登陆注册
15479400000023

第23章 FIRST PROFESSION.(1)

BEING APPEALS TO THE UNEMPLOYED YOUNGER SONS OF THE NOBILITY.

The fair and honest proposition in which I offered to communicate privately with parents and guardians, relative to two new and lucrative professions which I had discovered, has, I find from the publisher, elicited not one single inquiry from those personages, who I can't but think are very little careful of their children's welfare to allow such a chance to be thrown away. It is not for myself I speak, as my conscience proudly tells me; for though I actually gave up Ascot in order to be in the way should any father of a family be inclined to treat with me regarding my discoveries, yet I am grieved, not on my own account, but on theirs, and for the wretched penny-wise policy that has held them back.

That they must feel an interest in my announcement is unquestionable.

Look at the way in which the public prints of all parties have noticed my appearance in the character of a literary man! Putting aside my personal narrative, look at the offer I made to the nation,--a choice of no less than two new professions! Suppose I had invented as many new kinds of butcher's meat; does any one pretend that the world, tired as it is of the perpetual recurrence of beef, mutton, veal, cold beef, cold veal, cold mutton, hashed ditto, would not have jumped eagerly at the delightful intelligence that their old, stale, stupid meals were about to be varied at last?

Of course people would have come forward. I should have had deputations from Mr. Gibletts and the fashionable butchers of this world; petitions would have poured in from Whitechapel salesmen; the speculators panting to know the discovery; the cautious with stock in hand eager to bribe me to silence and prevent the certain depreciation of the goods which they already possessed. I should have dealt with them, not greedily or rapaciously, but on honest principles of fair barter. "Gentlemen," I should have said, or rather, "Gents"--which affectionate diminutive is, I am given to understand, at present much in use among commercial persons--"Gents, my researches, my genius, or my good fortune, have brought me to the valuable discovery about which you are come to treat.

Will you purchase it outright, or will you give the discoverer an honest share of the profits resulting from your speculation? My position in the world puts ME out of the power of executing the vast plan I have formed, but 'twill be a certain fortune to him who engages in it; and why should not I, too, participate in that fortune?"

Such would have been my manner of dealing with the world, too, with regard to my discovery of the new professions. Does not the world want new professions? Are there not thousands of well-educated men panting, struggling, pushing, starving, in the old ones? Grim tenants of chambers looking out for attorneys who never come?--wretched physicians practising the stale joke of being called out of church until people no longer think fit even to laugh or to pity? Are there not hoary-headed midshipmen, antique ensigns growing mouldy upon fifty years' half-pay? Nay, are there not men who would pay anything to be employed rather than remain idle? But such is the glut of professionals, the horrible cut-throat competition among them, that there is no chance for one in a thousand, be he ever so willing, or brave, or clever: in the great ocean of life he makes a few strokes, and puffs, and sputters, and sinks, and the innumerable waves overwhelm him and he is heard of no more.

Walking to my banker's t'other day--and I pledge my sacred honor this story is true--I met a young fellow whom I had known attache to an embassy abroad, a young man of tolerable parts, unwearied patience, with some fortune too, and, moreover, allied to a noble Whig family, whose interest had procured him his appointment to the legation at Krahwinkel, where I knew him. He remained for ten years a diplomatic character; he was the working-man of the legation; he sent over the most diffuse translations of the German papers for the use of the Foreign Secretary; he signed passports with most astonishing ardor; he exiled himself for ten long years in a wretched German town, dancing attendance at court-balls and paying no end of money for uniforms. And what for? At the end of the ten years--during which period of labor he never received a single shilling from the Government which employed him (rascally spendthrift of a Government, va!),--he was offered the paid attacheship to the court of H. M. the King of the Mosquito Islands, and refused that appointment a week before the Whig Ministry retired. Then he knew that there was no further chance for him, and incontinently quitted the diplomatic service for ever, and I have no doubt will sell his uniform a bargain. The Government had HIM a bargain certainly; nor is he by any means the first person who has been sold at that price.

Well, my worthy friend met me in the street and informed me of these facts with a smiling countenance,--which I thought a masterpiece of diplomacy. Fortune had been belaboring and kicking him for ten whole years, and here he was grinning in my face: could Monsieur de Talleyrand have acted better? "I have given up diplomacy," said Protocol, quite simply and good-humoredly, "for between you and me, my good fellow, it's a very slow profession; sure, perhaps, but slow. But though I gained no actual pecuniary remuneration in the service, I have learned all the languages in Europe, which will be invaluable to me in my new profession--the mercantile one--in which directly I looked out for a post I found one."

"What! and a good pay?" said I.

