登陆注册
15486100000004

第4章 SCENE II(2)

AMERICAN. I think you are very likely right, colonel. It might be a pity to unbind that baby. I guess the lady should be consulted in this matter.

ENGLISHWOMAN. Yes, yes, of course----!

ENGLISHMAN. [Touching her] Let it be! Little beggar seems all right.

AMERICAN. That would seem only known to Providence at this moment.

I judge it might be due to humanity to look at its face.

LITTLE MAN. [Gladly] It's sucking my' finger. There, there--nice little thing--there!

AMERICAN. I would surmise in your leisure moments you have created babies, sir?

LITTLE MAN. Oh! no--indeed, no.

AMERICAN. Dear me!--That is a loss. [Addressing himself to the carriage at large] I think we may esteem ourselves fortunate to have this little stranger right here with us. Demonstrates what a hold the little and weak have upon us nowadays. The colonel here--a man of blood and iron--there he sits quite calm next door to it. [He sniffs] Now, this baby is rather chastening--that is a sign of grace, in the colonel--that is true heroism.

LITTLE MAN. [Faintly] I--I can see its face a little now.

[All bend forward.]

AMERICAN. What sort of a physiognomy has it, anyway?

LITTLE MAN. [Still faintly] I don't see anything but--but spots.

GERMAN. Oh! Ha! Pfui!

[The DUTCH YOUTH laughs.]

AMERICAN. I am told that is not uncommon amongst babies. Perhaps we could have you inform us, ma'am.

ENGLISHWOMAN. Yes, of course--only what sort of----LITTLE MAN. They seem all over its----[At the slight recoil of everyone] I feel sure it's--it's quite a good baby underneath.

AMERICAN. That will be rather difficult to come at. I'm just a bit sensitive. I've very little use for affections of the epidermis.

GERMAN. Pfui! [He has edged away as far as he can get, and is lighting a big cigar]

[The DUTCH YOUTH draws his legs back.]

AMERICAN. [Also taking out a cigar] I guess it would be well to fumigate this carriage. Does it suffer, do you think?

LITTLE MAN. [Peering) Really, I don't--I'm not sure--I know so little about babies. I think it would have a nice expression--if--if it showed.

AMERICAN. Is it kind of boiled looking?

LITTLE MAN. Yes--yes, it is.

AMERICAN. [Looking gravely round] I judge this baby has the measles.

[The GERMAN screws himself spasmodically against the arm of the ENGLISHWOMAN'S seat.]

ENGLISHWOMAN. Poor little thing! Shall I----?

[She half rises.]

ENGLISHMAN. [Touching her] No, no---- Dash it!

AMERICAN. I honour your emotion, ma'am. It does credit to us all.

But I sympathize with your husband too. The measles is a very important pestilence in connection with a grown woman.

LITTLE MAN. It likes my finger awfully. Really, it's rather a sweet baby.

AMERICAN. [Sniffing] Well, that would appear to be quite a question. About them spots, now? Are they rosy?

LITTLE MAN. No-o; they're dark, almost black.

GERMAN. Gott! Typhus! [He bounds up on to the arm of the ENGLISHWOMAN'S Seat.]

AMERICAN. Typhus! That's quite an indisposition!

[The DUTCH YOUTH rises suddenly, and bolts out into the corridor. He is followed by the GERMAN, puffing clouds of smoke. The ENGLISH and AMERICAN sit a moment longer without speaking. The ENGLISHWOMAN'S face is turned with a curious expression--half pity, half fear--towards the LITTLE MAN. Then the ENGLISHMAN gets up.]

ENGLISHMAN. Bit stuffy for you here, dear, isn't it?

[He puts his arm through hers, raises her, and almost pushes her through the doorway. She goes, still looking back.]

AMERICAN. [Gravely] There's nothing I admire more'n courage. Guess I'll go and smoke in the corridor.

[As he goes out the LITTLE MAN looks very wistfully after him.

Screwing up his mouth and nose, he holds the BABY away from him and wavers; then rising, he puts it on the seat opposite and goes through the motions of letting down the window. Having done so he looks at the BABY, who has begun to wail. Suddenly he raises his hands and clasps them, like a child praying.

Since, however, the BABY does not stop wailing, he hovers over it in indecision; then, picking it up, sits down again to dandle it, with his face turned toward the open window. Finding that it still wails, he begins to sing to it in a cracked little voice. It is charmed at once. While he is singing, the AMERICAN appears in the corridor. Letting down the passage window, he stands there in the doorway with the draught blowing his hair and the smoke of his cigar all about him. The LITTLEMAN stops singing and shifts the shawl higher to protect the BABY'S head from the draught.

