登陆注册
15480100000022

第22章 VIII

THE lawyer consented to take proceedings on be-half of Ivan Mironov, not so much for the sake of the fee, as because he believed the peasant, and was revolted by the wrong done to him.

Both parties appeared in the court when the case was tried, and the yard-porter Vassily was summoned as witness. They repeated in the court all they had said before to the police officials.

Ivan Mironov again called to his aid the name of the Divinity, and reminded the shopkeeper of the hour of death. Eugene Mihailovich, although quite aware of his wickedness, and the risks he was running, despite the rebukes of his conscience, could not now change his testimony, and went on calmly to deny all the allegations made against him.

The yard-porter Vassily had received another ten roubles from his master, and, quite unper-turbed, asserted with a smile that he did not know anything about Ivan Mironov. And when he was called upon to take the oath, he overcame his inner qualms, and repeated with assumed ease the terms of the oath, read to him by the old priest appointed to the court. By the holy Cross and the Gospel, he swore that he spoke the whole truth.

The case was decided against Ivan Mironov, who was sentenced to pay five roubles for expenses.

This sum Eugene Mihailovich generously paid for him. Before dismissing Ivan Mironov, the judge severely admonished him, saying he ought to take care in the future not to accuse respectable people, and that he also ought to be thankful that he was not forced to pay the costs, and that he had escaped a prosecution for slander, for which he would have been condemned to three months' im-prisonment.

"I offer my humble thanks," said Ivan Mi-ronov; and, shaking his head, left the court with a heavy sigh.

The whole thing seemed to have ended well for Eugene Mihailovich and the yard-porter Vassily.

But only in appearance. Something had hap-pened which was not noticed by any one, but which was much more important than all that had been exposed to view.

Vassily had left his village and settled in town over two years ago. As time went on he sent less and less money to his father, and he did not ask his wife, who remained at home, to join him.

He was in no need of her; he could in town have as many wives as he wished, and much better ones too than that clumsy, village-bred woman. Vas-sily, with each recurring year, became more and more familiar with the ways of the town people, forgetting the conventions of a country life.

There everything was so vulgar, so grey, so poor and untidy. Here, in town, all seemed on the contrary so refined, nice, clean, and rich; so or-derly too. And he became more and more con-vinced that people in the country live just like wild beasts, having no idea of what life is, and that only life in town is real. He read books written by clever writers, and went to the perform-ances in the Peoples' Palace. In the country, people would not see such wonders even in dreams.

In the country old men say: "Obey the law, and live with your wife; work; don't eat too much; don't care for finery," while here, in town, all the clever and learned people--those, of course, who know what in reality the law is--only pur-sue their own pleasures. And they are the bet-ter for it.

Previous to the incident of the forged coupon, Vassily could not actually believe that rich people lived without any moral law. But after that, still more after having perjured himself, and not being the worse for it in spite of his fears--on the contrary, he had gained ten roubles out of it --Vassily became firmly convinced that no moral laws whatever exist, and that the only thing to do is to pursue one's own interests and pleasures.

This he now made his rule in life. He accord-ingly got as much profit as he could out of pur-chasing goods for lodgers. But this did not pay all his expenses. Then he took to stealing, when-ever chance offered--money and all sorts of val-uables. One day he stole a purse full of money from Eugene Mihailovich, but was found out.

Eugene Mihailovich did not hand him over to the police, but dismissed him on the spot.

Vassily had no wish whatever to return home to his village, and remained in Moscow with his sweetheart, looking out for a new job. He got one as yard-porter at a grocer's, but with only small wages. The next day after he had entered that service he was caught stealing bags. The grocer did not call in the police, but gave him a good thrashing and turned him out. After that he could not find work. The money he had left was soon gone; he had to sell all his clothes and went about nearly in rags. His sweetheart left him. But notwithstanding, he kept up his high spirits, and when the spring came he started to walk home.

