登陆注册
15478500000121

第121章 MEISTERSCHAFT(8)

M. Komm, alle Verliebte! [They jump up, join hands, and sing in chorus--Du, Du, wie ich Dich liebe,Du, Du, liebest auch mich!Die, die zartlichsten Triebe--S. (Stepping forward.) Well! [The girls throw themselves upon his neck with enthusiasm.

THE GIRLS. Why, father!

S. My darlings! [The young men hesitate a moment, they they add their embrace, flinging themselves on Stephenson's neck, along with the girls.

THE YOUNG MEN. Why, father!

S. (Struggling.) Oh, come, this is too thin! --too quick, I mean. Let go, you rascals!

GEO. We'll never let go till you put us on the family list.

M. Right! hold to him!

A. Cling to him, Will! [GRETCHEN rushes in and joins the general embrace, but is snatched away by the WIRTHIN, crushed up against the wall, and threatened with destruction.

S. (Suffocating.) All right, all right--have it your own way, you quartette of swindlers!

W. He's a darling! Three cheers for papa!

EVERYBODY. (Except Stephenson, who bows with hand on heart) Hip--hip--hip: hurrah, hurrah, hurrah!

GR. Der Tiger--ah-h-h!

WIRTHIN. Sei ruhig, you hussy!

S. Well, I've lost a couple of precious daughters, but I've gained a couple of precious scamps to fill up the gap with; so it's all right.

I'm satisfied, and everybody's forgiven--[With mock threats at Gretchen.]

W. Oh, wir werden fur Dich sorgen--dur herrliches Gretchen!

GR. Danke schon!

M. (To Wirthin.) Und fur Sie auch; denn wenn Sie nicht so freundlich gewesen waren, krank zu werden, wie waren wir je so glucklich geworden wie jetzt?

WIRTHIN. Well, dear, I was kind, but I didn't mean it. But I ain't sorry--not one bit--that I ain't. [Tableau.]

S. Come, now, the situation is full of hope, and grace, and tender sentiment. If I had in the least poetic gift, I know I could improvise under such an inspiration (each girl nudges her sweetheart) something worthy to--to--Is there no poet among us?[Each youth turns solemnly his back upon the other, and raises his hands in benediction over his sweetheart's bowed head.

BOTH YOUTHS AT ONCE. Mir ist als ob ich die HandeAufs Haupt Dir legen sollt'--[They turn and look reproachfully at each other--the girls contemplate them with injured surprise.

S. (Reflectively.) I think I've heard that before somewhere.

WIRTHIN. (Aside.) Why, the very cats in Germany know it!

(Curtain.)

[1] [EXPLANATORY. I regard the idea of this play as a valuable invention. I call it the Patent Universally-Applicable Automatically-Adjustable Language Drama. This indicates that it is adjustable to any tongue, and performable in any tongue. The English portions of the play are to remain just as they are, permanently; but you change the foreign portions to any language you please, at will. Do you see? You at once have the same old play in a new tongue. And you can keep changing it from language to language, until your private theatrical pupils have become glib and at home in the speech of all nations. Zum Beispiel, suppose we wish to adjust the play to the French tongue. First, we give Mrs. Blumenthal and Gretchen French names. Next, we knock the German Meisterschaft sentences out of the first scene, and replace them with sentences from the French Meisterschaft--like this, for instance: 'Je voudrais faire des emplettes ce matin; voulez-vous avoir l'obligeance de venir avec moi chez le tailleur francais?' And so on. Wherever you find German, replace it with French, leaving the English parts undisturbed.

When you come to the long conversation in the second act, turn to any pamphlet of your French Meisterschaft, and shovel in as much French talk on any subject as will fill up the gaps left by the expunged German.

Example--page 423, French Meisterschaft: On dirait qu'il va faire chaud.

J'ai chaud. J'ai extremement chaud. Ah! qu'il fait chaud! Il fait une chaleur etouffante! L'air est brulant. Je meurs de chaleur. Il est presque impossible de supporter la chaleur. Cela vous fait transpirer.

Mettons-nous a l'ombre. Il fait du vent. Il fait un vent froid. Il fait un tres agreable pour se promener aujourd'hui. And so on, all the way through. It is very easy to adjust the play to any desired language.

