登陆注册
15478500000024

第24章 THE ESQUIMAUX MAIDEN'S ROMANCE(3)

'Twenty-two fish-hooks--not bone, but foreign--made out of real iron!'

Then she sprang back dramatically, to observe the effect. I did my level best not to disappoint her. I turned pale and murmured:

'Great Scott!'

'It's as true as you live, Mr. Twain!'

'Lasca, you are deceiving me--you cannot mean it.'

She was frightened and troubled. She exclaimed:

'Mr. Twain, every word of it is true--every word. You believe me--you do believe me, now don't you? Say you believe me--do say you believe me!'

'I--well, yes, I do--I am trying to. But it was all so sudden. So sudden and prostrating. You shouldn't do such a thing in that sudden way. It--'

'Oh, I'm so sorry! If I had only thought--'

'Well, it's all right, and I don't blame you any more, for you are young and thoughtless, and of course you couldn't foresee what an effect--'

'But oh, dear, I ought certainly to have known better. Why--'

'You see, Lasca, if you had said five or six hooks, to start with, and then gradually--'

'Oh, I see, I see--then gradually added one, and then two, and then--ah, why couldn't I have thought of that!'

'Never mind, child, it's all right--I am better now--I shall be over it in a little while. But--to spring the whole twenty-two on a person unprepared and not very strong anyway--'

'Oh, it was a crime! But you forgive me--say you forgive me. Do!'

After harvesting a good deal of very pleasant coaxing and petting and persuading, I forgave her and she was happy again, and by-and-by she got under way with her narrative once more. I presently discovered that the family treasury contained still another feature--a jewel of some sort, apparently--and that she was trying to get around speaking squarely about it, lest I get paralysed again. But I wanted to known about that thing, too, and urged her to tell me what it was. She was afraid. But Iinsisted, and said I would brace myself this time and be prepared, then the shock would not hurt me. She was full of misgivings, but the temptation to reveal that marvel to me and enjoy my astonishment and admiration was too strong for her, and she confessed that she had it on her person, and said that if I was sure I was prepared--and so on and so on--and with that she reached into her bosom and brought out a battered square of brass, watching my eye anxiously the while. I fell over against her in a quite well-acted faint, which delighted her heart and nearly frightened it out of her, too, at the same time. When I came to and got calm, she was eager to know what I thought of her jewel.

'What do I think of it? I think it is the most exquisite thing I ever saw.'

'Do you really? How nice of you to say that! But it is a love, now isn't it?'

'Well, I should say so! I'd rather own it than the equator.'

'I thought you would admire it,' she said. 'I think it is so lovely.

And there isn't another one in all these latitudes. People have come all the way from the open Polar Sea to look at it. Did you ever see one before?'

I said no, this was the first one I had ever seen. It cost me a pang to tell that generous lie, for I had seen a million of them in my time, this humble jewel of hers being nothing but a battered old New York Central baggage check.

'Land!' said I, 'you don't go about with it on your person this way, alone and with no protection, not even a dog?'

'Ssh! not so loud,' she said. 'Nobody knows I carry it with me. They think it is in papa's treasury. That is where it generally is.'

'Where is the treasury?'

It was a blunt question, and for a moment she looked startled and a little suspicious, but I said:

'Oh, come, don't you be afraid about me. At home we have seventy millions of people, and although I say it myself that shouldn't, there is not one person among them all but would trust me with untold fish-hooks.'

This reassured her, and she told me where the hooks were hidden in the house. Then she wandered from her course to brag a little about the size of the sheets of transparent ice that formed the windows of the mansion, and asked me if I had ever seen their like at home, and I came right out frankly and confessed that I hadn't, which pleased her more than she could find words to dress her gratification in. It was so easy to please her, and such a pleasure to do it, that I went on and said--'Ah, Lasca, you are a fortune girl!--this beautiful house, this dainty jewel, that rich treasure, all this elegant snow, and sumptuous icebergs and limitless sterility, and public bears and walruses, and noble freedom and largeness and everybody's admiring eyes upon you, and everybody's homage and respect at your command without the asking; young, rich, beautiful, sought, courted, envied, not a requirement unsatisfied, not a desire ungratified, nothing to wish for that you cannot have--it is immeasurable good-fortune! I have seen myriads of girls, but none of whom these extraordinary things could be truthfully said but you alone. And you are worthy--worthy of it all, Lasca--I believe it in my heart.'

