登陆注册
15477100000026

第26章 IX(2)

Lansing had always known about poor old Nelson: who hadn't, except poor old Nelson? The case had once seemed amusing because so typical; now, it rather irritated Nick that Vanderlyn should be so complete an ass. But he would be off the next day, and so would Ellie, and then, for many enchanted weeks, the palace would once more be the property of Nick and Susy. Of all the people who came and went in it, they were the only ones who appreciated it, or knew how it was meant to be lived in; and that made it theirs in the only valid sense. In this light it became easy to regard the Vanderlyns as mere transient intruders.

Having relegated them to this convenient distance, Lansing shut himself up with his book. He had returned to it with fresh energy after his few weeks of holiday-making, and was determined to finish it quickly. He did not expect that it would bring in much money; but if it were moderately successful it might give him an opening in the reviews and magazines, and in that case he meant to abandon archaeology for novels, since it was only as a purveyor of fiction that he could count on earning a living for himself and Susy.

Late in the afternoon he laid down his pen and wandered out of doors. He loved the increasing heat of the Venetian summer, the bruised peach-tints of worn house-fronts, the enamelling of sunlight on dark green canals, the smell of half-decayed fruits and flowers thickening the languid air. What visions he could build, if he dared, of being tucked away with Susy in the attic of some tumble-down palace, above a jade-green waterway, with a terrace overhanging a scrap of neglected garden--and cheques from the publishers dropping in at convenient intervals! Why should they not settle in Venice if he pulled it off!

He found himself before the church of the Scalzi, and pushing open the leathern door wandered up the nave under the whirl of rose-and-lemon angels in Tiepolo's great vault. It was not a church in which one was likely to run across sight-seers; but he presently remarked a young lady standing alone near the choir, and assiduously applying her field-glass to the celestial vortex, from which she occasionally glanced down at an open manual.

As Lansing's step sounded on the pavement, the young lady, turning, revealed herself as Miss Hicks.

"Ah--you like this too? It's several centuries out of your line, though, isn't it!" Nick asked as they shook hands.

She gazed at him gravely. "Why shouldn't one like things that are out of one's line?" she answered; and he agreed, with a laugh, that it was often an incentive.

She continued to fix her grave eyes on him, and after one or two remarks about the Tiepolos he perceived that she was feeling her way toward a subject of more personal interest.

"I'm glad to see you alone," she said at length, with an abruptness that might have seemed awkward had it not been so completely unconscious. She turned toward a cluster of straw chairs, and signed to Nick to seat himself beside her.

"I seldom do," she added, with the serious smile that made her heavy face almost handsome; and she went on, giving him no time to protest: "I wanted to speak to you--to explain about father's invitation to go with us to Persia and Turkestan."

"To explain?"

"Yes. You found the letter when you arrived here just after your marriage, didn't you? You must have thought it odd, our asking you just then; but we hadn't heard that you were married."

"Oh, I guessed as much: it happened very quietly, and I was remiss about announcing it, even to old friends."

Lansing frowned. His thoughts had wandered away to the evening when he had found Mrs. Hicks's letter in the mail awaiting him at Venice. The day was associated in his mind with the ridiculous and mortifying episode of the cigars--the expensive cigars that Susy had wanted to carry away from Strefford's villa. Their brief exchange of views on the subject had left the first blur on the perfect surface of his happiness, and he still felt an uncomfortable heat at the remembrance. For a few hours the prospect of life with Susy had seemed unendurable; and it was just at that moment that he had found the letter from Mrs. Hicks, with its almost irresistible invitation. If only her daughter had known how nearly he had accepted it!

"It was a dreadful temptation," he said, smiling.

"To go with us? Then why--?"

"Oh, everything's different now: I've got to stick to my writing."

Miss Hicks still bent on him the same unblinking scrutiny.

"Does that mean that you're going to give up your real work?"

"My real work--archaeology?" He smiled again to hide a twitch of regret. "Why, I'm afraid it hardly produces a living wage; and I've got to think of that." He coloured suddenly, as if suspecting that Miss Hicks might consider the avowal an opening for he hardly knew what ponderous offer of aid. The Hicks munificence was too uncalculating not to be occasionally oppressive. But looking at her again he saw that her eyes were full of tears.

"I thought it was your vocation," she said.

"So did I. But life comes along, and upsets things."

"Oh, I understand. There may be things--worth giving up all other things for."

"There are!" cried Nick with beaming emphasis.

He was conscious that Miss Hicks's eyes demanded of him even more than this sweeping affirmation.

"But your novel may fail," she said with her odd harshness.