Anybody can do it.

同类推荐
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Twelfth Night

    Twelfth Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Plain Tales from the Hills

    Plain Tales from the Hills

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙经

    龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 若是凉夜已成梦

    若是凉夜已成梦

    我以为在以后的岁月中可以忘记这个人,可那段记忆却依然清晰,漫长的爱恋,那个人无可替代。
  • 玄武界记

    玄武界记

    全新的世界,全新的大陆构架,全新的修炼体系……玄幻与异能的完美结合,最吸引人的世界!人生来有108道封印,每九道为一环,每突破一环即可获得一个特殊能力和更加悠久的寿命,人们为了巅峰,为了活下去,努力突破着。主角自落后石村崛起,为了身世仇恨信念,只身一人于世间成长。聚能与本命甲气的交织,冠名玄武的界域,茫然充斥着整个大陆。玄武界、玄武界,那,剩余三界,又在何处?感谢阅文书评团提供书评支持
  • 编织人际纽带(学生心理健康悦读)

    编织人际纽带(学生心理健康悦读)

    孤独是人生最大的痛苦,我们是社会的中的人,脱离了群体交往是无法正常生活的。在我们的学习、生活、事业发展中,人际关系都起着很大的作用,有时甚至发挥着至关重要的作用。只要我们用机智、用灵敏、用真情、去编织人际交往的纽带,你会发现一切都很简单、很美好。
  • 做个会说话办事的女人全集

    做个会说话办事的女人全集

    本书通过大量贴近生活的事例,生动而具体地讲述了女人如何提高说话水平,改善办事能力的方法与技巧。会说话办事是一门学问,更是一门艺术。本书将告诉你如何把事办得妥妥当当,如何把话说得滴水不漏,堪称“最全面、最完美的女人说话办事指南”。
  • 凌武志

    凌武志

    被卖到斗兽场三年,经历了五百场人与兽的生死搏杀,最终活着走出斗兽场的少年......超强的修炼天赋与战斗意识,诡异莫测的神秘觉醒技......带上银面,便是血瞳修罗!冥冥之中,有一个声音在不断的告诉秦冰:你要变强,强到凌驾于所有武学之上!
  • 打开c圈正确姿势

    打开c圈正确姿势

    (穿越型c圈轻松爽文,注意!这是一部没有女主角!没有女主角!只有一堆直男的文!)“宁言!你干脆死在cos圈得了!”这么诅咒或许会被不屑一顾,还会被说成中二病,甚至是神经病。但是......万一成真了呢?这就非常悲催了,而宁言就是这么一个悲催的存在,上一秒被女友甩了下一秒就穿越了,这操作这么窒息?穿越还不说,自己还莫名其妙多了一个腿部挂件——看起来超级智障......呸,智能的系统,那个,这是什么类型的c圈啊......心好累......算了,圈名宁言,请多指教!这是一部关于语c圈的轻松文,不喜勿喷,若有雷同算我抄你。
  • 谋划大千

    谋划大千

    无尽影视空间,蕴含着常人无法想象的机遇与艰险。家族子弟萧羽,利用神秘至宝青铜塔,开始了一条逆天改命之旅……僵尸世界觅道法,白蛇世界我为尊,西游世界成佛主,洪荒世界道为峰,诸天万界皆造化,万古唯一是唯真。
  • 明日报社

    明日报社

    一次偶然的机会,心理学本科生祁时得到了一份月薪5万的工作机会,这家公司名叫:明日报社。谜一样的社长和总编,时常微笑着的员工,位于高塔顶楼的办公室,还有办公室里的暗门……这一切把祁时带到了一个神秘机构的核心。CP手拉手去明天查案喽!双男主,科幻、悬疑、侦探,不是小H文!
  • 醉卧美人兮

    醉卧美人兮

    她生来就是为了与他国联姻的工具他鲜血杀伐和战场厮杀炼就的武神本该毫无瓜葛的两人却有了一段凄惨的爱情无论谁先走奈何桥旁等三年好吗
  • 特战神兵

    特战神兵

    他是特战兵王,以一人之力,横冲敌营三十里,拒敌于千里之外。他是国之利刃,藏锋亮剑,谁敢犯我华夏,虽远必诛!