登陆注册
15482300000025

第25章 CHAPTER VI. AN EXPERIMENT IN HUMAN NATURE(1)

In the early morning after I left the husky road-mender (wearing his new spectacles), I remained steadfastly on the Great Road or near it. It was a prime spring day, just a little hazy, as though promising rain, but soft and warm.

"They will be working in the garden at home," I thought, "and there will be worlds of rhubarb and asparagus." Then I remembered how the morning sunshine would look on the little vine-clad back porch (reaching halfway up the weathered door) of my own house among the hills.

It was the first time since my pilgrimage began that I had thought with any emotion of my farm--or of Harriet.

And then the road claimed me again, and I began to look out for some further explanation of the curious sign, the single word "Rest," which had interested me so keenly on the preceding day.

It may seem absurd to some who read these lines--some practical people!--but I cannot convey the pleasure I had in the very elusiveness and mystery of the sign, nor how I wished I might at the next turn come upon the poet himself. I decided that no one but a poet could have contented himself with a lyric in one word, unless it might have been a humourist, to whom sometimes a single small word. is more blessed than all the verbal riches of Webster himself. For it is nothing short of genius that uses one word when twenty will say the same thing!

Or, would he, after all, turn out to be only a more than ordinarily alluring advertiser? I confess my heart went into my throat that morning, when I first saw the sign, lest it read:

[ RESTaurant 2 miles east ] nor should I have been surprised if it had.

I caught a vicarious glimpse of the sign-man to-day, through the eyes of a young farmer. Yes, he s'posed he'd seen him, he said; wore a slouch hat, couldn't tell whether he was young or old.

Drove into the bushes (just down there beyond the brook) and, standin' on the seat of his buggy, nailed something to a tree. A day or two later--the dull wonder of mankind!--the young farmer, passing that way to town, had seen the odd sign "Rest" on the tree: he s'posed the fellow put it there.

"What does it mean?"

"Well, naow, I hadn't thought," said the young farmer.

"Did the fellow by any chance have long hair?"

"Well, naow, I didn't notice," said he.

"Are you sure he wore a slouch hat?"

"Ye-es--or it may a-been straw," replied the observant young farmer.

So I tramped that morning; and as I tramped I let my mind go out warmly to the people living all about on the farms or in the hills. It is pleasant at times to feel life, as it were, in general terms: no specific Mr. Smith or concrete Mr. Jones, but just human life. I love to think of people all around going out busily in the morning to their work and returning at night, weary, to rest. I like to think of them growing up, growing old, loving, achieving, sinning, failing--in short, living.

In such a live-minded mood as this it often happens that the most ordinary things appear charged with new significance. I suppose I had seen a thousand rural-mail boxes along country roads before that day, but I had seen them as the young farmer saw the sign-man. They were mere inert objects of iron and wood.

But as I tramped, thinking of the people in the hills, I came quite unexpectedly upon a sandy by-road that came out through a thicket of scrub oaks and hazel-brush, like some shy countryman, to join the turn-pike. As I stood looking into it--for it seemed peculiarly inviting--I saw at the entrance a familiar group of rural-mail boxes. And I saw them not as dead things, but for the moment--the illusion was over-powering--they were living, eager hands outstretched to the passing throng I could feel, hear, see the farmers up there in the hills reaching out to me, to all the world, for a thousand inexpressible things, for more life, more companionship, more comforts, more money.

It occurred to me at that moment, whimsically and yet somehow seriously, that I might respond to the appeal of the shy country road and the outstretched hands. At first I did not think of anything I could do--save to go up and eat dinner with one of the hill farmers, which might not be an unmixed blessing!--and then it came to me.

"I will write a letter!"

Straightway and with the liveliest amusement I began to formulate in my mind what I should say:

Dear Friend: You do not know me. I am a passerby in the road.

My name is David Grayson. You do not know me, and it may seem odd to you to receive a letter from an entire stranger. But I am something of a farmer myself, and as I went by I could not help thinking of you and your family and your farm. The fact is, I should like to look you up, and talk with you about many things.

