登陆注册
15479200000036

第36章 XVIII(1)

Claude's bedroom faced the east. The next morning, when he looked out of his windows, only the tops of the cedars in the front yard were visible. Hurriedly putting on his clothes he ran to the west window at the end of the hall; Lovely Creek, and the deep ravine in which it flowed, had disappeared as if they had never been.

The rough pasture was like a smooth field, except for humps and mounds like haycocks, where the snow had drifted over a post or a bush.

At the kitchen stairs Mahailey met him in gleeful excitement.

"Lord 'a' mercy, Mr. Claude, I can't git the storm door open.

We're snowed in fas'." She looked like a tramp woman, in a jacket patched with many colours, her head tied up in an old black "fascinator," with ravelled yarn hanging down over her face like wild locks of hair. She kept this costume for calamitous occasions; appeared in it when the water-pipes were frozen and burst, or when spring storms flooded the coops and drowned her young chickens.

The storm door opened outward. Claude put his shoulder to it and pushed it a little way. Then, with Mahailey's fireshovel he dislodged enough snow to enable him to force back the door. Dan came tramping in his stocking-feet across the kitchen to his boots, which were still drying behind the stove. "She's sure a bad one, Claude," he remarked, blinking.

"Yes. I guess we won't try to go out till after breakfast. We'll have to dig our way to the barn, and I never thought to bring the shovels up last night."

"Th' ole snow shovels is in the cellar.

I'll git 'em."

"Not now, Mahailey. Give us our breakfast before you do anything else."

Mrs. Wheeler came down, pinning on her little shawl, her shoulders more bent than usual. "Claude," she said fearfully, "the cedars in the front yard are all but covered. Do you suppose our cattle could be buried?"

He laughed. "No, Mother. The cattle have been moving around all night, I expect."

When the two men started out with the wooden snow shovels, Mrs.

Wheeler and Mahailey stood in the doorway, watching them. For a short distance from the house the path they dug was like a tunnel, and the white walls on either side were higher than their heads. On the breast of the hill the snow was not so deep, and they made better headway. They had to fight through a second heavy drift before they reached the barn, where they went in and warmed themselves among the horses and cows. Dan was for getting next a warm cow and beginning to milk.

"Not yet," said Claude. "I want to have a look at the hogs before we do anything here."

The hog-house was built down in a draw behind the barn. When Claude reached the edge of the gully, blown almost bare, he could look about him. The draw was full of snow, smooth . . . except in the middle, where there was a rumpled depression, resembling a great heap of tumbled bed-linen.

Dan gasped. "God a' mighty, Claude, the roof's fell in! Them hogs'll be smothered."

"They will if we don't get at them pretty quick. Run to the house and tell Mother Mahailey will have to milk this morning, and get back here as fast as you can."

The roof was a flat thatch, and the weight of the snow had been too much for it. Claude wondered if he should have put on a new thatch that fall; but the old one wasn't leaky, and had seemed strong enough.

When Dan got back they took turns, one going ahead and throwing out as much snow as he could, the other handling the snow that fell back. After an hour or so of this work, Dan leaned on his shovel.

"We'll never do it, Claude. Two men couldn't throw all that snow out in a week. I'm about all in."

"Well, you can go back to the house and sit by the fire," Claude called fiercely. He had taken off his coat and was working in his shirt and sweater. The sweat was rolling from his face, his back and arms ached, and his hands, which he couldn't keep dry, were blistered. There were thirty-seven hogs in the hoghouse.

Dan sat down in the hole. "Maybe if I could git a drink of water, I could hold on a-ways," he said dejectedly.

It was past noon when they got into the shed; a cloud of steam rose, and they heard grunts. They found the pigs all lying in a heap at one end, and pulled the top ones off alive and squealing.

Twelve hogs, at the bottom of the pile, had been suffocated. They lay there wet and black in the snow, their bodies warm and smoking, but they were dead; there was no mistaking that.

Mrs. Wheeler, in her husband's rubber boots and an old overcoat, came down with Mahailey to view the scene of disaster.

"You ought to git right at them hawgs an' butcher 'em today,"

Mahailey called down to the men. She was standing on the edge of the draw, in her patched jacket and ravelled hood. Claude, down in the hole, brushed the sleeve of his sweater across his streaming face. "Butcher them?" he cried indignantly. "I wouldn't butcher them if I never saw meat again."

