登陆注册
15484600000082

第82章 CHAPTER XXXV(2)

Our names were called in English style, the high-chief wife of Mr. St- (an unpronounceable something); Mrs. Straw, and the like. And when we went into the other house to eat, we found we were seated alternately with chiefs about the - table, I was about to say, but rather floor. Everything was to be done European style with a vengeance! We were the only whites present, except Wurmbrand, and still I had no suspicion of the truth. They began to take off their ulas (necklaces of scarlet seeds) and hang them about our necks; we politely resisted, and were told that the King (who had stopped off their SIVA) had sent down to the prison a message to the effect that he was to give a dinner to-morrow, and wished their second-hand ulas for it. Some of them were content; others not. There was a ring of anger in the boy's voice, as he told us we were to wear them past the King's house. Dinner over, I must say they are moderate eaters at a feast, we returned to the ava house; and then the curtain drew suddenly up upon the set scene. We took our seats, and Auilua began to give me a present, recapitulating each article as he gave it out, with some appropriate comment. He called me several times 'their only friend,' said they were all in slavery, had no money, and these things were all made by the hands of their families - nothing bought; he had one phrase, in which I heard his voice rise up to a note of triumph: 'This is a present from the poor prisoners to the rich man.' Thirteen pieces of tapa, some of them surprisingly fine, one I think unique; thirty fans of every shape and colour; a kava cup, etc., etc. At first Auilua conducted the business with weighty gravity; but before the end of the thirty fans, his comments began to be humorous.

When it came to a little basket, he said: 'Here was a little basket for Tusitala to put sixpence in, when he could get hold of one' - with a delicious grimace. I answered as best as I was able through a miserable interpreter; and all the while, as I went on, I heard the crier outside in the court calling my gift of food, which I perceived was to be Gargantuan. I had brought but three boys with me. It was plain that they were wholly overpowered. We proposed to send for our gifts on the morrow; but no, said the interpreter, that would never do; they must go away to-day, Mulinuu must see my porters taking away the gifts, - 'make 'em jella,' quoth the interpreter. And I began to see the reason of this really splendid gift; one half, gratitude to me - one half, a wipe at the King.

And now, to introduce darker colours, you must know this visit of mine to the gaol was just a little bit risky; we had several causes for anxiety; it MIGHT have been put up, to connect with a Tamasese rising. Tusitala and his family would be good hostages. On the other hand, there were the Mulinuu people all about. We could see the anxiety of Captain Wurmbrand, no less anxious to have us go, than he had been to see us come; he was deadly white and plainly had a bad headache, in the noisy scene. Presently, the noise grew uproarious; there was a rush at the gate - a rush in, not a rush out - where the two sentries still stood passive; Auilua leaped from his place (it was then that I got the name of Ajax for him) and the next moment we heard his voice roaring and saw his mighty figure swaying to and fro in the hurly-burly. As the deuce would have it, we could not understand a word of what was going on. It might be nothing more than the ordinary 'grab racket' with which a feast commonly concludes; it might be something worse. We made what arrangements we could for my tapa, fans, etc., as well as for my five pigs, my masses of fish, taro, etc., and with great dignity, and ourselves laden with ulas and other decorations, passed between the sentries among the howling mob to our horses.

All's well that ends well. Owing to Fanny and Belle, we had to walk; and, as Lloyd said, 'he had at last ridden in a circus.' The whole length of Apia we paced our triumphal progress, past the King's palace, past the German firm at Sogi - you can follow it on the map - amidst admiring exclamations of 'MAWAIA' - beautiful - it may be rendered 'O my! ain't they dandy' - until we turned up at last into our road as the dusk deepened into night. It was really exciting. And there is one thing sure: no such feast was ever made for a single family, and no such present ever given to a single white man. It is something to have been the hero of it. And whatever other ingredients there were, undoubtedly gratitude was present. As money value I have actually gained on the transaction!

Your note arrived; little profit, I must say. Scott has already put his nose in, in ST. IVES, sir; but his appearance is not yet complete; nothing is in that romance, except the story. I have to announce that I am off work, probably for six months. I must own that I have overworked bitterly - overworked - there, that's legible. My hand is a thing that was, and in the meanwhile so are my brains. And here, in the very midst, comes a plausible scheme to make Vailima pay, which will perhaps let me into considerable expense just when I don't want it. You know the vast cynicism of my view of affairs, and how readily and (as some people say) with how much gusto I take the darker view?

Why do you not send me Jerome K. Jerome's paper, and let me see THE EBB TIDE as a serial? It is always very important to see a thing in different presentments. I want every number.

Politically we begin the new year with every expectation of a bust in 2 or 3 days, a bust which may spell destruction to Samoa. I have written to Baxter about his proposal.