"Why, no; that's absurd, you know. No young men, strangers to business, are paid much to speak of. Besides, I don't look to a paltry clerk's pay. Some day, when thoroughly acquainted with the business (I shall learn it in about seven years), I shall go into a good house with my capital and become junior partner."

"And meanwhile?"

同类推荐
热门推荐
  • 青城1旧念

    青城1旧念

    “颜诺,我愿意用我全部的生命,换回你的善良。”“颜叙,如果我死了,你会不会难过?颜叙,你说话啊。”
  • 帅气臭流氓:命中注定我爱你【完】

    帅气臭流氓:命中注定我爱你【完】

    【你这个臭流氓给我站住,赶快给本小姐赔礼道歉!】天啊,这个臭流氓竟然和我同班!!!而且~~~,还要同桌......***也许,这就是命中注定的缘分***
  • 方与圆

    方与圆

    我也曾以为自己看透和了解身边的人,就如同曲影所说:人不过就分为内圆外方或内方外圆两种,也就所谓的看似正经的人实则满肚子坏水或看似世故圆滑的人实则牢守自己的底线。我也曾这样自以为是的活了许多年,直到我再也没有遇到以为通透,洒脱的她。
  • 温柔在我心之顾白恋

    温柔在我心之顾白恋

    八年,说长不长,说短也不短。但她却一直深爱他八年之久。他却毫不领情,伤她一次又一次,最后她遍体鳞伤走出了他的世界。四年后却重新回归……
  • 剑荡九空

    剑荡九空

    他本系出名门,却遭逢家门突变;他本身负天命,却要历万世杀劫。少年从千里丛林出发,从此踏上烽火征途。为救爱侣,他舍身成魔,终抱得美人归;为救生母,他血溅苍穹,终得家人团聚;为兄弟,他肝胆相照,却让敌者闻之色变!少年踏遍星宇大陆,逆天改命,终成就无上霸业……
  • 四叶草陪TFBOYS一辈子

    四叶草陪TFBOYS一辈子

    用青春去赌一切未知,用初心去伴漫漫十年.
  • 开封志怪(全集)

    开封志怪(全集)

    尾鱼继《怨气撞铃》《司藤》之后再掀奇幻热潮。人间有法,鬼蜮有道。熙熙攘攘的众生相,正在此上演。商纣无道,姬武取而代之。封神台下,姜子牙让出神位,甘为人间公侯,力保义女端木翠成仙。倏忽千年,大宋天下。包龙图坐镇开封府,为成包青天“审阴阳”之名,端木翠下界临凡,立门派“细花流”,梳鬼域章法,阻妖魔越界。四品带刀护卫展昭奉包拯之命,与端木翠“互通有无”,从此江湖骇浪,频添鬼影憧憧。六指绕红线,蚊栖梳妆台。上古妖兽行冥道,西岐月冷照沉渊。几番同生共死,情愫暗生,天上人间,能否共谱一曲细花流水长,还要仰仗换命的盘、华佗的线,以及……杨戬的安排。
  • 武战皇途

    武战皇途

    天玄大陆,万族林立,武道昌盛,强者为尊。一位少年自地球而来,身具混沌天体,手执通天神物,穿梭虚空,逆乱阴阳。海阔凭鱼跃,天高任鸟飞,且看林昊轩如何在这大千世界武动乾坤,主宰浮沉,谱写出一段不朽神话!
  • 活着不能没有爱

    活着不能没有爱

    该书从作者近年已刊发的数百篇小小说中精选60篇,特点是都在较高层次报刊原发,有很大一部分先后被各种选刊转载,在省级以上评奖中获奖,入选各年度最佳小小说、年度排行榜,入编各年度全国性重点选本,有的成为大、中学校教材或译介到国外。何百源小说喜欢表现寻常巷陌凡庸小民的家长里短日常琐事,注重对琐屑人生的世俗观照与感性表现,力图在琐碎平凡的市井生活中反映芸芸众生的人情人性、生存状态和生命进程。
  • 戎歌

    戎歌

    中国的匈奴是古代蒙古大漠,草原的游牧民族,大部分生活在戈壁大沙漠,最初在蒙古建立国家,前215年秦始皇在位年间,被逐出黄河河套地区,东汉时分裂,南匈奴进入中原内附,北匈奴从漠北西迁,中间经历了约三百年。内迁中原的南匈奴在五胡十六国时期在中原建立前赵、北凉和夏等国家;北匈奴西迁康居。自汉武帝元光六年(西元前129年)起开始受到汉朝军队的攻击,汉武帝元朔六年(西元前123年)匈奴将主力撤回漠北地区,至汉武帝元狩四年(西元前119)匈奴国已经完全退出漠南地区。