登陆注册
15478000000169

第169章 To Dr LEWIS.(2)

'Having taken these measures, I returned to London, where I forthwith sold off my household-furniture, and, in three weeks from my first visit, brought my wife hither to keep her Christmas. -- Considering the gloomy season of the year, the dreariness of the place, and the decayed aspect of our habitation, I was afraid that her resolution would sink under the sudden transition from a town life to such a melancholy state of rustication; but I was agreeably disappointed. -- She found the reality less uncomfortable than the picture I had drawn. -- By this time indeed, things were mended in appearance -- The out-houses had risen out of their ruins; the pigeon-house was rebuilt, and replenished by Wilson, who also put my garden in decent order, and provided a good stock of poultry, which made an agreeable figure in my yard; and the house, on the whole, looked like the habitation of human creatures. -- Farmer Bland spared me a milch cow for my family, and an ordinary saddle-horse for my servant to go to market at the next town. -- I hired a country lad for a footman, the hind's daughter was my house-maid, and my wife had brought a cook-maid from London.

'Such was my family when I began house-keeping in this place, with three hundred pounds in my pocket, raised from the sale of my superfluous furniture. -- I knew we should find occupation enough through the day to employ our time; but I dreaded the long winter evenings; yet, for those too we found a remedy: The curate, who was a single man, soon became so naturalized to the family, that he generally lay in the house; and his company was equally agreeable and useful. He was a modest man, a good scholar, and perfectly well qualified to instruct me in such country matters as I wanted to know. -- Mr Wilson brought his wife to see us, and she became so fond of Mrs Dennison, that she said she was never so happy as when she enjoyed the benefit of her conversation. -- She was then a fine buxom country lass, exceedingly docile, and as good-natured as her husband Jack Wilson; so that a friendship ensued among the women, which hath continued to this day.

'As for Jack, he hath been my constant companion, counsellor, and commissary. -- I would not for a hundred pounds you should leave my house without seeing him. -- Jack is an universal genius -- his talents are really astonishing: -- He is an excellent carpenter, joiner, and turner, and a cunning artist in iron and brass. -- He not only superintended my oeconomy, but also presided over my pastimes -- He taught me to brew beer, to make cyder, perry, mead, usquebaugh, and plague-water; to cook several outlandish delicacies, such as ollas, pepper-pots, pillaws, corys, chabobs, and stufatas. -- He understands all manner of games from chess down to chuck-farthing, sings a good song, plays upon the violin, and dances a hornpipe with surprising agility. -- He and I walked, and rode, and hunted, and fished together, without minding the vicissitudes of the weather; and I am persuaded, that in a raw, moist climate, like this of England, continual exercise is as necessary as food to the preservation of the individual. -- In the course of two and twenty years, there has not been one hour's interruption or abatement in the friendship subsisting between Wilson's family and mine; and, what is a rare instance of good fortune, that friendship is continued to our children. -- His son and mine are nearly of the same age and the same disposition; they have been bred up together at the same school and college, and love each other with the warmest affection.

'By Wilson's means, I likewise formed an acquaintance with a sensible physician, who lives in the next market-town; and his sister, an agreeable old maiden, passed the Christmas holidays at our house. Mean while I began my farming with great eagerness, and that very winter planted these groves that please you so much. -- As for the neighbouring gentry, I had no trouble from that quarter during my first campaign; they were all gone to town before I settled in the country; and by the summer I had taken measures to defend myself from their attacks. -- When a gay equipage came to my gates, I was never at home; those who visited me in a modest way, I received; and according to the remarks I made on their characters and conversation, either rejected their advances, or returned their civility -- I was in general despised among the fashionable company, as a low fellow, both in breeding and circumstances; nevertheless, I found a few individuals of moderate fortune, who gladly adopted my stile of living; and many others would have acceded to our society, had they not been prevented by the pride, envy, and ambition of their wives and daughters. -- Those, in times of luxury and dissipation, are the rocks upon which all the small estates in the country are wrecked.

