登陆注册
15478500000108

第108章 STIRRING TIMES IN AUSTRIA(19)

We occupied an old maple-sugar camp, whose half-rotted troughs were still propped against the trees. A long corn-crib served for sleeping quarters for the battalion. On our left, half a mile away, was Mason's farm and house; and he was a friend to the cause. Shortly after noon the farmers began to arrive from several directions, with mules and horses for our use, and these they lent us for as long as the war might last, which they judged would be about three months. The animals were of all sizes, all colours, and all breeds. They were mainly young and frisky, and nobody in the command could stay on them long at a time; for we were town boys, and ignorant of horsemanship. The creature that fell to my share was a very small mule, and yet so quick and active that it could throw me without difficulty; and it did this whenever I got on it. Then it would bray--stretching its neck out, laying its ears back, and spreading its jaws till you could see down to its works. It was a disagreeable animal, in every way. If I took it by the bridle and tried to lead it off the grounds, it would sit down and brace back, and no one could budge it.

However, I was not entirely destitute of military resources, and I did presently manage to spoil this game; for I had seen many a steam-boat aground in my time, and knew a trick or two which even a grounded mule would be obliged to respect. There was a well by the corn-crib; so Isubstituted thirty fathom of rope for the bridle, and fetched him home with the windlass.

I will anticipate here sufficiently to say that we did learn to ride, after some days' practice, but never well. We could not learn to like our animals; they were not choice ones, and most of them had annoying peculiarities of one kind or another. Stevens's horse would carry him, when he was not noticing, under the huge excrescences which form on the trunks of oak-trees, and wipe him out of the saddle; in this way Stevens got several bad hurts. Sergeant Bowers's horse was very large and tall, with slim, long legs, and looked like a railroad bridge. His size enabled him to reach all about, and as far as he wanted to, with his head; so he was always biting Bowers's legs. On the march, in the sun, Bowers slept a good deal; and as soon as the horse recognised that he was asleep he would reach around and bite him on the leg. His legs were black and blue with bites. This was the only thing that could ever make him swear, but this always did; whenever the horse bit him he always swore, and of course Stevens, who laughed at everything, laughed at this, and would even get into such convulsions over it as to lose his balance and fall off his horse; and then Bowers, already irritated by the pain of the horse-bite, would resent the laughter with hard language, and there would be a quarrel; so that horse made no end of trouble and bad blood in the command.

However, I will get back to where I was--our first afternoon in the sugar-camp. The sugar-troughs came very handy as horse-troughs, and we had plenty of corn to fill them with. I ordered Sergeant Bowers to feed my mule; but he said that if I reckoned he went to war to be dry-nurse to a mule, it wouldn't take me very long to find out my mistake. I believed that this was insubordination, but I was full of uncertainties about everything military, and so I let the thing pass, and went and ordered Smith, the blacksmith's apprentice, to feed the mule; but he merely gave me a large, cold, sarcastic grin, such as an ostensibly seven-year-old horse gives you when you lift his lip and find he is fourteen, and turned his back on me. I then went to the captain, and asked if it was not right and proper and military for me to have an orderly. He said it was, but as there was only one orderly in the corps, it was but right that he himself should have Bowers on his staff. Bowers said he wouldn't serve on anybody's staff; and if anybody thought he could make him, let him try it. So, of course, the thing had to be dropped; there was no other way.

Next, nobody would cook; it was considered a degradation; so we had no dinner. We lazied the rest of the pleasant afternoon away, some dozing under the trees, some smoking cob-pipes and talking sweethearts and war, some playing games. By late supper-time all hands were famished; and to meet the difficulty all hands turned to, on an equal footing, and gathered wood, built fires, and cooked the meal. Afterward everything was smooth for a while; then trouble broke out between the corporal and the sergeant, each claiming to rank the other. Nobody knew which was the higher office; so Lyman had to settle the matter by making the rank of both officers equal. The commander of an ignorant crew like that has many troubles and vexations which probably do not occur in the regular army at all. However, with the song-singing and yarn-spinning around the camp-fire, everything presently became serene again; and by-and-by we raked the corn down level in one end of the crib, and all went to bed on it, tying a horse to the door, so that he would neigh if any one tried to get in.[1]

We had some horsemanship drill every forenoon; then, afternoons, we rode off here and there in squads a few miles, and visited the farmers' girls, and had a youthful good time, and got an honest good dinner or supper, and then home again to camp, happy and content.