I myself cultivate a number of curious fields, and raise many kinds of crops--At this interesting point my inspiration suddenly collapsed, for I had a vision, at once amusing and disconcerting, of my hill farmer (and his practical wife!) receiving such a letter (along with the country paper, a circular advertising a cure for catarrh, and the most recent catalogue of the largest mail-order house in creation). I could see them standing there in their doorway, the man with his coat off, doubtfully scratching his head as he read my letter, the woman wiping her hands on her apron and looking over his shoulder, and a youngster squeezing between the two and demanding, "What is it, Paw?"

I found myself wondering how they would receive such an unusual letter, what they would take it to mean. And in spite of all I could do, I could imagine no expression on their faces save one of incredulity and suspicion. I could fairly see the shrewd worldly wise look come into the farmer's face; I could hear him say:

"Ha, guess he thinks we ain't cut our eye-teeth!" And he would instantly begin speculating as to whether this was a new scheme for selling him second-rate nursery stock, or the smooth introduction of another sewing-machine agent.

同类推荐
热门推荐
  • 何以笙箫默番外永不言说的爱

    何以笙箫默番外永不言说的爱

    何以笙箫默电影版的番外,主要写的是剧中一直提醒何律师药不能停【误的william,电影中的情节会一直穿插,行星饭来看看吧!不喜勿喷。
  • 六界仙君

    六界仙君

    享尽人间富贵也受尽人间苦处,身怀洪荒煞气的他如何修道成仙一统六届,蹬权利之巅。
  • 科举论

    科举论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 连翘奋斗记

    连翘奋斗记

    连翘本是个得过且过之人,但在经历如蝼蚁般无奈的生活后,她决定放弃米虫生活,奋发图强。
  • 路人甲的进化论

    路人甲的进化论

    一个孤僻的女孩穿进一个个千奇百怪的世界,挽救剧情三观,来寻求自我,作为一个不参与剧情默默无闻的路人甲,偏偏每次都被牵扯进去,“乖乖女”不耐烦了——于是,这是一个“路人甲”姑娘妥妥的黑化为Boss级别“反派”的故事!
  • 金主横刀夺心:抢来的甜心

    金主横刀夺心:抢来的甜心

    她,是秦心然,他,是冷子夜。当商界霸主爱上了当红影后,会擦出怎样的火花
  • 往N+1的方向

    往N+1的方向

    这是《读者》签约作家陈志宏的第一部小小说作品集,精选作者创作十余年来小小说精华。 《往N+1的方向》融温暖的亲情、复杂的世情和如蜕的成长为一炉,专门为青少年读者朋友奉上精致的文化大餐。作者文笔优美,情感真挚,富有哲理,所创作的小小说读来令人为之一新。
  • 试炼苍穹

    试炼苍穹

    前世,他是杀手榜第一人,杀手界无可比拟的传奇。却不想,被一道天雷劈入异界,一个神秘莫测的世界。一代传奇变废材,且看他是如何扭转命运。自此,掌风云,翻天下,握乾坤,转苍穹,出鸿蒙,开混沌。谱写真正的传奇。
  • 世上再无仙

    世上再无仙

    乱世之风景,惟我独逍遥.这天下劫难,管我何事?这天下苍生,又和我有半毛钱关系?我是天下最后一个神仙,我给天下留着最后一笔财富,便是世上再无修者,你说我身边兄弟和知己算是怎么回事,额,他们不算数!
  • 灵纹破

    灵纹破

    一位站在世界实力顶峰的少年,不展现自己的实力,为的只是游历世界,笑傲四方。他不受限制于世界所有的规则,他不能用世界的标准来衡量,在云游四海结识了不同的伙伴,与朋友之间的羁绊使得他不断向前!他只为自己所想而动手!为朋友独守空城抵万军,为女人两肋插刀在所不辞,对敌人直叫你生不如死!他由于羁绊的强大而超越了自身,灵破纹裂,为的只是朋友。九龙破空,翱翔天际,汇聚成一点,犹如太阳,照耀整个大地!