登陆注册
15483300000002

第2章 PROLOGUE(2)

What was this instrument--ticking away here in the great Sahara--but a travesty upon the possible!

Would I have believed in it had I not seen it with my own eyes?

And the initials--D. I.--upon the slip of paper!

David's initials were these--David Innes.

I smiled at my imaginings. I ridiculed the assumption that there was an inner world and that these wires led downward through the earth's crust to the surface of Pellucidar. And yet--Well, I sat there all night, listening to that tantalizing clicking, now and then moving the sending-key just to let the other end know that the instrument had been discovered. In the morning, after carefully returning the box to its hole and covering it over with sand, I called my servants about me, snatched a hurried breakfast, mounted my horse, and started upon a forced march for Algiers.

I arrived here today. In writing you this letter I feel that I am making a fool of myself.

There is no David Innes.

There is no Dian the Beautiful.

There is no world within a world.

Pellucidar is but a realm of your imagination--nothing more.

BUT--

The incident of the finding of that buried telegraph instrument upon the lonely Sahara is little short of uncanny, in view of your story of the adventures of David Innes.

I have called it one of the most remarkable coincidences in modern fiction. I called it literature before, but--again pardon my candor--your story is not.

And now--why am I writing you?

Heaven knows, unless it is that the persistent clicking of that unfathomable enigma out there in the vast silences of the Sahara has so wrought upon my nerves that reason refuses longer to function sanely.

I cannot hear it now, yet I know that far away to the south, all alone beneath the sands, it is still pounding out its vain, frantic appeal.

It is maddening It is your fault--I want you to release me from it.

Cable me at once, at my expense, that there was no basis of fact for your story, At the Earth's Core.

Very respectfully yours, COGDON NESTOR, --and--Club, Algiers.

June 1st,--.

Ten minutes after reading this letter I had cabled Mr. Nestor as follows:

Story true. Await me Algiers.

As fast as train and boat would carry me, I sped toward my destination. For all those dragging days my mind was a whirl of mad conjecture, of frantic hope, of numbing fear.

The finding of the telegraph-instrument practically assured me that David Innes had driven Perry's iron mole back through the earth's crust to the buried world of Pellucidar; but what adventures had befallen him since his return?

Had he found Dian the Beautiful, his half-savage mate, safe among his friends, or had Hooja the Sly One succeeded in his nefarious schemes to abduct her?

Did Abner Perry, the lovable old inventor and paleontologist, still live?

Had the federated tribes of Pellucidar succeeded in overthrowing the mighty Mahars, the dominant race of reptilian monsters, and their fierce, gorilla-like soldiery, the savage Sagoths?

I must admit that I was in a state bordering upon nervous prostration when I entered the -and-Club, in Algiers, and inquired for Mr. Nestor. A moment later I was ushered into his presence, to find myself clasping hands with the sort of chap that the world holds only too few of.

He was a tall, smooth-faced man of about thirty, clean-cut, straight, and strong, and weather-tanned to the hue of a desert Arab. I liked him immensely from the first, and I hope that after our three months together in the desert country--three months not entirely lacking in adventure--he found that a man may be a writer of "impossible trash" and yet have some redeeming qualities.

The day following my arrival at Algiers we left for the south, Nestor having made all arrangements in advance, guessing, as he naturally did, that I could be coming to Africa for but a single purpose--to hasten at once to the buried telegraph-instrument and wrest its secret from it.

In addition to our native servants, we took along an English telegraph-operator named Frank Downes.

Nothing of interest enlivened our journey by rail and caravan till we came to the cluster of date-palms about the ancient well upon the rim of the Sahara.

It was the very spot at which I first had seen David Innes. If he had ever raised a cairn above the telegraph instrument no sign of it remained now. Had it not been for the chance that caused Cogdon Nestor to throw down his sleeping rug directly over the hidden instrument, it might still be clicking there unheard--and this story still unwritten.

When we reached the spot and unearthed the little box the instrument was quiet, nor did repeated attempts upon the part of our telegrapher succeed in winning a response from the other end of the line. After several days of futile endeavor to raise Pellucidar, we had begun to despair. I was as positive that the other end of that little cable protruded through the surface of the inner world as I am that I sit here today in my study--when about midnight of the fourth day I was awakened by the sound of the instrument.

Leaping to my feet I grasped Downes roughly by the neck and dragged him out of his blankets. He didn't need to be told what caused my excitement, for the instant he was awake he, too, heard the long-hoped for click, and with a whoop of delight pounced upon the instrument.

Nestor was on his feet almost as soon as I. The three of us huddled about that little box as if our lives depended upon the message it had for us.

