登陆注册
15481400000002

第2章 The Songs They used to Sing(1)

On the diggings up to twenty odd years ago -- and as far back as I can remember -- on Lambing Flat, the Pipe Clays, Gulgong, Home Rule, and so through the roaring list; in bark huts, tents, public-houses, sly grog shanties, and -- well, the most glorious voice of all belonged to a bad girl. We were only children and didn't know why she was bad, but we weren't allowed to play near or go near the hut she lived in, and we were trained to believe firmly that something awful would happen to us if we stayed to answer a word, and didn't run away as fast as our legs could carry us, if she attempted to speak to us. We had before us the dread example of one urchin, who got an awful hiding and went on bread and water for twenty-four hours for allowing her to kiss him and give him lollies. She didn't look bad -- she looked to us like a grand and beautiful lady-girl -- but we got instilled into us the idea that she was an awful bad woman, something more terrible even than a drunken man, and one whose presence was to be feared and fled from. There were two other girls in the hut with her, also a pretty little girl, who called her "Auntie", and with whom we were not allowed to play -- for they were all bad; which puzzled us as much as child-minds can be puzzled.

We couldn't make out how everybody in one house could be bad.

We used to wonder why these bad people weren't hunted away or put in gaol if they were so bad. And another thing puzzled us. Slipping out after dark, when the bad girls happened to be singing in their house, we'd sometimes run against men hanging round the hut by ones and twos and threes, listening.

They seemed mysterious. They were mostly good men, and we concluded they were listening and watching the bad women's house to see that they didn't kill anyone, or steal and run away with any bad little boys -- ourselves, for instance -- who ran out after dark; which, as we were informed, those bad people were always on the lookout for a chance to do.

We were told in after years that old Peter McKenzie (a respectable, married, hard-working digger) would sometimes steal up opposite the bad door in the dark, and throw in money done up in a piece of paper, and listen round until the bad girl had sung the "Bonnie Hills of Scotland" two or three times. Then he'd go and get drunk, and stay drunk two or three days at a time. And his wife caught him throwing the money in one night, and there was a terrible row, and she left him; and people always said it was all a mistake.

But we couldn't see the mistake then.

But I can hear that girl's voice through the night, twenty years ago:

Oh! the bloomin' heath, and the pale blue bell, In my bonnet then I wore;

And memory knows no brighter theme Than those happy days of yore.

Scotland! Land of chief and song!

Oh, what charms to thee belong!

And I am old enough to understand why poor Peter McKenzie -- who was married to a Saxon, and a Tartar -- went and got drunk when the bad girl sang "The Bonnie Hills of Scotland."

His anxious eye might look in vain For some loved form it knew!

. . . . .

And yet another thing puzzled us greatly at the time.

Next door to the bad girl's house there lived a very respectable family -- a family of good girls with whom we were allowed to play, and from whom we got lollies (those hard old red-and-white "fish lollies" that grocers sent home with parcels of groceries and receipted bills).

Now one washing day, they being as glad to get rid of us at home as we were to get out, we went over to the good house and found no one at home except the grown-up daughter, who used to sing for us, and read "Robinson Crusoe" of nights, "out loud", and give us more lollies than any of the rest -- and with whom we were passionately in love, notwithstanding the fact that she was engaged to a "grown-up man" -- (we reckoned he'd be dead and out of the way by the time we were old enough to marry her). She was washing. She had carried the stool and tub over against the stick fence which separated her house from the bad house; and, to our astonishment and dismay, the bad girl had brought HER tub over against her side of the fence. They stood and worked with their shoulders to the fence between them, and heads bent down close to it.

The bad girl would sing a few words, and the good girl after her, over and over again. They sang very low, we thought.

Presently the good grown-up girl turned her head and caught sight of us.

She jumped, and her face went flaming red; she laid hold of the stool and carried it, tub and all, away from that fence in a hurry.

And the bad grown-up girl took her tub back to her house.

The good grown-up girl made us promise never to tell what we saw -- that she'd been talking to a bad girl -- else she would never, never marry us.

She told me, in after years, when she'd grown up to be a grandmother, that the bad girl was surreptitiously teaching her to sing "Madeline" that day.

I remember a dreadful story of a digger who went and shot himself one night after hearing that bad girl sing. We thought then what a frightfully bad woman she must be. The incident terrified us; and thereafter we kept carefully and fearfully out of reach of her voice, lest we should go and do what the digger did.

. . . . .

I have a dreamy recollection of a circus on Gulgong in the roaring days, more than twenty years ago, and a woman (to my child-fancy a being from another world) standing in the middle of the ring, singing:

Out in the cold world -- out in the street -- Asking a penny from each one I meet;

Cheerless I wander about all the day, Wearing my young life in sorrow away!

That last line haunted me for many years. I remember being frightened by women sobbing (and one or two great grown-up diggers also) that night in that circus.

"Father, Dear Father, Come Home with Me Now", was a sacred song then, not a peg for vulgar parodies and more vulgar "business" for fourth-rate clowns and corner-men. Then there was "The Prairie Flower".

