登陆注册
15482300000021

第21章 CHAPTER V. I PLAY THE PART OF A SPECTACLE PEDDLER(

Indeed, I like all kinds of signs. The autocratic warnings of the road, the musts and the must-nots of traffic, I observe in passing; and I often stand long at the crossings and look up at the finger-posts, and consider my limitless wealth as a traveller. By this road I may, at my own pleasure, reach the Great City; by that--who knows?--the far wonders of Cathay. And I respond always to the appeal which the devoted pilgrim paints on the rocks at the roadside: "Repent ye, for the kingdom of God is at hand," and though I am certain that the kingdom of God is already here, I stop always and repent--just a little--knowing that there is always room for it. At the entrance of the little towns, also, or in the squares of the villages, I stop often to read the signs of taxes assessed, or of political meetings; I see the evidences of homes broken up in the notices of auction sales, and of families bereaved in the dry and formal publications of the probate court. I pause, too, before the signs of amusements flaming red and yellow on the barns (boys, the circus is coming to town!), and I pause also, but no longer, to read the silent signs carved in stone in the little cemeteries as I pass.

Symbols, you say? Why, they're the very stuff of life. If you cannot see life here in the wide road, you will never see it at all.

Well, I saw a sign yesterday at the roadside that I never saw anywhere before. It was not a large sign--indeed rather inconspicuous--consisting of a single word rather crudely painted in black (as by an amateur) upon a white board. It was nailed to a tree where those in swift passing cars could not avoid seeing it:

[ REST ]

I cannot describe the odd sense of enlivenment, of pleasure I had when I saw this new sign.

"Rest!" I exclaimed aloud. "Indeed I will," and I sat down on a stone not far away.

"Rest!"

What a sign for this very spot! Here in the midst of the haste and hurry of the Great Road a quiet voice was saying,"Rest." Some one with imagination, I thought, evidently put that up; some quietist offering this mild protest against the breathless progress of the age. How often I have felt the same way myself--as though I were being swept onward through life faster than I could well enjoy it. For nature passes the dishes far more rapidly than we can help ourselves.

Or perhaps, thought I, eagerly speculating, this may be only some cunning advertiser with rest for sale (in these days even rest has its price), thus piquing the curiosity of the traveller for the disclosure which he will make a mile or so farther on. Or else some humourist wasting his wit upon the Fraternity of the Road, too willing (like me, perhaps) to accept his ironical advice. But it would be well worth while should I find him, to see him chuckle behind his hand.

So I sat there very much interested, for a long time, even framing a rather amusing picture in my own mind of the sort of person who painted these signs, deciding finally that he must be a zealot rather than a trader or humourist. (Confidentially, I could not make a picture of him in which he was not endowed with plentiful long hair). As I walked onward again, I decided that in any guise I should like to see him, and I enjoyed thinking what I should say if I met him. A mile farther up the road I saw another sign exactly like the first.

"Here he is again," I said exultantly, and that sign being somewhat nearer the ground I was able to examine it carefully front and back, but it bore no evidence of its origin.

In the next few miles I saw two other signs with nothing on them but the word "Rest."

Now this excellent admonition--like much of the excellent admonitions in this world-- affected me perversely: it made me more restless than ever. I felt that I could not rest properly until I found out who wanted me to rest, and why. It opened indeed a limitless vista for new adventure.

Presently, away ahead of me in the road, I saw a man standing near a one-horse wagon. He seemed to be engaged in some activity near the roadside, but I could not tell exactly what. As I hastened nearer I discovered that he was a short, strongly built, sun-bronzed man in working-clothes--and with the shortest of short hair. I saw him take a shovel from the wagon and begin digging. He was the road-worker.

I asked the road-worker if he had seen the curious signs. He looked up at me with a broad smile (he had good-humoured, very bright blue eyes).

"Yes," he said, "but they ain't for me."

"Then you don't follow the advice they give?"

"Not with a section like mine," said he, and he straightened up and looked first one way of the road and then the other. "I have from Grabow Brook, but not the bridge, to the top o' Sullivan Hill, and all the culverts between, though two of 'em are by rights bridges. And I claim that's a job for any full-grown man."

