。只有角落里的林泽默不作声殊不知这个杀人犯将会来到她的身边。