登陆注册
15483500000004

第4章 III. THE TEMPTATION OF SAINT MAEL

The blessed Mael had scarcely restored order in the Abbey of Yvern before he learned that the inhabitants of the island of Hoedic, his first catechumens and the dearest of all to his heart, had returned to paganism, and that they were hanging crowns of flowers and fillets of wool to the branches of the sacred fig-tree.

The boatman who brought this sad news expressed a fear that soon those misguided men might violently destroy the chapel that had been built on the shore of their island.

The holy man resolved forthwith to visit his faithless children, so that he might lead them back to the faith and prevent them from yielding to such sacrilege. As he went down to the bay where his stone trough was moored, he turned his eyes to the sheds, then filled with the noise of saws and of hammers, which, thirty years before, he had erected on the fringe of that bay for the purpose of building ships.

At that moment, the Devil, who never tires, went out from the sheds and, under the appearance of a monk called Samsok, he approached the holy man and tempted him thus:

"Father, the inhabitants of the island of Hoedic commit sins unceasingly.

Every moment that passes removes them farther from God. They are soon going to use violence towards the chapel that you have raised with your own venerable hands on the shore of their island. Time is pressing. Do you not think that your stone trough would carry you more quickly towards them if it were rigged like a boat and furnished with a rudder, a mast, and a sail, for then you would be driven by the wind? Your arms are still strong and able to steer a small craft. It would be a good thing, too, to put a sharp stem in front of your apostolic trough. You are much too clear-sighted not to have thought of it already."

"Truly time is pressing," answered the holy man. "But to do as you say, Samson, my son, would it not be to make myself like those men of little faith who do not trust the Lord? Would it not be to despise the gifts of Him who has sent me this stone vessel without rigging or sail?"

This question, the Devil, who is a great theologian, answered by another.

"Father, is it praiseworthy to wait, with our arms folded, until help comes from on high, and to ask everything from Him who can do all things, instead of acting by human prudence and helping ourselves?

"It certainly is not," answered the holy Mael, "and to neglect to act by human prudence is tempting God."

"Well," urged the Devil, "is it not prudence in this case to rig the vessel?"

"It would be prudence if we could not attain our end in any other way."

"Is your vessel then so very speedy?"

"It is as speedy as God pleases."

"What do you know about it? It goes like Abbot Budoc's mule. It is a regular old tub. Are you forbidden to make it speedier?"

"My son, clearness adorns your words, but they are unduly over-confident.

Remember that this vessel is miraculous."

"It is, father. A granite trough that floats on the water like a cork is a miraculous trough. There is not the slightest doubt about it. What conclusion do you draw from that?"

"I am greatly perplexed. Is it right to perfect so miraculous a machine by human and natural means?"

"Father, if you lost your right foot and God restored it to you, would not that foot be miraculous?"

"Without doubt, my son."

"Would you put a shoe on it?"

"Assuredly."

"Well, then, if you believe that one may cover a miraculous foot with a natural shoe, you should also believe that we can put natural rigging on a miraculous boat. That is clear. Alas! Why must the holiest persons have their moments of weakness and despondency? The most illustrious of the apostles of Brittany could accomplish works worthy of eternal glory . . . But his spirit is tardy and his hand is slothful. Farewell then, father! Travel by short and slow stages and when at last you approach the coast of Hoedic you will see the smoking ruins of the chapel that was built and consecrated by your own hands.

The pagans will have burned it and with it the deacon you left there. He will be as thoroughly roasted as a black pudding."

"My trouble is extreme," said the servant of God, drying with his sleeve the sweat that gathered upon his brow. "But tell me, Samson, my son, would not rigging this stone trough be a difficult piece of work? And if we undertook it might we not lose time instead of gaining it?"

"Ah! father," exclaimed the Devil, "in one turning of the hour-glass the thing would be done. We shall find the necessary rigging in this shed that you have formerly built here on the coast and in those store-houses abundantly stocked through your care. I will myself regulate all the ship's fittings. Before being a monk I was a sailor and a carpenter and I have worked at many other trades as well. Let us to work."

Immediately he drew the holy man into an outhouse filled with all things needful for fitting out a boat.

"That for you, father!"

And he placed on his shoulders the sail, the mast, the gaff, and the boom.

Then, himself bearing a stem and a rudder with its screw and tiller, and seizing a carpenter's bag full of tools, he ran to the shore, dragging the holy man after him by his habit. The latter was bent, sweating, and breathless, under the burden of canvas and wood.