He began shovelling again in the road as if to prove how busy he was. There had been a small landslide from an open cut on one side and a mass of gravel and small boulders lay scattered on the smooth macadam. I watched him for a moment. I love to watch the motions of vigorous men at work, the easy play of the muscles, the swing of the shoulders, the vigour of stoutly planted legs.

He evidently considered the conversation closed, and I, as--well, as a dusty man of the road--easily dismissed. (You have no idea, until you try it, what a weight of prejudice the man of the road has to surmount before he is accepted on easy terms by the ordinary members of the human race.)

A few other well-intentioned observations on my part having elicited nothing but monosyllabic replies, I put my bag down by the roadside and, going up to the wagon, got out a shovel, and without a word took my place at the other end of the landslide and began to shovel for all I was worth.

同类推荐
  • 三峰半水元禅师语录

    三峰半水元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方最胜灯王陀罗尼经

    东方最胜灯王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经合校

    太平经合校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠妻365天,晏先生你够了

    宠妻365天,晏先生你够了

    目睹了男友和闺蜜颠鸾倒凤,苏曼怒甩渣男,转身离开。如果爱情不可靠,不如选择一段无关爱情的婚姻。嫁给晏名爵的那一天,她埋葬了自己的爱情。众人皆知晏名爵在商场上令人望而生畏,但是极少有人知道他还是她母亲的继子。成为晏太太后众人对苏蔓既艳羡又同情,只因传言晏名爵性情冷淡,那方面性子更冷淡。只有她自己知道婚后的日子却是……每天被虐得腰酸背痛起不来床的苏曼某天终于怒了,“晏名爵,够了,今晚开始分房睡。”晏名爵施施然起身,邪魅勾唇:“那怎么可以,大不了今晚你上我下……”
  • 鬼凤成凰

    鬼凤成凰

    二十多年前,她是一代枭后,文治武功绝艳天下,西击东陵北抗长垣,成就夫君五国独尊的霸业。殊不知,年年征战恩情远,聚少离多郎心变,她替他谋了江山、谋了霸业,却也为自己谋了一条黄泉不归路!赫赫的战功成了君王夫纲难振的耻辱,谋士三千是君王寝食难安的梦魇,八十万飞虎精兵更是君王的心头大患。终有一日,她大醉醒来,赫然发现自己被缚上了凌迟台,刽子手刀刀见血,片片诛心,盛宠三千,竟然是繁华一梦。二十载鬼蜮称王恨难平,巧解勾魂锁链换身归,搅起狼烟四起朝堂乱,江山为祭了却前尘恨,覆手天下鬼凤终成凰!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 斩穹断苍

    斩穹断苍

    一念寒风起,一语星辰落。行仙道,断情绝义;行魔道,断根绝源;行我道,先成我,方有道。且看他如何把这苍穹颠覆,乾坤逆转,非仙,非魔,非神…杀仙,杀魔,杀神…这天地间,我是人,能掌控乾坤,主宰命运的人…当命运给人以迷茫,唯有摆脱命运才能找到自己。
  • 铁幕德意志

    铁幕德意志

    罗曼诺夫脚下的柏林,是红色帝国的轴心。源源不断的天启装甲集群,是征服西方的剑与盾。铁十字从地狱里归来,饱含了失败的屈辱和仇恨。他会让欧洲对德意志所犯下的罪行付出惨痛的代价!“钢铁灵魂将响应铁幕的呼唤,重返柏林,在勃兰登堡门下相聚。”“帝国,我回来了。”
  • 超级升级王

    超级升级王

    一次意外让张扬穿到了异世来到了神魔故址大陆。在神智被屏蔽十七年之后,经过不懈的努力,终于找到了气感,开启了灵智。从此以后,一路飙升,开始了无限升级!顶级的神魔触及天道又如何?汗,居然当起了张扬的系统管理员!夜魔大帝仰天长叹:“奶奶个熊!玩家小子,你升级却要老子给你发奖品!用的居然还是老子的积蓄!”苍梧大帝心惊胆颤:“张扬,偶的偶像!您能不能别再升了?我最后的一点感悟已经当成大礼包发给你了!你要是再升级,我还有什么给你?”
  • 起缘终缘