"You ain't a-goin' to let all that good hawg-meat go to wase, air you, Mr. Claude?" Mahailey pleaded. "They didn't have no sickness nor nuthin'. Only you'll have to git right at 'em, or the meat won't be healthy."

"It wouldn't be healthy for me, anyhow. I don't know what I will do with them, but I'm mighty sure I won't butcher them."

"Don't bother him, Mahailey," Mrs. Wheeler cautioned her. "He's tired, and he has to fix some place for the live hogs."

"I know he is, mam, but I could easy cut up one of them hawgs myself. I butchered my own little pig onct, in Virginia. I could save the hams, anyways, and the spare-ribs. We ain't had no spare-ribs for ever so long."

同类推荐
  • 怀麓堂诗话

    怀麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life of Christopher Columbus

    The Life of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿裴氏溪居怀厉玄先

    宿裴氏溪居怀厉玄先

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷音

    谷音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 南明之殇

    南明之殇

    本书从1644年李自成入京开始,叙述了北京沦陷、山海关大战、弘光政权、北太子案、睢州事变、左良玉清君侧、扬州十日、南京沦陷、江阴八十一日、嘉定三屠、隆武政权、郑芝龙降清、永历政权、洪门、天地会创立、郑成功抗清等历史,直至1661年郑成功收复台湾结束。基本尊重史实,稍有改编。写作本书,哀南明之不幸,怒南明之不争。史为明鉴,若后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也!此书可当一部野史看之,茶余饭后,闲暇之余,可偶尔一阅。君若能掩卷深思,则吾幸甚矣!
  • 国有控股公司控制权配置研究

    国有控股公司控制权配置研究

    本书包括:国有控股公司控制权研究的理论基础、公司控制权和国有控股公司、国有控股公司外部控制权配置研究、国有控股公司控制权优化配置等内容。
  • 穿云神皇

    穿云神皇

    灵界,一个奇幻的世界。且看一个拥有传说战魂的少年怎么走上主宰之路
  • 刃影人

    刃影人

    我是一个极为普通的人,无目标无理想,过一天是一天,而就在我快被平静的生活所麻木的时候,突然不断涌来的奇怪的事情和一群怪异又特别的人打乱了我的步伐,将我从死水般的生活中拽出,指引我迎向那奇异独特又神秘的未来……
  • 扑街写手的异界奋斗史

    扑街写手的异界奋斗史

    张帆是一名写手,一名连签约都过不了的写手。为了追求签约而选择追随主流的他却被吸引了自己的小说中。张帆是否能发现这个世界的秘密从而找到回去的道路?
  • 缘不可说

    缘不可说

    钱氏集团的太子爷钱缘是一个样样精通的纨绔子弟,一次酒后车祸,变成了植物人。同年,从国内某航空公司辞职的空姐杜可意,来到国家级重点名校H市航空中专任职,认识了与自己年龄相仿的同事于不同,随着时间的推移,两人建立了深厚的情谊,并产生了超乎寻常的感情。三年后,于不同在祭奠亡夫归来的路上因救助三个小孩,被一块巨型广告牌砸中身亡,原因竟然是地狱的一场比赛,本不应该英年早逝的她被安排进入已经魂飞魄散的钱缘体内重生。睁开双眼,霸气归来,且看魄力女教师,如何摆正自己错位的性别、重整混乱的家族企业、并改变自己在社会大众心目中的形象,克服重重难关,赢得今生所爱。
  • 寻仙之红尘炼心

    寻仙之红尘炼心

    红尘炼心长仙路,凡间几回终感悟。百日飞升终不悔,只怕留恋凡尘心。
  • 初寒山水间

    初寒山水间

    她是百年家族的一员,撞上一幅山水画穿越到异世界,可穿越之后的她却独自清冷孤独度过三年,为了回去,决定闯荡异世界寻找回去的方法,她是否能寻找回去的办法,还是在穿越那初变已经不复存在了?
  • 在孩子面前,请别说……

    在孩子面前,请别说……

    本书是我们自生活中家长常说的不该说的话语中,汇总出了的最为常见、最为重要、最让人忽视的50句禁语,让父母早些了解掌握,以免在教育子女的时候,给孩子带来感情上的伤害,留下不好的记忆。