It made her infinitely proud and happy to hear me say this, and she thanked me over and over again for that closing remark, and her voice and eyes showed that she was touched. Presently she said:

同类推荐
热门推荐
  • 风倾下:名门小姐

    风倾下:名门小姐

    因与同学逛街的“倒霉蛋”林筱茵莫名被车撞死。但转世中喝的孟婆汤竟没有使她失忆。赶上这种事,是幸运呢,还是幸运呢?带着前一世记忆转世的林筱茵竟又转到了古代,活着活着还往后了....投胎到普通的小村平民林小芽家,我去,这么惨!!?不过她可是二十一世纪受过良好教育的少女,看我怎么玩尽古代!(致读者——不喜勿喷,但希望支持)
  • TFBOYS之青春为爱燃烧

    TFBOYS之青春为爱燃烧

    叶佳馨爱上了王俊凯,李苡颖爱上了易烊千玺,杨媛晞爱上了王源,他们说好一辈子,但有人21岁时还是不得不分开,看似走到了尽头,原来却另有阴谋……有一本书比青春更喧嚣
  • 位面与契约

    位面与契约

    上个网也能碰上这种破事,居然被神选中丢进了别的位面,真是晦气。没办法,只好努力练级努力活下去了。恩?可以突破位面跟动漫萌妹子签订契约?神啊!我与您同在!
  • 霸世女枭雄:美男子快到怀里来!

    霸世女枭雄:美男子快到怀里来!

    本该俯瞰天下的她却被亲弟弟一道旨意敷衍送下凡,美名其曰是要让她体会人间爱情为何物,实则是什么?君心不可测也。她顾淮笙笑傲商界军界与政界照样霸世天下!宋肆,九汉省商场上让人闻风丧胆的新起之秀,最爱捧着金算盘洋洋得意的数着滚滚而来的钱财。“喜欢上你是我最亏本却依旧心甘情愿的投资。”许温酒,京城地地道道的太子党,最是享受凌驾别人头上掌控这别人生死的感受。“哪怕倾国的权势敌不过你狡黠的偷笑。”顾铎,六界首位天界之主,心心念念着合并六界一统天下。“他们若是让你蹙一下眉,我便毁了六界交界。他们若是让你流一滴泪,我便让他们灰飞烟灭。他们若是让你流一滴血,我便让他们求生不得求死不能!”还有他他他,快快快入坑。
  • 马驹

    马驹

    讲述了一位叫亦凡的孩子小学生活,和他在小学中认识的各种各样的人,所给他带来的道理。
  • 海之传说

    海之传说

    你的眼中有整个世界的影子。你的心里有一个梦想的花园。
  • 邪王霸宠:千面盗妃独倾城

    邪王霸宠:千面盗妃独倾城

    从小就女扮男装的纨绔郡主,正面是顶着已故长兄的身份在民间调戏民女,玩世不恭,花心无比。反面是千面公子,在江湖上名声远播,专门干盗墓盗窃这一遭雷劈的行业。异域归来的战神王爷,正面俊美邪魅的脸在民间人人知晓,同样纨绔不恭,常跟着某小纨绔世子一起调戏民女。反面冷然不羁,是江湖上有名的杀手阁主。当这两纨绔碰在一起,会擦出怎样的火花?【片段】老夫人:王爷去哪儿了?答:在世子府、老皇帝:王爷在哪儿?答:世子府、军中主将正商讨对敌谋册,讲着讲着,将军却不见了:王爷呢!答:去世子府了。【片段】”娘子要吃肉“!某纨绔王爷卖萌求吃肉,”厨房有,唔,来人流氓啊“!
  • 荒山传奇

    荒山传奇

    宋徽宗年间,内忧外患。为抵御北辽威胁,大将军武安国秘奏徽宗效仿汉武帝大兴骑兵,并联络没落的匈奴后裔,暗议将琉璃郡主嫁给匈奴王,匈奴王赠汗血马作为聘礼。徽宗密令诸葛神侯护送嫁妆花纲三宝,为此归隐江湖的四大名捕重聚神侯门下,继而引发出一系列跌宕起伏、爱恨缠绵的故事:国仇家恨、兄弟情义、儿女恩怨纷呈;辽宋暗争、金人崛起、匈奴野心、奸相蔡京等势力的阴谋及神秘荒山族与赵氏朝廷的纠葛;以神侯名捕为代表的正义力量与之斗智斗勇,经历明枪暗箭、危机四伏后可否求得一时太平?(本人文字小白,唯武侠情怀不能忘,交流群:371637456)
  • 血色天芒

    血色天芒

    楚星有两个人生信条:第一:犯我天朝者,虽强必戮,虽远必诛!第二:人不犯我,我不犯人,人若犯我,礼让三分,人还犯我,斩草除根!神界,通向宇宙的出口处——旌旗遮天蔽日,战马铁蹄声声,神兽怒吼不止,刀兵杀气腾腾。“此次,乃我盘古族击退异族入侵后首次出征宇宙,意义极其重大。四皇子楚星听令!”“末将在!”“朕封你为征讨大元帅,领战将千员,带甲百万,直捣异族老巢,诛杀妖魔,迎回父皇,洗我族人之耻,重塑我天朝神威!”“末将领命!”……
  • 继续你我的情

    继续你我的情

    一个爱恋着他的女孩,终于从懵懂总到了成熟,他还会接受她吗?她还会和他走下去吗?