同类推荐
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red One

    The Red One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 性空臻禅师语录

    性空臻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娱乐圈修仙

    娱乐圈修仙

    做一个没有负面新闻又大红大紫的明星太难,不过逆水行舟无路可退。且看她身怀仙法,背靠修仙强者纵横娱乐圈,引领影视界。“贵圈”太乱?不好意思,男人和牙刷一样,不习惯与别人共用。
  • 降天地劫

    降天地劫

    随着时间的推移天地不稳,主角楚浩天应劫而生,他将给世界带来怎样的改变呢?最原始的天地有什么?或者什么是没有的?本人新手,请包含,谢谢
  • 腹黑世子闲凉妃

    腹黑世子闲凉妃

    那一日她喝下了母亲亲手送上的毒药,血染红了衣襟,滴下了一滴倩泪,看着那个满眼愧疚的女人轻声叹息“如有来生,只愿有一个温暖的家庭,和一个可以倾心的爱人!”黄泉路上她没有看见幽魂,没有看见奈何桥的孟婆,也没有看见所谓的彼岸花,只有一块三生石。她在那里轻轻的刻上:求一良人,一座木屋,一壶清茶,一树桃花,陪我从青丝三千变成白发苍苍。后来三生石开出了一道门,她走出去,走出了一场盛世繁华。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 重生之春光灿烂猪八戒

    重生之春光灿烂猪八戒

    “我这是怎么呢!我这是在哪?这里有人吗?”一股荤暗的影子慢慢飘起,身上的着装还真是和躺在地上的人一样......“小子,该上路!走!”只闻从身后突然“啪”得一声抽来,朱从八忙转身一看......“小猪你别跑!”长大了的苗苗已经不是在那少年不懂事的黄毛丫头了,到是多有一芬少女羞涩......“哈哈!这头猪可真肥,老夫正好可以下下手,不杀实在是可惜了!”闻声一老屠夫正好将飞奔的肥猪一把抓起甩到了案板上......“看这就是太上老君从昆仑八卦炉里经过七七四十九天炼制而成的九转金丹,你小子可是有口副了吃了这九转金丹就可以就地成人。虽然你是一头猪,不过好处还有的你一但吃了它就能转化为人型。不过了你要记住你有八条戒律......”200921676(Q群)[春光灿烂猪八戒]电视剧同人全本完!大家请支持刀锋得新作《重生之春光灿烂猪八戒》完本http://www.huanxia.com/book651723.html《村满桃花香》完本http://www.huanxia.com/book712495.html《网游之修真战神》新作码起中http://www.huanxia.com/book733998.html《我为歌狂》后续书籍http://www.huanxia.com/book708381.html
  • 亡灵之纵横修真

    亡灵之纵横修真

    东西方文明碰撞,刀光剑影,尔虞我诈……这里没有同情与怜悯,有的只是阴谋与狠辣!在这碰撞中,一位亡灵法师悄然跑到修真的国度,开始一段鸡飞狗跳之旅……
  • 修仙慕道

    修仙慕道

    大抵修真慕道,须凭积行累功,若不苦志虔心,难以超凡入圣。或于教门用力,大起尘劳;或于心地下功,全抛世事~
  • 梦E中X有O你

    梦E中X有O你

    从小埋下的爱情种子,再次重逢后,种子又悄然发芽。可最终,爱情的种子又是否能开花结果呢?被多次拒绝的她,已经变得伤痕累累,面对他的沉默,又是否能再次鼓起勇气去爱呢?因为爱所变的迷茫,因为一次误会,她会看清那真的是爱么?又能否赢得真正的爱情?
  • 重生少年

    重生少年

    杨林醒来之后,发现自己什么都不记得了,只依稀记得自己应该不是学生,但现实却给了他一耳光,他只是个学生,好吧,学生就学生吧。但是作为一个学生却有各国络绎不绝的特工来找他的麻烦............
  • 良辰的美景

    良辰的美景

    夜良辰:我的生活是复杂的,但遇见她以后,我的生活变得简单了,那就是爱她。林美景:上帝是眷顾我的,一睁眼看见的就是他,这一生有他,足矣。L:她是我这灰暗世界里的唯一一束光,是上帝派来救赎我的,为了她,我甘愿抛弃我自己,变成他。
  • 英雄联盟之谁说女子不如男

    英雄联盟之谁说女子不如男

    众所皆知电子竞技都是男人们的竞技,可是国内英雄联盟比赛时却悄然涌出一支由女子组成的战队。面对无数人的冷嘲热讽,无数人的打击,她们要做的就是拿起鼠标带上耳机,在那些男人们引以为傲的领域上狠狠地践踏他们。既然你们不能带表国家走上电子竞技的顶端,获得那至高无上的奖杯,那么就有我们来完成这个不可能完成的任务。每当别人问她们为什么要去完成这飘忽渺茫的不可能完成的事情。“谁说女子不如男!”说完之后她们五人由衷的笑了……