同类推荐
  • 华严经义海百门

    华严经义海百门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅源诸诠集都序

    禅源诸诠集都序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林公论

    丛林公论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典手部

    明伦汇编人事典手部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 锦瑟无端

    锦瑟无端

    他十六岁,她十岁,花间相逢。他十九岁,她十三岁,白刃饮血。他二十四岁,她十八岁,长恨如歌。他二十七岁,她二十一岁,情深如许。
  • 埋伏

    埋伏

    《埋伏》.又名《谁知道那就是一种感觉,叫做悲伤》.小心被颓废的文字挫伤.女主人公像是你恋恋不舍的童年的一颗乳牙.谁记得这个年代,谁记得我们的野蛮倔强而悲伤的孩子,他生活在一片不见天日的天空下,他的眼睛里只能看到黑和白的颜色,还有一团红色的忧伤,涌动,奔流在他的身体里.那团忧伤源自一个漫无天日的黑夜,红色的兽呼啸而过,她的小诺随那团红色跌下山冈.那红色打入了他的眼睛,挥之不去.他陷入巨大的忧伤里,他在荒山上匍匐了了十年,等待他的小诺,在此期间,他时常看到自己的另一个身体脱离自己,走进岩石里,跃上天空,然后自由自在的翱翔……他可以摇身一变,便可以拥有冰雪高贵的血统,更多的时候是低贱的植物和野蛮的野兽为伍.他在等待那只红色呼啸而过的红色的兽.最后他遗憾的发现那只野兽一直匍匐在他的身体上.那是尊植物,它成功击败了墙的情人,成功的把一块丰盛的土地变为一滩虚土,他它甚至可以站立起来,生成人的模样,然后,细细的看你绝望忧伤的表情,呼啸而去.那尊植物,叫做忧伤,它匍匐在我的身上,很遗憾的,你们与我为伍.一段缠绵缠绵而又忧伤的祭文,献给谁,谁也不知道,你读读看.
  • 功夫圣王

    功夫圣王

    国术的核心,内家拳到底有何神秘武林,只存在于影视作品当中,还是就在我们身边看平凡少年如何一步步走上武道巅峰,演绎一段功夫传奇,弘扬中华国粹,斗地痞,护校花,纵横黑市拳台,阻击境外势力,争霸世界级格斗王者,守国魂,终成民族脊梁
  • 千缘阁

    千缘阁

    人与他们,隔着时间的河,又被缘分的线牵在一起。只是规则不一样而已,灵魂都是一样的。他们的时间,注定与人类不同。没有什么存在能从你诞生的瞬间,陪你到离世的刹那。但是,每一次邂逅,每一段相随,都是缘。生命就是由大大小小的缘,编织起的长绳。
  • 宠妻成瘾老公太霸道

    宠妻成瘾老公太霸道

    她爱他入骨,五岁那年,他便住进了她的心里,从此成为她的噩梦,她在对他的感情里苦苦挣扎,而他冷眼旁观,顺带携一个又一个的新欢到她跟前。那个雪地里,她问:“慕东辰,你有没有喜欢过我,哪怕只有一点点”“没有”冰冷的声音彻底幻灭了她最后的一点点期待。五年后,她再次归来,彼时的她身边已经有了另一个男人,那个男人爱了她十年,守了她十年。“郁先生,你什么时候喜欢我的?”“恩……大概是你十三岁那年”“你个变态”某女扑过去,誓要给他一点教训,某男眸中神色变深:“这是你自己送上门的”半个小时后,房间传出一道娇喘:“郁恩铭,你这个禽兽”(PS:宠文,宠文,宠文,重要的事情说三遍)
  • EXOthislove

    EXOthislove

    他从来没想过有一天可以醒过来就能看到他的脸;他也没想过有一天他可以和他手牵手走在街头;他们都没想过有一天可以一起为柴米油盐所争吵。因为呐,thislove。
  • 夜深深静悄悄

    夜深深静悄悄

    [名称]:夜深深静悄悄[成分]:主要成份为:灵异事件和冒险经历;辅料为:玄学、战斗、探墓、爱情、感情和事实的真相。[功能]:提高胆量、灵活头脑、丰富感情。[用法]:认真阅读本作品。[禁忌]:胆小者慎入。
  • 诡异校园:死亡游戏

    诡异校园:死亡游戏

    最好的闺蜜离奇失踪,身边的同学相继死去。厄运降临到了所有人身上……各种灵异事件的背后,究竟是疯狂的复仇,还是怨灵的诅咒?这场游戏将以生命作为筹码,你敢吗?死亡游戏,带你走进不一样的诡异校园,揭开谜底,真相就在你的背后!(本文不上架,不断更,全程免费,请放心入坑)
  • 清风不识离人心

    清风不识离人心

    亲爱的,很抱歉……明明是爱你的,然而,我却丢了所有关于你的记忆。西子的一贯文风,温馨主打,bl向,慎入。
  • 青瑶传

    青瑶传

    功法分五行,法术有强弱,吸纳天地灵气强化自身,炼体炼识欲与长生。恩仇延续,被选中的少年是命运的捉弄还是上天的注定,为爱被爱受尽考验。夕下黄昏近离愁伊人远去影长留知人善用欲长生红尘晓梦亦如烟