登陆注册
15478500000115

第115章 MEISTERSCHAFT(2)

A. Speak German.

M. Why, how, child?

A. (Contemplating her pamphlet with earnestness.) I can tell you one thing. Just give me the blessed privilege: just hinsetzen Will Jackson here in front of me, and I'll talk German to him as long as this Meisterschaft holds out to burn.

M. (Joyously.) Oh, what an elegant idea! You certainly have got a mind that's a mine of resources, if ever anybody had one.

A. I'll skin this Meisterschaft to the last sentence in it!

M. (With a happy idea.) Why Annie, it's the greatest thing in the world.

I've been all this time struggling and despairing over these few little Meisterschaft primers: but as sure as you live, I'll have the whole fifteen by heart before this time day after to-morrow. See if I don't.

A. And so will I; and I'll trowel in a layer of Ollendorff mush between every couple of courses of Meisterschaft bricks. Juckhe!

M. Hoch! hoch! hoch!

A. Stoss an!

M. Juckhe! Wir werden gleich gute deutsche Schulerinnen werden! Juck--A. --he!

M. Annie, when are they coming to see us? To-night?

A. No.

M. No? Why not? When are they coming? What are they waiting for? The idea! I never heard of such a thing! What do you--A. (Breaking in.) Wait, wait, wait! give a body a chance. They have their reasons.

M. Reasons?--what reasons?

A. Well, now, when you stop and think, they're royal good ones. They've got to talk German when they come, haven't they? Of course. Well, they don't know any German but Wie befinden Sie sich, and Haben Sie gut geschlafen, and Vater unser, and Ich trinke lieber Bier als Wasser, and a few little parlour things like that; but when it comes to talking, why, they don't know a hundred and fifteen German words, put them all together.

M. Oh, I see.

A. So they're going to neither eat, sleep, smoke, nor speak the truth till they've crammed home the whole fifteen Meisterschafts auswendig!

M. Noble hearts!

A. They've given themselves till day after to-morrow, half-past 7 P.M., and then they'll arrive here loaded.

M. Oh, how lovely, how gorgeous, how beautiful! Some think this world is made of mud; I think it's made of rainbows. (Memorising.) Wenn irgend moglich, so mochte ich noch heute Vormittag dort ankommen, da es mir sehr daran gelegen ist--Annie, I can learn it just like nothing!

A. So can I. Meisterschaft's mere fun--I don't see how it ever could have seemed difficult. Come! We can't be disturbed here; let's give orders that we don't want anything to eat for two days; and are absent to friends, dead to strangers, and not at home even to nougat peddlers--M. Schon! and we'll lock ourselves into our rooms, and at the end of two days, whosoever may ask us a Meisterschaft question shall get a Meisterschaft answer--and hot from the bat!

BOTH. (Reciting in unison.) Ich habe einen Hut fur meinen Sohn, ein Paar Handschuhe fur meinen Bruder, und einen Kamm fur mich selbst gekauft.

[Exeunt.]

Enter Mrs. BLUMENTHAL, the Wirthin.

WIRTHIN. (Solus.) Ach, die armen Madchen, sie hassen die deutsche Sprache, drum ist es ganz und gar unmoglich dass sie sie je lernen konnen. Es bricht mir ja mein Herz ihre Kummer uber die Studien anzusehen... Warum haben sie den Entchluss gefasst in ihren Zimmern ein Paar Tagezu bleiben?... Ja--gewiss--das versteht sich; sie sind entmuthigt--arme Kinder!(A knock at the door.) Herein!

Enter GRETCHEN with card.

GR. Er ist schon wieder da, und sagt dass er nur Sie sehen will. (Hands the card.) Auch-WIRTHIN. Gott im Himmel--der Vater der Madchen? (Puts the card in her pocket.) Er wunscht die Tochter nicht zu treffen? Ganz recht; also, Du schweigst.

GR. Zu Befehl.WIRTHIN. Lass ihn hereinkommen.

GR. Ja, Frau Wirthin! [Exit GRETCHEN.]

WIRTHIN. (Solus.) Ah--jetzt muss ich ihm die Wahrheit offenbaren.

Enter Mr. STEPHENSON.

STEPHENSON. Good-morning, Mrs. Blumenthal--keep your seat, keep your seat, please. I'm only here for a moment--merely to get your report, you know. (Seating himself.) Don't want to see the girls--poor things, they'd want to go home with me. I'm afraid I couldn't have the heart to say no. How's the German getting along?

WIRTHIN. N-not very well; I was afraid you would ask me that. You see, they hate it, they don't take the least interest in it, and there isn't anything to incite them to an interest, you see. And so they can't talk at all.

S. M-m. That's bad. I had an idea that they'd get lonesome, and have to seek society; and then, of course, my plan would work, considering the cast-iron conditions of it.

WIRTHIN. But it hasn't, so far. I've thrown nice company in their way--I've done my very best, in every way I could think of--but it's no use;they won't go out, and they won't receive anybody. And a body can't blame them; they'd be tongue-tied--couldn't do anything with a German conversation. Now, when I started to learn German--such poor German as Iknow--the case was very different: my intended was a German. I was to live among Germans the rest of my life; and so I had to learn. Why, bless my heart! I nearly lost the man the first time he asked me--Ithought he was talking about the measles. They were very prevalent at the time. Told him I didn't want any in mine. But I found out the mistake, and I was fixed for him next time... Oh yes, Mr. Stephenson, a sweetheart's a prime incentive.