AMERICAN. [Gravely] This is the most sublime spectacle I have ever envisaged. There ought to be a record of this.

[The LITTLE MAN looks at him, wondering. You are typical, sir, of the sentiments of modern Christianity. You illustrate the deepest feelings in the heart of every man.]

[The LITTLE MAN rises with the BABY and a movement of approach.]

Guess I'm wanted in the dining-car.

[He vanishes. The LITTLE MAN sits down again, but back to the engine, away from the draught, and looks out of the window, patiently jogging the BABY On his knee.]

CURTAIN

同类推荐
  • 昙无德律部杂羯磨

    昙无德律部杂羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青天歌注释

    青天歌注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道神足无极变化经

    道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草易读

    本草易读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书

    尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 长安敌某某

    长安敌某某

    无限好书尽在阅文。
  • 盛宠之昭华嫡女

    盛宠之昭华嫡女

    她是名门望族中嫡女,心善纯良,清婉隽秀,才华横溢,却惨遭同姓姐妹妒忌,被外人说道是因容貌不堪,不知礼仪,更被说大字不认得一个,即便如此她依旧淡然处之。他曾对她许诺,娶她并非是看上她的家族势力,她信了,最后却惨遭背叛,惨遭灭门,她选择与负心人同归于尽。他少时承位,他是少年英雄,逐鹿天下,却奈何身不由己卷入权利争斗之中...他因母亲惨死,不得已隐忍苟活,本无心冷情之人,却动了心,即便万劫不复也不回头他实为皇子却因双生子只能活一个被人作为影子培养,一生为他人而活,他满心仇恨物竞天择,适者生存,只有强者方能如履平地,方能披荆斩棘。挽璃新坑《簌簌几春秋》正在筹备,此坑绝不弃
  • 爱就宅一起:我家老公腹黑男

    爱就宅一起:我家老公腹黑男

    她是呆萌的小妻子,他是腹黑的精英男,婚床上,她对英俊的老公迫不及待的伸出狼爪,不想换来的却是痛彻心扉的背叛。白小米当然不愿屈服命运的魔掌,她要跳下婚床,抓住爱情。且看宅女老婆翻身,勇斗闷骚老公,让真爱来的更轰烈!
  • 荣耀王者

    荣耀王者

    五器时代,乱世纷争,战火滔天!少年安和从幻灭中崛起,血火之中,唯有手中利剑才是永恒!他也不知这是个怎样的世界,他要去打造一个属于自己的世界!
  • 重生古代的别样人生

    重生古代的别样人生

    秋静一个从小生活在军营的孩子,一次意外当她再次醒来时发现自己到了古代,而且还身处荒郊野外,身边跟着个包子……看她们如何回家……
  • 我是大编辑

    我是大编辑

    2003年。新世界。张扬道:“我要做一个编辑!”什么?金手指是什么你们都不知道?小说的套路你们都不会?小说的写作有百种技巧,比如:扮猪吃老虎,退婚流,……
  • 雷起九霄

    雷起九霄

    五帝之一的雷帝因服用九阳圣果,转世重生到一个废物身上,开始炼九阳紫雷,逆天道轮回,一路高歌猛进,再踏大道巅峰。
  • 恶魔校草:甜心你跑不掉

    恶魔校草:甜心你跑不掉

    因为一场意外的战场,他们相遇了,她她救了他,但在三年后的一次擦肩而过没有认出他来,但他认出来了,在三年前,他早已对她一见钟情,三年后的遇见,他会展开一场怎么的浪漫追女呢?……
  • 为汝筑座城

    为汝筑座城

    两个世界。一个是玄奇界一文不名,孤僻慎行,扬国最穷城镇的最穷村民,事事让人的“好先生”。他拥有的只是一穷二白的世界。一个是玄奇界养尊处优,扬国首富云起之女,却为人谦逊,事事为人着想的“好小姐”。她拥有的是锦衣玉食的世界。当,一场战乱。她气运不济,父亲失踪,亲人反目,她在府中的地位变得比下人还不如。夕日荣光不再。他阴差阳错撞上好运,偶得一座科技城,他为拯救她而来。他取玄奇界强者之位,只为守护她。“纵使世界弃你若尘,吾,亦愿为汝筑座叛世城。”——程锦