登陆注册
15478000000142

第142章 To Dr LEWIS.(3)

Though I did not pretend to explain this mystery, I said, I did not at all doubt, but it would one day appear to be a deception; and, in all probability, a scheme executed by some enemy of the person who had sustained the assault; but still the gentleman insisted upon the clearness of the evidence, and the concurrence of testimony, by which two creditable witnesses, without any communication one with another, affirmed the appearance of the same man, with whose person they were both well acquainted -- From Drumlanrig we pursued the course of the Nid to Dumfries, which stands seven miles above the place where the river falls into the sea; and is, after Glasgow, the handsomest town I have seen in Scotland. The inhabitants, indeed, seem to have proposed that city as their model; not only in beautifying their town and regulating its police, but, also in prosecuting their schemes of commerce and manufacture, by which they are grown rich and opulent.

We re-entered England, by the way of Carlisle, where we accidentally met with our friend Lismahago, whom we had in vain inquired after at Dumfries and other places -- It would seem that the captain, like the prophets of old, is but little honoured in his own country, which he has now renounced for ever -- He gave me the following particulars of his visit to his native soil -- In his way to the place of his nativity, he learned that his nephew had married the daughter of a burgeois, who directed a weaving manufacture, and had gone into partnership with his father-in-law: chagrined with this information, he had arrived at the gate in the twilight, where he heard the sound of treddles in the great hall, which had exasperated him to such a degree, that he had like to have lost his senses: while he was thus transported with indignation, his nephew chanced to come forth, when, being no longer master of his passion, he cried, 'Degenerate rascal! you have made my father's house a den of thieves;' and at the same time chastised him with his horse-whip; then, riding round the adjoining village, he had visited the burying-ground of his ancestors by moon-light; and, having paid his respects to their manes, travelled all night to another part of the country --Finding the head of the family in such a disgraceful situation, all his own friends dead or removed from the places of their former residence, and the expence of living increased to double of what it had been, when he first left his native country, he had bid it an eternal adieu, and was determined to seek for repose among the forests of America.

I was no longer at a loss to account for the apparition, which had been described at Drumlanrig; and when I repeated the story to the lieutenant, he was much pleased to think his resentment had been so much more effectual than he intended; and he owned, he might at such an hour, and in such an equipage, very well pass for the ghost of his father, whom he was said greatly to resemble -- Between friends, I fancy Lismahago will find a retreat without going so far as the wigwams of the Miamis. My sister Tabby is making continual advances to him, in the way of affection; and, if I may trust to appearances, the captain is disposed to take opportunity by the forelock. For my part, I intend to encourage this correspondence, and shall be glad to see them united -- In that case, we shall find a way to settle them comfortably in our own neighbourhood. I, and my servants, will get rid of a very troublesome and tyrannic gouvernante; and I shall have the benefit of Lismahago's conversation, without being obliged to take more of his company than I desire; for though an olla is a high-flavoured dish, I could not bear to dine upon it every day of my life.

I am much pleased with Manchester, which is one of the most agreeable and flourishing towns in Great-Britain; and I perceive that this is the place which hath animated the spirit, and suggested the chief manufactures of Glasgow. We propose to visit Chatsworth, the Peak, and Buxton, from which last place we shall proceed directly homewards, though by easy journies. If the season has been as favourable in Wales as in the North, your harvest is happily finished; and we have nothing left to think of but our October, of which let Barns be properly reminded. You will find me much better in flesh than I was at our parting; and this short separation has given a new edge to those sentiments of friendship with which I always have been, and ever shall be, Yours, MATT. BRAMBLE MANCHESTER, Sept. 15.

