登陆注册
15482900000010

第10章 A HYPERBOREAN BREW(6)

Let me tell you. I have done nothing. My head was turned with power, and I deemed myself greater than Moosu, and, behold I have come to grief. My rule has been unwise, and the gods are angered.

Lo, ye are pinched with famine, and the mothers are dry-breasted, and the little babies cry through the long nights. Nor do I, who have hardened my heart against Moosu, know what shall be done, nor in what manner of way grub shall be had.'

"At this there was nodding and laughing, and the people put their heads together, and I knew they whispered of the loaves and fishes.

I went on hastily. 'So I was made aware of my foolishness and of Moosu's wisdom; of my own unfitness and of Moosu's fitness. And because of this, being no longer mad, I make acknowledgment and rectify evil. I did cast unrighteous eyes upon Kluktu, and lo, she was sealed to Moosu. Yet is she mine, for did I not pay to Tummasook the goods of purchase? But I am well unworthy of her, and she shall go from the igloo of her father to the igloo of Moosu. Can the moon shine in the sunshine? And further, Tummasook shall keep the goods of purchase, and she be a free gift to Moosu, whom God hath ordained her rightful lord.

"'And further yet, because I have used my wealth unwisely, and to oppress ye, O my children, do I make gifts of the kerosene can to Moosu, and the gooseneck, and the gun-barrel, and the copper kettle. Therefore, I can gather to me no more possessions, and when ye are athirst for hooch, he will quench ye and without robbery. For he is a great man, and God speaketh through his lips.

"'And yet further, my heart is softened, and I have repented me of my madness. I, who am a fool and a son of fools; I, who am the slave of the bad god Biz-e-Nass; I, who see thy empty bellies and knew not wherewith to fill them--why shall I be chief, and sit above thee, and rule to thine own destruction? Why should I do this, which is not good? But Moosu, who is shaman, and who is wise above men, is so made that he can rule with a soft hand and justly.

And because of the things I have related do I make abdication and give my chiefship to Moosu, who alone knoweth how ye may be fed in this day when there be no meat in the land.'

"At this there was a great clapping of hands, and the people cried, 'KLOSHE! KLOSHE!' which means 'good.' I had seen the wonder-worry in Moosu's eyes; for he could not understand, and was fearful of my white man's wisdom. I had met his wishes all along the line, and even anticipated some; and standing there, self-shorn of all my power, he knew the time did not favour to stir the people against me.

"Before they could disperse I made announcement that while the still went to Moosu, whatever hooch I possessed went to the people.

Moosu tried to protest at this, for never had we permitted more than a handful to be drunk at a time; but they cried, 'KLOSHE!

KLOSHE!' and made festival before my door. And while they waxed uproarious without, as the liquor went to their heads, I held council within with Angeit and the faithful ones. I set them the tasks they were to do, and put into their mouths the words they were to say. Then I slipped away to a place back in the woods where I had two sleds, well loaded, with teams of dogs that were not overfed. Spring was at hand, you see, and there was a crust to the snow; so it was the best time to take the way south. Moreover, the tobacco was gone. There I waited, for I had nothing to fear.

Did they bestir themselves on my trail, their dogs were too fat, and themselves too lean, to overtake me; also, I deemed their bestirring would be of an order for which I had made due preparation.

"First came a faithful one, running, and after him another. 'O master,' the first cried, breathless, 'there be great confusion in the village, and no man knoweth his own mind, and they be of many minds. Everybody hath drunken overmuch, and some be stringing bows, and some be quarrelling one with another. Never was there such a trouble.'

同类推荐
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Brethren

    The Brethren

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蜜爱专宠,首席的傲娇甜妻

    蜜爱专宠,首席的傲娇甜妻

    某邪男强制性的话语传来:“给你三个选择。A.爱上我,B.选A,C.选B。”某女欲哭无泪的抹了把老泪纵横的脸,嬉皮笑脸的回应:“欧巴,我要是有喜欢的了呢!”“呵呵......你这种生女儿没胸,生儿子没屁眼的,你能看得上人家,人家能看得上你不?”某女炸毛,霍大大,还能不能愉快的玩耍了!!
  • 混沌鬼之子

    混沌鬼之子

    在魔法学院混沌校园里有着一个废材,但他的体内却藏着他上世的力量。而那力量就是传说中的鬼王冥灵,在他的朋友帮助下他从一个废材变成了受世人瞩目的一代王者。
  • 封天王

    封天王

    一念封仙,一念封魔,魔即是仙,先即是魔。我破天破魔,天地唯我独尊。
  • 虐恋豪门,霸道总裁请放手

    虐恋豪门,霸道总裁请放手

    一场阴谋,两个人结合在了一起,婚后两个月,怀孕一周,为了救他的心上人,一周的孩子被他无情选择流产,手术过后,一份离婚协议,林洛晚心灰意冷的离开,他以为他对她没有感情,谁知当她离开以后,他也会心痛不已……
  • 红孩子

    红孩子

    本套丛书在早期培养孩子方面提出了具有新意的“三类天才”观点。即白孩子、红孩子、黑孩子。以助父母及教育工作者及时准确地发现与培养孩子早日成才。
  • 蛇王饶了我

    蛇王饶了我

    他佘昊君,让人闻风丧胆的蛇界之王。她,21世纪平凡少女,灵魂穿越到这个陌生的灵异世界,恰巧附在了给蛇王当祭品的少女身上。一次巧合,她放出将自己冰封数万年的蛇王。传言,谁能救出蛇王,那就是将来的蛇王妃。这不是开玩笑吗?又不是她故意救那蛇王的,只是无意之举吗!需要以身相许吗?
  • 意念神王

    意念神王

    天地五行,变化无常,人神之距,只在一念。意念者化天地为己用,化星河为自身,举可毁天灭地,落可颠覆众生。万物之距诺不在一念之差,意念者为神王!
  • 盛夏七月

    盛夏七月

    那一年,十三岁的她,在电视上看到了十五岁的他,她发誓,长大了一定去追他!她跟随他的脚步来到了A市的重点大学,并且认识了几个有趣的室友,从此展开了女追男的疯狂模式!但是有一天她发现光芒万丈的他身边早就有了一位美若天仙的另一半,她该何去何从?苏心:喜欢你的人好多,刚好不差我一个。陈子桐:喜欢我的人很多,我只想要你一个。
  • 校草生活

    校草生活

    一个来至乡下的孩子,考试重点大学却没钱支付学费,在一位老人的帮助下开始了他的校草生活。。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