登陆注册
15482800000010

第10章 IV(1)

Today has been a day of folly, stupidity, and ineptness. The time is now eleven o'clock in the evening, and I am sitting in my room and thinking. It all began, this morning, with my being forced to go and play roulette for Polina Alexandrovna. When she handed me over her store of six hundred gulden I exacted two conditions --namely, that I should not go halves with her in her winnings, if any (that is to say, I should not take anything for myself), and that she should explain to me, that same evening, why it was so necessary for her to win, and how much was the sum which she needed. For, I could not suppose that she was doing all this merely for the sake of money. Yet clearly she did need some money, and that as soon as possible, and for a special purpose.

Well, she promised to explain matters, and I departed. There was a tremendous crowd in the gaming-rooms. What an arrogant, greedy crowd it was! I pressed forward towards the middle of the room until I had secured a seat at a croupier's elbow. Then I began to play in timid fashion, venturing only twenty or thirty gulden at a time. Meanwhile, I observed and took notes. It seemed to me that calculation was superfluous, and by no means possessed of the importance which certain other players attached to it, even though they sat with ruled papers in their hands, whereon they set down the coups, calculated the chances, reckoned, staked, and--lost exactly as we more simple mortals did who played without any reckoning at all.

However, I deduced from the scene one conclusion which seemed to me reliable --namely, that in the flow of fortuitous chances there is, if not a system, at all events a sort of order. This, of course, is a very strange thing. For instance, after a dozen middle figures there would always occur a dozen or so outer ones. Suppose the ball stopped twice at a dozen outer figures; it would then pass to a dozen of the first ones, and then, again, to a dozen of the middle ciphers, and fall upon them three or four times, and then revert to a dozen outers; whence, after another couple of rounds, the ball would again pass to the first figures, strike upon them once, and then return thrice to the middle series--continuing thus for an hour and a half, or two hours. One, three, two: one, three, two. It was all very curious. Again, for the whole of a day or a morning the red would alternate with the black, but almost without any order, and from moment to moment, so that scarcely two consecutive rounds would end upon either the one or the other. Yet, next day, or, perhaps, the next evening, the red alone would turn up, and attain a run of over two score, and continue so for quite a length of time--say, for a whole day. Of these circumstances the majority were pointed out to me by Mr. Astley, who stood by the gaming-table the whole morning, yet never once staked in person.

For myself, I lost all that I had on me, and with great speed.

To begin with, I staked two hundred gulden on " even," and won.

Then I staked the same amount again, and won: and so on some two or three times. At one moment I must have had in my hands--gathered there within a space of five minutes--about 4000 gulden. That, of course, was the proper moment for me to have departed, but there arose in me a strange sensation as of a challenge to Fate--as of a wish to deal her a blow on the cheek, and to put out my tongue at her. Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules--namely, 4000 gulden--and lost. Fired by this mishap, I pulled out all the money left to me, staked it all on the same venture, and--again lost! Then I rose from the table, feeling as though I were stupefied. What had happened to me I did not know; but, before luncheon I told Polina of my losses-- until which time I walked about the Park.

At luncheon I was as excited as I had been at the meal three days ago. Mlle. Blanche and the Frenchman were lunching with us, and it appeared that the former had been to the Casino that morning, and had seen my exploits there. So now she showed me more attention when talking to me; while, for his part, the Frenchman approached me, and asked outright if it had been my own money that I had lost. He appeared to be suspicious as to something being on foot between Polina and myself, but I merely fired up, and replied that the money had been all my own.

At this the General seemed extremely surprised, and asked me whence I had procured it; whereupon I replied that, though I had begun only with 100 gulden, six or seven rounds had increased my capital to 5000 or 6000 gulden, and that subsequently I had lost the whole in two rounds.

All this, of course, was plausible enough. During my recital I glanced at Polina, but nothing was to be discerned on her face.

However, she had allowed me to fire up without correcting me, and from that I concluded that it was my cue to fire up, and to conceal the fact that I had been playing on her behalf. "At all events," I thought to myself, "she, in her turn, has promised to give me an explanation to-night, and to reveal to me something or another."

Although the General appeared to be taking stock of me, he said nothing. Yet I could see uneasiness and annoyance in his face.

Perhaps his straitened circumstances made it hard for him to have to hear of piles of gold passing through the hands of an irresponsible fool like myself within the space of a quarter of an hour. Now, I have an idea that, last night, he and the Frenchman had a sharp encounter with one another. At all events they closeted themselves together, and then had a long and vehement discussion; after which the Frenchman departed in what appeared to be a passion, but returned, early this morning, to renew the combat.

On hearing of my losses, however, he only remarked with a sharp, and even a malicious, air that "a man ought to go more carefully."