    起缘终缘

    圣诞夜突如其来的车祸,带走了她最亲的人,让她的人生走向另一个方向。情妇、贱人......她成了她当初看不起的人!“两年后,你我将会毫无瓜葛!”她信誓旦旦地说着。他欣赏她的魄力。可他们都没想到的是,他们离不开对方......两年后,他生死未卜,她为他成了“疯子”。突然出现一个陌生男子带走了她......她的身世从此解密,她的人生重新开始!
  • 这坏坏的女生

    这坏坏的女生

    有个人曾经说过:“爱的桥是宽敞的,容得下许多委屈;但是,爱的桥也是狭窄的,容不下三个人。”可是,谁愿走下这座桥呢?我叫做单莜晨,是一个十分特别的女生,自制能力十分强,朋友数不胜数,就是和男生也可以相处得很好,我是说朋友与朋友之间哦!我本人最怕的就是别人哭,特别是女生。哭起来还真是不是开玩笑的恐怖!所以我也很少哭。我很喜欢听歌,还有一个习惯,就是在听歌之前仔细看歌词,因为歌词有时候写得特别好。结合歌就very perfect啦!(*^__^*) 嘻嘻……我爸妈是刚从美国回来的,十分崇尚自由,因此我有着与其他女生不同的教育方式:我可以晚上上街不用努力劝说父母,自由决定,只要不要学坏就好。但是我为了自身安全,经常在晚上9:00前就已经回家了。因此我看到像封建家族的公主的女生时,我都因她们而感到惋惜。喝酒不仅是男生的权利,也是我的权利。父母允许我适量喝酒,因为我们都觉得适量喝酒是可以让人放松身心的。酒吧我已经是常客了,可是我绝对不会在酒吧里认识任何一个人或者是交朋友,以免对自己产生不好的影响。而且我在酒吧里学会了调酒,也算是有收获吧。所以我在我家的一个角落建了一个吧台,平时可以过过瘾;可以让我自由交往,所以我大学之前就已经谈过三次恋爱了。我知道现在有很多女生都已经谈过不止三次恋爱了,对于三次恋爱也嫌少,可是我可是在父母允许的情况下哦!并且我自己本身在那个时候还不知道什么是爱呢?很意外对不对?但是我是没有学坏的,我一直成绩优秀,在学校里一向很出名,全校的人几乎都会认识我,我个性张扬,虽然不会说粗话,不过我的嘴可是说话不饶人,一旦我火来了就一定要喷出来,从不会憋在心里。总会找一个好友说说,或是跟妈谈谈。妈不会想别的妈那样不通情达理,她的想法一般和我的差不多,也好沟通。有时我很羡慕别人的初恋,因为我的初恋也太不争气了,经常让我气到喘不过气来或是毫无意义。然而,在我的大学生活中居然出现了一个如此让我生气的男生,一天到晚跟我勾心斗角。但是我已习惯,习惯成为了我生活中不可缺少他的理由。
  • 你的笑容由我来守护

    你的笑容由我来守护

    修仙界的慕君上仙,法力深不可测,性子飘忽不定,在众人面前一向是高冷,骄傲。但在他那可爱的小徒弟面前便是逗比、温柔、细心。“师傅!我饿了!”“小悦儿,为师这就去给你做饭。”“师傅!我好无聊啊!”“那为师给你讲故事吧。”某悦儿毫无形象的翻了个白眼,“师傅,你真幼稚。”“幼稚吗?”某悦儿实在不想理她这幼稚的师傅,遁走~【男主女主身心干净,逗逼文文望各位采纳了^O^】
  • 转眼即江湖

    转眼即江湖

    人的一生总遇见了很多人,有的惊艳了时光,有的温柔了岁月,有的人很长时间也没走……每一次的遇见都是一个故事,而茫茫红尘中,能有共同书写属于我们的江湖故事的人,也实属不易!希望每一次遇见都是一个惊喜,每一个故事都是一个江湖……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、