登陆注册
15485700000019

第19章 THE BOOK-PLATE'S PETITION.(3)

Uzanne proposes a binding of the skin of the boa constrictor;undoubtedly appropriate and "admonishing." The leathers of China and Japan, with their strange tints and gilded devices may be used for books of fantasy, like "Gaspard de la Nuit," or the "Opium Eater," or Poe's poems, or the verses of Gerard de Nerval. Here, in short, is an almost unexplored field for the taste of the bibliophile, who, with some expenditure of time, and not much of money, may make half-binding an art, and give modern books a peculiar and appropriate raiment.

M. Ambrose Firmin Didot has left some notes on a more serious topic,--the colours to be chosen when books are full-bound in morocco. Thus he would have the "Iliad" clothed in red, the "Odyssey" in blue, because the old Greek rhapsodists wore a scarlet cloak when they recited the Wrath of Achilles, a blue one when they chanted of the Return of Odysseus. The writings of the great dignitaries of the Church, M. Didot would array in violet; scarlet goes well with the productions of cardinals; philosophers have their sober suit of black morocco, poets like Panard may be dressed in rose colour. A collector of this sort would like, were it possible, to attire Goldsmith's poems in a "coat of Tyrian bloom, satin grain." As an antithesis to these extravagant fancies, we may add that for ordinary books no binding is cheaper, neater, and more durable, than a coat of buckram.

The conditions of a well bound book may be tersely enumerated. The binding should unite solidity and elegance. The book should open easily, and remain open at any page you please. It should never be necessary, in reading, to squeeze back the covers; and no book, however expensively bound, has been properly treated, if it does not open with ease. It is a mistake to send recently printed books to the binder, especially books which contain engravings. The printing ink dries slowly, and, in the process called "beating," the text is often transferred to the opposite page. M. Rouveyre recommends that one or two years should pass before the binding of a newly printed book. The owner will, of course, implore the binder to, spare the margins; and, almost equally of course, the binder, durus arator, will cut them down with his abominable plough. One is almost tempted to say that margins should always be left untouched, for if once the binder begins to clip he is unable to resist the seductive joy, and cuts the paper to the quick, even into the printed matter.

Mr. Blades tells a very sad story of a nobleman who handed over some Caxtons to a provincial binder, and received them back MINUS 500pounds worth of margin. Margins make a book worth perhaps 400pounds, while their absence reduces the same volume to the box marked "all these at fourpence." Intonsis capillis, with locks unshorn, as Motteley the old dealer used to say, an Elzevir in its paper wrapper may be worth more than the same tome in morocco, stamped with Longepierre's fleece of gold. But these things are indifferent to bookbinders, new and old. There lies on the table, as I write, "Les Provinciales, ou Les Lettres Ecrites par Louis de Montalte a un Provincial de ses amis, & aux R.R. P.P. Jesuites. ACologne, Ches PIERRE de la VALLEE, M.DC.LVIII." It is the Elzevir edition, or what passes for such; but the binder has cut down the margin so that the words "Les Provinciales" almost touch the top of the page. Often the wretch--he lived, judging by his style, in Derome's time, before the Revolution--has sliced into the head-titles of the pages. Thus the book, with its old red morocco cover and gilded flowers on the back, is no proper companion for "Les Pensees de M. PASCAL (Wolfganck, 1672)," which some sober Dutchman has left with a fair allowance of margin, an inch "taller" in its vellum coat than its neighbour in morocco. Here once more, is "LESFASCHEUX, Comedie de I. B. P. MOLIERE, Representee sur Le Theatre du Palais Royal. A Paris, Chez GABRIEL QUINET, au Palais, dans la Galerie des Prisonniers, a l'Ange Gabriel, M.DCLXIII. Avec privilege du Roy." What a crowd of pleasant memories the bibliophile, and he only, finds in these dry words of the title.

Quinet, the bookseller, lived "au Palais," in that pretty old arcade where Corneille cast the scene of his comedy, "La Galerie du Palais." In the Geneva edition of Corneille, 1774, you can see Gravelot's engraving of the place; it is a print full of exquisite charm (engraved by Le Mure in 1762). Here is the long arcade, in shape exactly like the galleries of the Bodleian Library at Oxford.

同类推荐
  • 大沙门百一羯磨法

    大沙门百一羯磨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立世阿毗昙论

    立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将苑

    将苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿弥陀经

    佛说阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梁天成诗词及语录

    梁天成诗词及语录

    这是我以及一些朋友说的经典的语录,和我自己的诗词
  • 婉婷

    婉婷

    一个传奇女人的风雨人生,经历了整整一个世纪的血雨腥风。
  • 魔卡幻书

    魔卡幻书

    由魔法和卡片构成的世界!少年林璜手持魔卡幻书,不断前进,只为了心中的愿望!却不得已陷入了巨大的阴谋!“为什么是我?”小林璜疑惑。“你很弱,但是你有天赋,有骨气。”书灵文叔对他说。“为什么是我……”林璜再一次问出了这个问题。“因为,你不是人类……”比卡林这样说。魔卡幻书,带给林璜的究竟是什么?是你来改变世界?还是让命运将你湮没?
  • 销售员口才技能训练

    销售员口才技能训练

    在现代社会,一个人要想在与别人的交往中取得成功,离不开一副好口才,销售工作尤其如此。口才如何直接关系到能否将商品推销出去。拥有一副好口才,会让你的销售之路越来越平坦。本书总结了销售过程中需发挥好口才的诸多方面,富有很强的针对性和有效性,使销售人员从细节方面把握与客户沟通时的说话技巧,从而让其销售之路越来越宽广。
  • 炉石历练

    炉石历练

    主角是个普通人,主角是个普通人,主角是个普通人。重要的事情说三遍。想看龙傲天叶良辰的请绕道~目前经历剧情:GANTZ---文明之种族争霸---??
  • 妖孽兄妹:腹黑哥哥呆萌妹妹

    妖孽兄妹:腹黑哥哥呆萌妹妹

    他是大她8岁的亲哥,他宠她爱她呵护她。对他而言,她只是一个小妹妹,仅此而已。但是。。。。直到有一天”哥,夏凌轩跟我表白了。”“。。。。那你呢?”在那一刻,他感到一种前所未有的担忧,像是在害怕以后会失去她,不想看她在别人怀里欢笑。“左流离。”他第一次捧着她的脸,认真的与她对视,并如此严肃的叫着她的全名。“嗯?”“你只能是我的。。。”
  • 剑傲武灵

    剑傲武灵

    一个被隐世豪门抛弃的孤儿,凭着一本大陆人人皆知的功法,打破血脉的禁忌,“我要这天再也遮不住我的眼,我要这地臣服在我脚下,不疯魔,何成佛”,踏着天骄的身体,揉虐所谓的妖孽天才,一路血光漫天,十步杀一人,,一步一血印踏上武道巅峰。
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 符氏三国

    符氏三国

    驴友符谭,在去西藏途中,一觉睡到了三国,在这个乱世之中他该何去何从呢?
  • 青年枭雄

    青年枭雄

    一个为了寻找真相而出走大城市的青年一个为了报仇而去努力壮大自身的青年就这样走出了黑龙江省漠河县灵泉村