同类推荐
  • 阳羡茗壶系

    阳羡茗壶系

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚堂和尚语录

    虚堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋建隆详定刑统 宋刑统

    宋建隆详定刑统 宋刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘止观法门释要

    大乘止观法门释要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒冥碑

    洪荒冥碑

    豪门三太子风光无限,在奢华辉煌的都市夜生活中突然猝死,是无奈,是报应,还是重生。看主角宫凌天如何搅动异世风云,君临天下。
  • 苗寨风月

    苗寨风月

    他深入大山深处的苗寨收购凉茶原料,没想到竟惹无数苗寨姑娘芳心暗许……一场场风花雪月的故事就此上演,一件件匪夷所思的诡事也接踵而至。且随猪脚一起在美女如云的苗寨领略苗族姑娘的万种风情吧!
  • 有个故事,相伴青春

    有个故事,相伴青春

    岁月已逝去,你曾经的微笑,在回忆里却散不开。我忘了哪年哪月的哪一日,我在哪面墙上刻下永远在一起的美丽愿望。
  • 溺宠废材三小姐

    溺宠废材三小姐

    她,前世遭爱人所害,死前竟穿越为废三小姐?看她怎样对嫡母,杀嫡姐,他,天帝宠儿,传说中的凤王殿下,却独独恋上了她,只对她微笑,只对她温柔……
  • 暗夜舞者2

    暗夜舞者2

    卧薪十年磨一剑,暗夜难掩霜刃寒。而今快意纵恩仇,舞尽沧桑梦也残。曹横舞智以御人:夜,一个深邃的世界,一个彰显原始本性和迷人梦幻的宽广舞台。莫天悚长袖善舞:我虽然用剑,但我不是剑客。我是刺客,专门在暗夜中刺杀他人以博得财物的杀手。梅翩然雪夜蝶舞:我虽然也有一对美丽的翅膀,但我不是蝴蝶,而是月蛾,只能在夜色的遮掩下学着蝴蝶偷偷起舞的月蛾。莫桃慷慨拔刀舞:不要叫我庄主,我以前不是,现在不是,以后也永远不是幽煌山庄的庄主!
  • 只因是你,宠妻成瘾

    只因是你,宠妻成瘾

    她就因为祖师爷爷的一句:“送你去个地方玩好好吧。”一脚把她踢飞到古代去。结果不是玩,而是报恩。。。报恩的对象是个妹子应该可以很好处理,问题是妹子的哥好像跟她有仇。她一个小小的新进宫女能有什么威胁。他堂堂皇室之子五阿哥不好好用功读书,天天跑来跟她撕逼。这本来还能忍受,但是可恨的太子,万恶的皇位继承人居然也参和进来。顿时她感觉天空乌云密布起来。绑架,刺杀,下毒,甚至出动到行尸。。。。。。这妹子身上到底有什么秘密居然有那么多人想杀她
  • 横扫异界之无敌天尊

    横扫异界之无敌天尊

    武林高手李云风死后穿越到异界,依附在了死去的废柴少年身上,凭借前世武学造诣,修炼更强的神功圣法。冠绝的魔法,瞬发毁灭禁咒;超强的武技,徒手秒杀巨龙,且看华夏武魂如何在异界称雄;在异界中,他不过是拥有了最强的军团,最可怕的杀手,最忠实的黑暗仆人,最恐怖的宗派!当然,也少不了天香国色的美人。风云大陆,神魔两界,都会因为他的存在而颤抖!
  • 黑剑夜一

    黑剑夜一

    集天地之灵气,汇日月之精华,诉人生之记忆,方可为物注灵,每一个灵物都是人类注灵而生,他们视人类为父母,而人类却残酷的奴役着他们,在人类与灵物共生的世界,人类享受贪欲,灵物渴望自由,混沌时候,英豪才俊辈出,终究谁能逐鹿江湖,谁能一统天下。
  • 穿越之霸道少帅爱上我

    穿越之霸道少帅爱上我

    “你说,如果我们没有相遇,彼此过的会不会更快乐一些...”你曾说过,我,是你的女人。不管前世还是今生,这都是一个不变的定论。“老子就是看你不顺眼,你能怎么着!”“那真是太好啦,烦请爷立刻休了我,不,应该说是马上去离婚!”一个看似平凡的高三女孩,阴差阳错的穿越了,看她如何让霸道英俊的军阀少帅对她爱到骨子里。如果你喜欢轻松幽默的文风,如果你热爱小虐的文感,如果你爱看时而俏皮,时而温婉的女主,如果你喜欢霸道纯爷们的男主,那么就请看《穿越之霸道少帅爱上我》吧,绝对不会让你失望哒~
  • 幸得重逢未忘时

    幸得重逢未忘时

    分开时,我们都是最好的时光。重逢时才知道,最好的时光是因为有你。