同类推荐
  • 藏山阁集选辑

    藏山阁集选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃宗要

    涅槃宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方禅师语录

    大方禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣无动尊安镇家国等法

    圣无动尊安镇家国等法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄金刺身

    黄金刺身

    在这个世界上,拥有刺青的人————脑子都不太好。他们会因为想搞姬而袭击墓地,最后控制了无数的尸体来开后宫。他们为填饱肚子,可以袭击山庄,干掉帝国五万铁骑,最后却只抓走一只鸡。他们为了那只鸡,还和看门狗外加一群老鼠进行殊死搏斗,最后鸡被狗叼走,他们也被老鼠打跑了。鉴于他们以上种种受人唾弃,毁灭三观的行为,由一群热血青年组成的组织:帝盟,开始了根除他们的计划。“作为一个三观正常,乐观向上,没事还喜欢逆逆天的帝盟检察官,抓捕这些脑子不太好的异种,将是我洛寒一生的职责。”————洛寒写于脑子还行的那些年。
  • 末世雇佣之系统

    末世雇佣之系统

    末世的突然来临!!这是一个契机,又或者是一场灾难!是上帝要毁灭人类,又或者是上帝要促进人类的进化!!!且看周言如何在神秘系统的帮下走上巅峰!!!
  • 蜜语甜言

    蜜语甜言

    陈蜜的平凡校园生活。真的很平凡(⊙﹏⊙)平凡地让陈蜜觉得,主角光环失效了吧……
  • 最神奇的心理学智慧(全集)

    最神奇的心理学智慧(全集)

    本书通过对各种现实生活中存在的心理问题的发现、解决,揭示心理学中的各种定律和法则,使读者对心理学有一种大纲式的认识,也给处于现代生活的人们提供一些心理自愈的方法和技巧。本书与市场同类书籍相比,有一些与众不同之处,分别是。第一,角度非常全面,几乎囊括心理学的所有方面,包括成功、情绪、幸福、职场、管理、竞争、教育、情感,等等;第二,内容清晰凝练,同时还分有板块,思路观点一目了然;第三,语言风格清新有趣,集知识性与趣味性为一体,非常具有阅读性。
  • 女儿是爸爸上辈子的情人

    女儿是爸爸上辈子的情人

    20年我把女儿从小带大,事情的点点滴滴全是回忆。
  • 嚣张丫头寻夫记

    嚣张丫头寻夫记

    本书没有华丽的辞藻。描写的是一名嚣张的孤儿,穿越到一个从未在历史上出现的国家。本想冷眼看尽世间繁华,做一名出淤泥而不染,逍遥自在毫无感情羁绊的人。终敌不过心如百炼钢,终成绕指柔。冷眼看尽世间百态,洗净铅华,荣华富贵不过是弹指之间。眼看着想要保护之人一一离去,心宛如刀割。纵使和心爱之人携手,身上背负着这样多的人命,岂能心安理得幸福一辈子!
  • 医品痞后

    医品痞后

    痞子女杀手方初久穿越后励志要阅尽天下,岂料一朝不慎落入黑心大尾巴狼的手里。他艳倾天下,医术无双,却独独长着一颗黑心:诓她银子,骗她签卖身契,强迫她表白。她说:宫洵,我为你覆这天下可好!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 幻天武极

    幻天武极

    世人唾我为煞星,我以武道醒世人!任你有千军万马,也不敌我覆手之威!身世之谜,坎坷命运,皆在幻天武极之中!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔帝邪妃:废材三小姐

    魔帝邪妃:废材三小姐

    “这次一定要跑走,等下要是被那个妖孽发现了,就走不了了啊”此时的墨凌汐急急忙忙从房内走出。“汐儿,你是想要去哪呢“突然传来一个声音,墨凌汐僵硬住,只能尴尬转过身来。“那个,没事没事,我怎么可能会想要走呢,对吧,我只是,只是来透透气的。”墨凌汐此时整个心都在跳,竟然又被发现了。“是吗,那,我们就来一点有趣的事情吧,汐儿。“妖孽嘴角微微翘起。这笑起来的样子,墨凌汐一下子就花痴了。“有趣的事情,什么事啊”但没等墨凌汐反应过来,自己就落入了一个怀抱。结果你们懂的,”我去,xx的妖孽,xx的,我一定不会放弃的。””汐儿,原来你这么有斗志,那不如,我们再来一次吧”妖孽一脸笑意,一个公主抱便走往某处。