同类推荐
热门推荐
  • 盗走你的心

    盗走你的心

    她是有名的盗宝女贼,名为princess,她盗尽天下无数名贵珠宝只是为了满足自己的玩心,可是她从未盗过一样东西——男人的心,没错,在她接收到上级命令时,她脑袋一片空白,居然让她去盗一个男人的心,而这个男人就是高级刑警罗天羽,可是她万万没想到,自己误解了上级命令,原来他们要的真的是罗天羽的心脏,而princess却以为是让他爱上自己,所以她阴差阳错的闯入了罗天羽的生活,并将自己伪装潜伏在他身边,只为了等待合适的机会………最后换来的却是致命一击。欢迎加入书友会所群号码:428679929随时可以来敲门。
  • 倾城小毒妃

    倾城小毒妃

    一朝穿越,她成了与人私奔的太师之女,被灌剧毒扔到乱坟岗,自己解毒重回太师府,成功逆袭,她医术高超,毒术惊人,娘家陷害,她狠狠回击,太子紧逼,她进退有度,更来一场红杏翻墙,助小叔倾权天下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 小病娇的黑化竹马君

    小病娇的黑化竹马君

    季语。白天是学校里一个除了睡觉就是睡觉,一无是处遭人欺负和嫌弃的透明学生;夜晚却是黑暗中的传奇王者,AT界里的残暴嗜血让人又敬又怕的暴君。而AT界时代转换的加冕之战却给季语的生活带来了翻天覆地的影响,本以为只是休息了一年的AT界风云再起,却出现了一层又一层的未知事物。竹马柯言两年后的重逢,已经将她的白日打击的支离破碎,越来越无法再隐藏下去。新的对手的出现,让黑夜中的她兴奋愉悦,而队友接连的出事又让她嗜血发狂。可到最后,当季语知道了这一切都是那个人一手造成谋划得,又该何去何从?步步为局,无处可逃。
  • EXO之东塔十二点整

    EXO之东塔十二点整

    她,是个充满幻想喜欢浪漫的摄影师。他,是个循规蹈矩安静沉稳的文案员。她不顾自己家人的反对毅然嫁给身无分文的他,穿着租用的婚纱,却美得像个天使般地在东京塔下等他。她相信塔下12点见证的爱情,却在那一刻,与另一个他共度。突来的一次地震,毁灭了她的蜜月,更毁灭了她的爱情,改变了三个人的命运,当她看见她深爱的那个他在船上无可奈何地回头时,她知道,这已经无所谓爱,而只是人本能地求生。
  • 我是男神我任性

    我是男神我任性

    他是三界第一帅哥,同时无人能敌,和一群好哥们儿一起玩转三界。
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一念痴,回首不堪成恨

    一念痴,回首不堪成恨

    叶希为了母亲舍弃学业,孤身一人在外闯荡,多年后事业有成。却不知她的爱人一直在利用她。当知道一切她该如何面对
  • 遇到你是我的幸福之下辈子再爱你

    遇到你是我的幸福之下辈子再爱你

    不在一个世界的两个人,相爱终是无果,不如一开始就分别,也许就不会那么痛了,可却她不曾想过,相爱不能相恋,是一番什么滋味……
  • 给你的工作挠挠痒

    给你的工作挠挠痒

    很多身在职场中的人都有这样或那样的困扰,种种困扰成了工作之痒,让人身心备受煎熬。本书从实际出发,告诉读者如何解决工作中的种种困扰、怎样凸现工作价值、怎样搞好人际关系、如何提高工作效率等,旨在帮助读者从根本上解决工作之痒,在职场中如鱼得水。
  • 北宋三苏

    北宋三苏

    本书叙说了苏轼、苏辙以及苏洵三人的生平事迹,内容包括三苏求学成才过程,苏轼、苏辙、苏洵初入仕途的艰难历程,险恶的京官生涯等六部分。