同类推荐
  • 杂纂续

    杂纂续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青村遗稿

    青村遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题秦州城

    题秦州城

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 把世界带到你眼前

    把世界带到你眼前

    想来一次说走就走的旅行,却不知还未出门便要小心——游而无方、行李过重、心里没数、不留后路……都是陷阱;想来一场奋不顾身的爱情,却不知恋人间平等相处才是最妙——随意拍照、胡乱赞美、过于腻歪、打拼过度都可能葬送你的甜蜜;为了表示尊重而刻意早到,可却看到了不该看的反而失礼;为了显示勤奋而每晚加班,却被认为是能力不够,智商缺电……刘墉用幽默的故事将这个斑斓的社会剖析给你看,用父亲的情怀开出一剂剂或辛辣或酸辣或硬辣或甜辣的青春处方,把一个真实的世界带到年轻读者——你的眼前。
  • 火影之十代目火影

    火影之十代目火影

    出生在木叶,俺爷爷是鸣人,俺姥爷是佐助,俺爹是博人,俺娘是佐月!本书慢热,主角前期略废(本书时期是在宇智波佐月成为第九代火影之后)
  • 永不忘那晗冬夏雪

    永不忘那晗冬夏雪

    【名字已经更改,原名《鹿晗之怎么办我想你》】【后面剧情微虐】别初恋抛弃的倾城女子,当一个男子和一个孩子出现在你面前他爱你入身入骨,他恨你如入深谷。他伤你置身,你却不忘初心。“蜜雪儿,我们都在你身后,你为什么非要选择他呢?”“他伤我置身,爱我置身。我们之间还有很多很多。”这篇文,送给爱在身边却不敢诉说的人们。不要被岁月,不要被仇恨,埋葬了他和她之间的爱。
  • 聘金1块1:BOSS,我们不约

    聘金1块1:BOSS,我们不约

    他一副高高在上的姿态,宛若天下尽在他掌控之中:“1块1,你嫁给我。”她斜睨了一眼被他放在茶几上的两个硬币:“你和你这廉价的连一块糖都无法买到的聘礼,怎入得了我的眼?”他不怒反笑,在她耳边邪魅低语:“一夜一次,日日年年,包你满意……”“滚……”“嗯……滚到你的身边去……”话音落下,某男衬衫一撕,整的一个霸王硬上弓啊有木有……
  • 青丘:忱之红色九尾狐

    青丘:忱之红色九尾狐

    “你这个杀人不眨眼的怪物”“我不是怪物,不是!”“红色九尾的怪物!!!“哈哈哈,只有一尾的小狐狸,跟我斗?”她被辱骂,被嘲笑,她是青丘的公主,她是怪物,叫愫青。男主是一个道士,冷漠无比,是一座冰山,叫忱。但后来这座冰山被融化
  • 仓促中年

    仓促中年

    曾经是我生命中最最亲爱的王子,陪伴走过最美的青春岁月,一路诱人风景中永放心头的挚爱,匆匆岁月中走到仓促中年。是走得太快还是诱惑太多,逐渐迷失自我的你我会以怎样的姿态来对待?命中注定,等你,来爱我。
  • 旅游保健自助手册

    旅游保健自助手册

    本书除介绍许多出游前注意的免疫预防外,还针对一些疾病做了特殊的说明,对旅游中经常遇到的意外和病症也有解说。
  • 圣格拉文索

    圣格拉文索

    指环王续篇流,也可以说是甘道夫个人传记,你能想象白袍巫师甘道夫在动漫影视里乱窜的景象吗?指环王入侵计划现在开始!至于历史混乱,时空纠错之类坑爹的小错误(大错误)各位请无视,毕竟我不搞这方面研究,或者说作者我都无视了,给你一万个理由你也不应该不无视,吾等宣扬爱与正义,出现地名人名如与现实相符请自行用眼睛屏蔽,作者我绝无恶意。
  • 陈你挺好

    陈你挺好

    青春就像一场灾难,到底有多少人从中逃脱,反正陈莹和许挺没有。这是一个女追男的故事,青春永远不会说谎,她的青春就是这样。
  • 新健康生活(上)

    新健康生活(上)

    本书内容包括:健康时尚精论、走出健康误区、健康温馨家园、养生保健经典、就医用药指南能内容。