登陆注册
15479000000039

第39章 THE TEARS OF AH KIM(1)

There was a great noise and racket, but no scandal, in Honolulu's Chinatown. Those within hearing distance merely shrugged their shoulders and smiled tolerantly at the disturbance as an affair of accustomed usualness. "What is it?" asked Chin Mo, down with a sharp pleurisy, of his wife, who had paused for a second at the open window to listen.

"Only Ah Kim," was her reply. "His mother is beating him again."

The fracas was taking place in the garden, behind the living rooms that were at the back of the store that fronted on the street with the proud sign above: AH KIM COMPANY, GENERAL MERCHANDISE. The garden was a miniature domain, twenty feet square, that somehow cunningly seduced the eye into a sense and seeming of illimitable vastness. There were forests of dwarf pines and oaks, centuries old yet two or three feet in height, and imported at enormous care and expense. A tiny bridge, a pace across, arched over a miniature river that flowed with rapids and cataracts from a miniature lake stocked with myriad-finned, orange-miracled goldfish that in proportion to the lake and landscape were whales. On every side the many windows of the several-storied shack-buildings looked down. In the centre of the garden, on the narrow gravelled walk close beside the lake Ah Kim was noisily receiving his beating.

No Chinese lad of tender and beatable years was Ah Kim. His was the store of Ah Kim Company, and his was the achievement of building it up through the long years from the shoestring of savings of a contract coolie labourer to a bank account in four figures and a credit that was gilt edged. An even half-century of summers and winters had passed over his head, and, in the passing, fattened him comfortably and snugly. Short of stature, his full front was as rotund as a water-melon seed. His face was moon-faced. His garb was dignified and silken, and his black-silk skull-cap with the red button atop, now, alas! fallen on the ground, was the skull-cap worn by the successful and dignified merchants of his race.

But his appearance, in this moment of the present, was anything but dignified. Dodging and ducking under a rain of blows from a bamboo cane, he was crouched over in a half-doubled posture. When he was rapped on the knuckles and elbows, with which he shielded his face and head, his winces were genuine and involuntary. From the many surrounding windows the neighbourhood looked down with placid enjoyment.

And she who wielded the stick so shrewdly from long practice!

Seventy-four years old, she looked every minute of her time. Her thin legs were encased in straight-lined pants of linen stiff-textured and shiny-black. Her scraggly grey hair was drawn unrelentingly and flatly back from a narrow, unrelenting forehead.

Eyebrows she had none, having long since shed them. Her eyes, of pin-hole tininess, were blackest black. She was shockingly cadaverous. Her shrivelled forearm, exposed by the loose sleeve, possessed no more of muscle than several taut bowstrings stretched across meagre bone under yellow, parchment-like skin. Along this mummy arm jade bracelets shot up and down and clashed with every blow.

"Ah!" she cried out, rhythmically accenting her blows in series of three to each shrill observation. "I forbade you to talk to Li Faa. To-day you stopped on the street with her. Not an hour ago.

Half an hour by the clock you talked.--What is that?"

"It was the thrice-accursed telephone," Ah Kim muttered, while she suspended the stick to catch what he said. "Mrs. Chang Lucy told you. I know she did. I saw her see me. I shall have the telephone taken out. It is of the devil."

"It is a device of all the devils," Mrs. Tai Fu agreed, taking a fresh grip on the stick. "Yet shall the telephone remain. I like to talk with Mrs. Chang Lucy over the telephone."

"She has the eyes of ten thousand cats," quoth Ah Kim, ducking and receiving the stick stinging on his knuckles. "And the tongues of ten thousand toads," he supplemented ere his next duck.

"She is an impudent-faced and evil-mannered hussy," Mrs. Tai Fu accented.

"Mrs. Chang Lucy was ever that," Ah Kim murmured like the dutiful son he was.

"I speak of Li Faa," his mother corrected with stick emphasis.

"She is only half Chinese, as you know. Her mother was a shameless kanaka. She wears skirts like the degraded haole women--also corsets, as I have seen for myself. Where are her children? Yet has she buried two husbands."

"The one was drowned, the other kicked by a horse," Ah Kim qualified.

"A year of her, unworthy son of a noble father, and you would gladly be going out to get drowned or be kicked by a horse."

Subdued chucklings and laughter from the window audience applauded her point.

"You buried two husbands yourself, revered mother," Ah Kim was stung to retort.

"I had the good taste not to marry a third. Besides, my two husbands died honourably in their beds. They were not kicked by horses nor drowned at sea. What business is it of our neighbours that you should inform them I have had two husbands, or ten, or none? You have made a scandal of me, before all our neighbours, and for that I shall now give you a real beating."