同类推荐
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小三吾亭词话

    小三吾亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑤峰集

    瑤峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药鉴

    药鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 啊Q的风花雪月

    啊Q的风花雪月

    大家好,我叫啊Q。艳遇对于我来说简直是个奢侈品,甚至这一生按常理来说,本不应该发生。我长相平庸,家境贫寒。长相平庸对我来说多少还是个表扬,之所以称为称为艳遇。是因为过程毕竟匪夷所思,每当想起那时的情景心还是扑通扑通乱跳,那是啊Q一生难以忘记的美妙时刻。啊Q大四的时候要出去实习,那时实习的啊Q在当时并不出众,甚至有点不起眼。一起实习的有很多美女,啊Q是发自内心的兴奋。爱美之心人皆有之,啊Q也不例外,毕竟阿Q也是雄性动物。也会分泌柯尔蒙激素,啊Q虽长得并不出众,但很是有点看上去的孤傲,一副拒人千里之外的感觉。
  • 阴阳鬼相

    阴阳鬼相

    我叫李淙生,我是一名算命方士。作为这一行的佼佼者,我不仅给活人算命,我更是给死人算命。然而,给活人算命简单,给死人算命,往往会惹祸上身,尤其是性命之忧……
  • 舌尖上的原始之旅

    舌尖上的原始之旅

    我不知道别人(剩女)是怎么打发无聊时光的,但是我知道我就是喜欢在四下无人的夜里欣赏一下各类美食节目,来安慰一下经常被泡面和它的伴侣(火腿肠)荼毒的胃罢了!但是可,可但是,谁能告诉我对着美食节目舔屏也要被月亮惩罚吗?郑叹站在古木参天,遮天翳日的森林里欲哭无泪,裸露在外的树根像蛇一样穿插在地上,一脸懵逼的郑叹只想回家,可脑子里还有一只抽风的美食节目系统!
  • 预约爱,在线等

    预约爱,在线等

    他,是地下的王者,翻手为云覆手为雨,人命在他眼中不过一串数字,他以为他这辈子的世界只会是黑色,却遇见了她,为他的世界增添的色彩。她,不过一个普通人,却被他万般宠爱,觉得成为了世界最幸福的人。可她不知道,因为有了她他才变成了一个真正的人。
  • 诱宠妖孽:冷情暗杀王

    诱宠妖孽:冷情暗杀王

    前世,她是暗杀界的神话,陨落在自己以为最亲近的家人手里。一朝穿越,成为八岁孩童,她是被丢弃的杀手种子,却步步为营,成为杀手界的王。她冷心冷情,不为任何人所动,无奈遇上一个他。他是青丘的王,却散尽修为,只为她渺茫的生机,千万年来,只为等待一个未知的未来。
  • 快穿之神君你慢点跑

    快穿之神君你慢点跑

    天界神君北炀和凡人白家千金白颜渊这对苦命鸳鸯活生生被天君拆散,一个死一个伤,要经九世轮回才能长相厮守。二人轮回转世,白颜渊披荆斩棘历尽险阻攻略失去记忆的神君大人,终于攻略度高达100%,眼看着二人就能执手相携共度余生,只可惜,不知哪里出了岔子,神君大人被一刀捅了心窝……于是白颜渊再次转世,绞尽脑汁,成功攻略神君大人,可是两个人刚牵在一起的手还没焐热乎,神君又死了!第三次,东山再起,神君又双叒叕死了!白颜渊单手叉腰,中指指天:天君你是不是故意的!
  • 如意轮菩萨观门义注秘诀

    如意轮菩萨观门义注秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇家公主的爱恋

    皇家公主的爱恋

    她们以前是快乐的小公主,有一天被友情背叛,去了死亡岛训练,认识了两个伙伴。回中国上学她们与他们相爱,他们又因为其他原因背叛了她们,她们和他们最后还会在一起吗?在一起后,她们又会怎样报仇?她们的复仇计划会不会成功?复完仇他们还会和他们在一起吗?还会不会背叛她们呢?故事马上出演,让我们一起见真晓┈┈┈
  • 那一方天空

    那一方天空

    四个才华横溢的年轻人,两男两女,因为不同的理想和追求,构成一个凄美的爱情故事;不同的家庭和背景,让老一辈也深陷其中,演绎了一段段悲欢离合;说不尽的酸甜苦辣,道不尽的爱恨情仇,最终交织出一幅生离死别的画卷。
  • 银河契

    银河契

    妖艳霸气的银河系女皇下一世是个清纯小萝莉?让太阳神一阵好找啊!小萝莉姐姐神秘被抓,小萝莉下定决心好好修炼!十一星宿神火力跟随!不是十二个吗?还有一个,他……