Downes interrupted the clicking with his sending-key. The noise of the receiver stopped instantly.

"Ask who it is, Downes," I directed.

He did so, and while we awaited the Englishman's translation of the reply, I doubt if either Nestor or I breathed.

"He says he's David Innes," said Downes. "He wants to know who we are."

"Tell him," said I; "and that we want to know how he is--and all that has befallen him since I last saw him."

For two months I talked with David Innes almost every day, and as Downes translated, either Nestor or I took notes. From these, arranged in chronological order, I have set down the following account of the further adventures of David Innes at the earth's core, practically in his own words.

同类推荐
热门推荐
  • 迷屋

    迷屋

    武夷山的乌陀山地区,无数驴友心目中的圣地,那里竞有个古老的藏尸窟。传说,窟内尸体的灵魂仍在当地的无人区游荡。傅纯和薛兰冲动之下决定前往无人区探险,不料却误入竹林中的一座哥特式建筑里,音讯全无。
  • 都市大妖仙

    都市大妖仙

    数千年后,封印的妖出世,环境却已大变,修为几乎尽废的大妖,该如何生存下去?美女环绕左右,妖真的能改变本质吗?曾经的大能者都去了哪里?末法环境之下,他又如何修炼?为了生存,为了变强,为了爱自己和自己所爱的人,白灿决定,要成为都市之中的大妖仙,变成可以掌控一切的强大存在!
  • 二十几岁要懂的人生经验

    二十几岁要懂的人生经验

    针对二十几岁年轻人的生存现状和容易犯的错误,以有趣的故事和生动的说理阐明年轻人需要懂得和掌握的人生道理。这上百条行之有效的人生经验,内容涉及生活的各个方面,包括人生目标的设定、说话办事的学问、朋友圈子的经营、工作生活的平衡等,为处世不深的年轻人提供有效的参考,从而掌握好生存的法则,在成功的道路上健步如飞。
  • 龙舞千秋

    龙舞千秋

    一代修罗龙竹因谋杀而穿越到一个废材身上。废材是吧,我便让你们看看!且看少年龙竹携手青龙,共舞千秋!
  • 鬼妻追夫:傲娇总裁不要逃

    鬼妻追夫:傲娇总裁不要逃

    沐若夏身为一个女鬼一直自豪于自己的神奇能力。因为她可以这样做,严煜辰脱衣,附身衣服;严煜辰洗澡,穿墙而入;但是,当这个男人大字的躺在床上,慵懒的对自己说:“亲爱的,乖,飞到空中,再慢慢的坐下来。”时。沐若夏后悔了。ps:双洁向。
  • 逆游记

    逆游记

    大学生林鑫的生活枯燥而乏味,直到大三那年他遇到了一些匪夷所思的事情,与他同是体育特长生的史小梅把他送到了一个危险重重的世界,他遇到了一个又一个的伙伴和敌人。他们能活着回来吗?究竟是什么人在捣鬼......
  • 古代女子追夫记

    古代女子追夫记

    那夜,长街之上,他宛如天神降临,将她解救于刀光血影。她便不可自拔的恋上他,为他,抛弃女儿家的颜面,为他,洗净双手做羹汤,为他,做尽了自己能做的所有。
  • 断刃残响

    断刃残响

    魔龙伊斯卡的封印已经越来越弱,七境帝国正在面临一场空前未有的浩劫,然而人们却仍然做着太平盛世的迷梦。但在这期间,还是有着不少人在与黑暗力量斗争。国破人亡,寒冬将至,随着一系列的灾难降临,重回平静的生活已经遥不可及。这场斗争会胜利吗?我们还有希望吗?
  • 一夜奈良

    一夜奈良

    18岁,奈良的错误邂逅,她一夜承欢换来他一张天价支票。21岁,电梯间的意外重逢,她一朝失足换来他一纸卖身契约。她说:“纪总裁,办公室作案有难度,实施操作需谨慎。”他说:“杜老师,潜规则技术我在行,业界良心有保障。”当她捧着热腾的爱心便当苦等他两小时,换来的却是他拂过袖口的褶皱,任妖冶女子挽着,冷得透彻心扉。当他拿出鲜红的国家认证静候她大半夜,看到的却是她牵着可爱的稚子,在帅气男子怀中,笑得花枝乱颤。傲娇女老师PK腹黑大总裁,薄荷迷情,一见侵心。
  • 寂苦

    寂苦

    古月和古珏两篇一起混合着填o_O古珏是几年以前的文了,但作为一个绝不弃坑的(⊙o⊙)…o_O不说了,都是泪