"It may--it probably will," he agreed. "But if one stopped to consider such possibilities--"

"Don't you have to, with a wife?"

"Oh, my dear Coral--how old are you? Not twenty?" he questioned, laying a brotherly hand on hers.

She stared at him a moment, and sprang up clumsily from her chair. "I was never young ... if that's what you mean. It's lucky, isn't it, that my parents gave me such a grand education?

Because, you see, art's a wonderful resource." (She pronounced it RE-source.)

He continued to look at her kindly. "You won't need it--or any other--when you grow young, as you will some day," he assured her.

同类推荐
热门推荐
  • 尊贵庶女

    尊贵庶女

    蓝霏琳,定远侯府庶女,空有一副好面容,胸无点墨,依附着嫡母和嫡姐生活。心里爱慕着三皇子,因此遭到了嫡妹的不满。最后却因嫡妹的谎言,跳下池塘,溺水身亡。再睁眼,不堪的高门庶女却迎来了一个全新的灵魂。蓝菲琳蓝氏集团的总裁,生性谨慎,手段狠辣,操控着蓝氏集团上下的命脉。不管对于谁都绝对不会有一丝的恻隐之心,唯独万分宠爱自己亲妹。可是没想到,最后,却是死在亲妹的手下。原本以为命落黄泉,一睁眼,却成为愚钝的高门庶女——蓝霏琳。既来之,则安之,且看她如何让在这个充满算计的后院之中保全自己,并为自己谋得一生的幸福。嫡母狠毒,那就绝对不要手下留情,废了她。嫡姐想要陷害她,那就让她自食恶果。姨娘懦弱,那就好好调教,绝对让她脱胎换骨。且看一代庶女如何在这风波诡异的后院之中混的风生水起,又是如何觅得如意郎君,一步步成为全天下女子羡慕的对象。
  • 精灵美少女

    精灵美少女

    她们是精灵世界的四大美少女,她们遵循命运的召唤降临人间,惩恶扬善,上演一幕幕美女大战怪兽的精彩故事,粉碎敌人的一个个阴谋。总是有邪恶的精灵在捣鬼,总是有未知的黑暗在作祟,降临人间的美少女一方面要打败邪恶精灵,另一方面要克服人性的弱点。在她们的历险中,找到遗失的力量吧。开始行动了,邪心英雄美少女!
  • 劫神传

    劫神传

    她是神,身为劫神,她助世人应劫渡劫,却渡不过她命里的劫上劫。那劫生在倾城月湖河畔,那劫以天下苍生为注,那劫是千万年结下的情劫。她,无怨无悔。他是魔,身为魔尊,他一心掌握芸芸众生,却化不了他心中的结上结。那结应在青楼梦好回眸,那结以芸芸众生为始,那结是来世偿还的尾。他,无怨无悔。
  • 书生记

    书生记

    人与鬼的恋情,从千年前就开始流传。我知道我与她的开始,也是一个错误。毕竟黑与白,太过分明。道士说,她干扰了天合。和尚说,她阻碍了轮回。我说,青禾,别怕,会有办法的。——李光明。
  • 鬼事惊魂

    鬼事惊魂

    在每一个城市的角落都有不为人之的一面,一个怪老头把我拉上了阴阳之路,很庆幸我是经历了鬼事的人。千年迷局,封门村的秘密等事
  • 让我再想一下

    让我再想一下

    这是一个真实的故事,我们每个人身边都经历过生离死别,都切身体会过那种莫名的悲痛,我们忘不了过去,可我们可以用我们一生的记忆去一点点放映他们,他们一生都会在自己的脑海中,逐渐模糊的是他们的面孔,我们以后的人生还会偶尔想起他们吗,用这来提醒自己,用这来奠基他们的灵魂,证明他们在这个世上是伟大的(其实这是我第一写,仅仅想尝试着写下这段感情,我知道每个人都经历过或是见过,都已思空见惯,但我依旧想试试,我知道我也相信会有人产生共鸣的)
  • 十一点整

    十一点整

    每天晚上的十一点,都是诡异大门打开的开始,一个又一个惊悚的事件,究竟要持续到什么时候?光怪陆离,人心险恶,到底应该相信谁?
  • 梦西游:十世白骨情

    梦西游:十世白骨情

    她说:前世我最在意的是三界六道,今生我只想护你周全。他说:我用十世来弥补她的错。佛渡众生,谁来渡佛?一切因果会走向何处……
  • 关关之鸠

    关关之鸠

    一朝穿越,只为自己而活一回,且看她如何在异世闯出一片属于自己的天地。简介略简单,喜欢的就点开来看看吧。
  • 不可不知的万事由来

    不可不知的万事由来

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。