S. (Aside.) Good soul! she doesn't suspect that my plan is a double scheme--includes a speaking knowledge of German, which I am bound they shall have, and the keeping them away from those two young fellows--though if I had known that those boys were going off for a year's foreign travel, I--however, the girls would never learn that language at home;they're here, and I won't relent--they've got to stick the three months out. (Aloud.) So they are making poor progress? Now tell me--will they learn it--after a sort of fashion, I mean--in three months?

同类推荐
热门推荐
  • 成交赢在心态:成功销售心态的50个法则

    成交赢在心态:成功销售心态的50个法则

    在销售行业中,决定你的销售业绩的不是你学会了什么销售技巧,而是你拥有什么心态,你以什么心态来做销售,就会有什么样的业绩。你想做一个成功人士吗?你想成为销售中的强者吗?只要你想你就一定可以做到,你要相信自己,自己一点都不比别人差,别人能做到的你就一定也能做到。想要改变自己的一生,就让自己先拥有一个坚定的信念,只有拥有自己坚定的信念,不管在什么时候就再也不会被挫折打倒,你不再是一个弱者,而是一个能够改变自己生活的强者。让你一步步改变自己的生活,让你成为销售中的强者,看本书怎样为你解答,相信你的选择,一定不会让你失望的。
  • 捡个尸体来重生:女鬼大小姐

    捡个尸体来重生:女鬼大小姐

    闲来无事正在时空旅行中的女鬼苏醒之在某条清溪边上看到了一具无主女尸,于是一时兴起就尝试了一下附身,但万万让她没想到的是她竟然因此被困在了女尸体内,而且随后还被女尸的家人给强行带了回去。已经许久未曾玩过cosplay的苏醒之一时半会儿没办法从尸体上脱身,也就顺其自然的扮起了这个叫做应惜弱的千金大小姐,可没想到这大小姐的名头还没揣热就被匆匆嫁了出去,而洞房花烛夜她就被至少四拨人给同时杀了一遍。女鬼发现新嫁的相公是个刚觉醒的魔族,她知道自己陷入了一个大麻烦中,但她是史上最强女鬼,她还能怕那些不成气候的小虫子不成?呵呵,麻烦越来越多,就代表这个游戏越来越好玩。狐妖、精怪、和尚、驱魔师尽管放马过来,她女鬼大小姐,奉陪到底。
  • 勿惹邪王冷妃

    勿惹邪王冷妃

    她,忘却了他,他,爱上了她,他为她放弃修为,她为他断。情绝爱,他恋她上千年,等她上千年。她为他放弃职责,舍去至亲至爱的人。不知最后的最后,他们何去何从
  • 太上虚皇保生神咒经

    太上虚皇保生神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我乃鬼神大人

    我乃鬼神大人

    正经版:作为一名尚书府的千金,秦念自认为貌美如花,贤良淑德,秀外慧中,有着一段令人称颂的好姻缘,应当是当代的人生赢家。然并卵,在新婚之日,秦念不幸溺死,所有的一切戛然而止,魂魄来到地府,做了小小鬼差,从而开启了另一段生活,引发了一段千年前的记忆。有着另一层高贵身份的丰都鬼帝,为何看着她时,眼睛里总是盛满星光,谁又令你千年等待?欢脱版:作为一名古代大龄剩女,秦念觉得自己死的很冤枉,所以她决定在地府中找汉子摆脱单身。秦念:哎,你瞅啥?明胤:看你好看!秦念:好吧,就是你了!
  • 尚武星辰

    尚武星辰

    尚武星辰,星辰世界,习武是星辰世界的生存法则。没有华丽的武姿,只有千奇百怪的招数。弱肉强食,武力为尊。少年云天,伤病之身,再遭变故,屈辱家恨,立志变强,誓要登至,尚武巅峰,俯视群雄,笑傲苍穹。
  • 诡灵侦探校花

    诡灵侦探校花

    罗毓曦,京华大学法律系的系花,也是京华大学有名的十大校花之首。她本身就是智商250的天才,对于自己是侦探之类的,见怪不怪了。但是,在她十九岁生日那天,她成为了一名诡灵侦探,专门负责与鬼交流,侦破灵异事件……当然,这也和某个叫林麟的人有关……
  • 逆光苜蓿

    逆光苜蓿

    “如果这一生重新来过,你会做出不同的选择吗?”“没有什么如果,我不相信有如果!”“我是说,如果有如果呢?”“那我也不会后悔,我做的选择,绝不后悔!”“这无悔的人生!”
  • 神话起源

    神话起源

    现代社会已没有了信仰,但是神永远不会消失。我已经回来了,我叫鸿钧。
  • 无敌小魔星

    无敌小魔星

    一个从出生以后就运气糟糕到极点的即将大学毕业的主角,在拨电话求职的时候,突然听到了电话那头一个美妙的女声:喂,您好,这里是运气管理中心……