Next, for some reason or another, he added that, "though a great many Russians go in for gambling, they are no good at the game."

同类推荐
热门推荐
  • 中国四大玉石

    中国四大玉石

    博大精深的玉文化是中国传统文化的重要组成部分,是在近万年的发展演变过程中逐步形成的。独特的玉石文化保持着及其旺盛的生命力,同时被赋予了越来越多的文化内涵,其影响是世界上任何文化都难以比拟的,其地位在中国人心中也是不可低估的。中国玉器以其7000年的历史,与中国的瓷器和丝绸一样,成为我国古老文化的重要标志之一,在全世界都享有很高的盛誉,堪称东方艺术。《中国文化知识读本:中国四大玉石》全面介绍了和田玉、岫岩玉、独山玉、绿松石四大玉石的文化故事。
  • 千金回归:玩转名流社会

    千金回归:玩转名流社会

    上一世,她身败名裂,也尝到了世间的冷暖常情。然而,若不是她的妹妹在她临死前告诉了她真相,或许她一辈子都想不到,让她身败名裂的人竟然是她最爱的男人和她的家人。这一世,她重生了!她要复仇!她要让害她的那些人渣生不如死。于是:扮猪吃老虎成了她的强项,卖了,别人还让别人帮她数钱成了她的拿手好戏,借到杀人成了她的专长。终于在她步步为营的算计下,那群人渣也尝到了他们应得的下场。哈哈!她终于登上了人生的巅峰!在z市,她有财大气粗的顾氏帮她撑腰,还有多金的土豪男盆友宠她上天。在z市,她若要横着走,没有人敢竖着走。于是乎,她过上了如童话故事中里的公主那样幸福生活。
  • 赛尔号之命运束缚

    赛尔号之命运束缚

    (作者是女孩,第一次写,高手勿喷。)本书以卡修斯和布莱克做主题....
  • 我的竹马是暖男

    我的竹马是暖男

    何为暖男,是指像煦日阳光那样,能给人温暖感觉的男子。萧季很幸运,她遇到了,赖上了,并且永久性的盖上了只属于她的小戳儿。萧季6岁第一次看见米修,就暗暗的告诉自己,一定要赖上他。米修默默的安慰自己,这只是过家家。可是,某年某月的某一天,米修却惊讶的发觉,这个“家”他想一直过下去。
  • 风过晴天

    风过晴天

    苏子风,明明我没有犯下任何错误,为什么你却离我越来越远?我相信你,从认识的那一天起,而这份相信,从来不曾动摇。不好意思,大家注意,这不是玄幻小说。
  • 重生之撩妹狂魔

    重生之撩妹狂魔

    感谢阅文书评团提供书评支持下面,我们来认真严肃地探讨一下撩妹的问题1、撩妹说情话真的有用?情况分多种,结果也各异,一句话,有用但要会用。2、摸头杀是可以随便用的吗?不到一定的阶段,千万慎用,你问为什么,洗发水不要钱啊3、壁咚对每个女人都有效吗?风险极高的举动。不成功便成仁。4、撩妹时用黄段子?骚年,下手需慎重,后果很多元。5、百般撩骚不如一句话,如果你爱她,就去告诉她,像个男人一样。
  • 魂灭天道

    魂灭天道

    无尽大陆,武力最为盛行,其次是法术、巫道、符道。“魂风”,远古无尽大陆魂族后裔。远古,世间只有神魔之分,神的皇乃是魂族。神魔交战,龙血玄黄。魂族毁灭在大劫之中,这时弱小的人族取代了神魔,成为天地间最强大的种族。看我魂风如何灭人仙两道,重建魂族!!!
  • 霸道王公戏娇妻

    霸道王公戏娇妻

    她二十一世纪当红歌手,造人陷害穿越到古代。这一切只为完成她的使命,身为曼珠沙华的后人。她以为这一生不会再爱了,却没想到遇到了他。黑暗中生长的玫瑰,永远不及在极地生长的曼珠沙华
  • 何笑何相忘

    何笑何相忘

    落花无情,空窗待君君不现。流水有意,回眸神伤泪思凉。
  • 上古世纪前传:神创之路

    上古世纪前传:神创之路

    这是一个剑与魔法的故事,这是一段没有被记载的历史,这是一段永恒不朽的传奇!天才剑士罗林,和伙伴们一起踏上了原大陆的土地,却被尾随而至的敌人包围,最终寡不敌众。然而意想不到的是,一颗神秘宝石为他打开了生命尽头的另一扇大门,人类、精灵、兽灵、矮人、龙族、悉拉玛……天才剑士回归远古,且看他如何揭开历史的谜团,踏上大陆的巅峰,创造属于自己的神话!