Ah Kim endured the staccato rain of blows, and said when his mother paused, breathless and weary:

"Always have I insisted and pleaded, honourable mother, that you beat me in the house, with the windows and doors closed tight, and not in the open street or the garden open behind the house.

"You have called this unthinkable Li Faa the Silvery Moon Blossom,"

Mrs. Tai Fu rejoined, quite illogically and femininely, but with utmost success in so far as she deflected her son from continuance of the thrust he had so swiftly driven home.

"Mrs. Chang Lucy told you," he charged.

"I was told over the telephone," his mother evaded. "I do not know all voices that speak to me over that contrivance of all the devils."

Strangely, Ah Kim made no effort to run away from his mother, which he could easily have done. She, on the other hand, found fresh cause for more stick blows.

同类推荐
热门推荐
  • 火车上的中国

    火车上的中国

    本书作者留学英伦,在毕业与求职间这段“空窗期”,决定以铁路环线旅游的方式开始重新认识自己眼中的中国。一节火车车厢,就是社会的一个缩影,作者在旅途中遇见了形形色色、揣着各种各样目的的人,或亲切,或憎恶,或喜悦,或悲愤,或开朗,或阴郁,或成功,或失意。本书以火车上的真实故事为背景,特地选取了18个城市或地区的18辆火车,通过平实的语言,以期向读者反映和呈现一个真实的中国,启发更多的中国年轻一代学会独立思考,了解什么是民主和科学,团结起来去为改变我们的国家尽心尽力。
  • 仙人厄

    仙人厄

    仙魔大战!人间崩塌!法则不全!仙门消失!从此人间再无仙!十万年后,魔又来了,人间将如何抵御?一名少年走上了逆天之路。
  • 斯大林大街之恋

    斯大林大街之恋

    省委大院的地下读书会中,陌生英俊青年许志的出现,打破了所有的宁静。高贵内敛的林远兵与许志心有灵犀,但许志在林远兵面前总有些紧张,觉得自己和她有些远,不像和陆晓雅一起时放得开。活泼外向的陆晓雅热烈地追求许志,许志最终选择了陆晓雅,而此时他的心更多的被“为真理而战斗”的使命占据。高干子弟王捍东把对晓雅的爱和内心的痛苦深深地埋在心底。与此同时,他们的好友武燕燕和康建林、沈虹和祝宇顺利地成为了恋人。在父辈赫赫战功光环照耀下,这群年轻人带着这个年代特有的纯净,沉浸于光彩飞扬的青春热恋中。而他们的父辈,正紧紧追随着政治风向不断开展大运动。1977年,黎明的希望分明就在眼前,而爱情却再也等不到那一天。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越江湖戏美男

    穿越江湖戏美男

    女主是谁?我,我是你是谁女主啊男主是谁?我放屁,是我我才是你们别吵,我才是(争吵开始)
  • 青叶

    青叶

    一场青春的旅行,一场无尽的奋斗,一场青春的洗礼,一场人生的游戏。。。。
  • 一袭红发,两世柔情

    一袭红发,两世柔情

    千年前,她是一条石路,只为见一眼他,受尽苦楚。千年后转世为人,六大家族纷争,皇甫林百般柔爱,还有那一句“愿生生世世,春风抚你,秋雨滋你,不再受烈日,寒风,踩踏之苦”。跨越轮回,等到的究竟是什么。。。。。
  • 傲视群雄

    傲视群雄

    他本卑微,却君临天下,他本仁慈,却屠戮苍生,他本是一个穷小子,但是却因为一段非同寻常的经历,让他进入到了一个新的世界。进入修真界后,他的人生彻底的发生了改变,在修真界之中,他遇到了人生之中第一位红颜知己,夏晴玲,不曾想自己的红颜知己却被三眼龙浪给斩杀,之后郭破天开始了一条寻仇之路。在他的寻仇之路上,他遇到了生命之中的另外一个重要女子,更是拥有了很多生死兄弟,在他的复仇之路上,他成就人人生中的辉煌,走上了一条傲视群雄的道路
  • 林苍传

    林苍传

    在21世纪,当你的生活中突然出现丧尸、恶魔、飞仙等一系列拿科学解释不了的东西时,做为曾经的王者,他该何去何从。
  • 华灯陌路

    华灯陌路

    本书收录了作者多部经典文学作品。代表作《大圣相亲》《家园守护者》《做梦的一天》《补心》《你是我的》《最后一只苍狼》《地方世界末日传言》。作品风格独特,题材新颖。其中中篇爱情小说《宿城》。小说取材与现实,用虚幻和现实结合的手法,描写了一个青年落魄的恋爱史。谢谢欣赏!!!!!题记:今宵别散沽酒,华灯梦醒陌路。