登陆注册
15476100000007

第7章 CHAPTER III(1)

Constantia Durham The great question for the county was debated in many households, daughter-thronged and daughterless, long subsequent to the memorable day of Willoughby's coming of age. Lady Busshe was for Constantia Durham. She laughed at Mrs Mountstuart Jenkinson's notion of Laetitia Dale. She was a little older than Mrs.

Mountstuart, and had known Willoughby's father, whose marriage into the wealthiest branch of the Whitford family had been strictly sagacious. "Patternes marry money; they are not romantic people," she said. Miss Durham had money, and she had health and beauty: three mighty qualifications for a Patterne bride. Her father, Sir John Durham, was a large landowner in the western division of the county; a pompous gentleman, the picture of a father-in-law for Willoughby. The father of Miss Dale was a battered army surgeon from India, tenant of one of Sir Willoughby's cottages bordering Patterne Park. His girl was portionless and a poetess. Her writing of the song in celebration of the young baronet's birthday was thought a clever venture, bold as only your timid creatures can be bold. She let the cat out of her bag of verse before the multitude; she almost proposed to her hero in her rhymes. She was pretty; her eyelashes were long and dark, her eyes dark-blue, and her soul was ready to shoot like a rocket out of them at a look from Willoughby. And he looked, he certainly looked, though he did not dance with her once that night, and danced repeatedly with Miss Durham. He gave Laetitia to Vernon Whitford for the final dance of the night, and he may have looked at her so much in pity of an elegant girl allied to such a partner. The "Phoebus Apollo turned fasting friar" had entirely forgotten his musical gifts in motion. He crossed himself and crossed his bewildered lady, and crossed everybody in the figure, extorting shouts of cordial laughter from his cousin Willoughby. Be it said that the hour was four in the morning, when dancers must laugh at somebody, if only to refresh their feet, and the wit of the hour administers to the wildest laughter. Vernon was likened to Theseus in the maze, entirely dependent upon his Ariadne; to a fly released from a jam-pot; to a "salvage", or green, man caught in a web of nymphs and made to go the paces.

Willoughby was inexhaustible in the happy similes he poured out to Miss Durham across the lines of Sir Roger de Coverley, and they were not forgotten, they procured him a reputation as a convivial sparkler. Rumour went the round that he intended to give Laetitia to Vernon for good, when he could decide to take Miss Durham to himself; his generosity was famous; but that decision, though the rope was in the form of a knot, seemed reluctant for the conclusive close haul; it preferred the state of slackness; and if he courted Laetitia on behalf of his cousin, his cousinly love must have been greater than his passion, one had to suppose. He was generous enough for it, or for marrying the portionless girl himself.

There was a story of a brilliant young widow of our aristocracy who had very nearly snared him. Why should he object to marry into our aristocracy? Mrs. Mountstuart asked him, and he replied that the girls of that class have no money, and he doubted the quality of their blood. He had his eyes awake. His duty to his House was a foremost thought with him, and for such a reason he may have been more anxious to give the slim and not robust Laetitia to Vernon than accede to his personal inclination. The mention of the widow singularly offended him, notwithstanding the high rank of the lady named. "A widow?" he said. "I!" He spoke to a widow; an oldish one truly; but his wrath at the suggestion of his union with a widow led him to be for the moment oblivious of the minor shades of good taste. He desired Mrs. Mountstuart to contradict the story in positive terms. He repeated his desire; he was urgent to have it contradicted, and said again, "A widow!" straightening his whole figure to the erectness of the letter I. She was a widow unmarried a second time, and it has been known of the stedfast women who retain the name of their first husband, or do not hamper his title with a little new squire at their skirts, that they can partially approve the objections indicated by Sir Willoughby. They are thinking of themselves when they do so, and they will rarely say, "I might have married;" rarely within them will they avow that, with their permission, it might have been. They can catch an idea of a gentleman's view of the widow's cap. But a niceness that could feel sharply wounded by the simple rumour of his alliance with the young relict of an earl was mystifying. Sir Willoughby unbent. His military letter I took a careless glance at itself lounging idly and proudly at ease in the glass of his mind, decked with a wanton wreath, as he dropped a hint, generously vague, just to show the origin of the rumour, and the excellent basis it had for not being credited. He was chidden. Mrs. Mountstuart read him a lecture. She was however able to contradict the tale of the young countess. "There is no fear of his marrying her, my dears."

Meanwhile there was a fear that he would lose his chance of marrying the beautiful Miss Durham.

The dilemmas of little princes are often grave. They should be dwelt on now and then for an example to poor struggling commoners, of the slings and arrows assailing fortune's most favoured men, that we may preach contentment to the wretch who cannot muster wherewithal to marry a wife, or has done it and trots the streets, pack-laden, to maintain the dame and troops of children painfully reared to fill subordinate stations. According to our reading, a moral is always welcome in a moral country, and especially so when silly envy is to be chastised by it, the restless craving for change rebuked. Young Sir Willoughby, then, stood in this dilemma:

同类推荐
热门推荐
  • 竹马男神:呆萌青梅求抱抱

    竹马男神:呆萌青梅求抱抱

    【爆笑甜宠甜宠】“呆萌小青梅”,这个词,没听过?没关系,放心入坑,让我们的懵逼小青梅为你解释。“腹黑竹马男神”,这个词听过?没关系,放心入坑,让我们的竹马男神为你再次诠释!她六岁,他七岁那年。他把自己的初吻给了她,还扬言要娶她。她十八岁,他二十岁。那年她和一个男生眉来眼去,结果被他抓回去“甜宠”了一番。她二十二岁,他二十四岁那年。“你要娶我?为什么?”某女装傻。某男腹黑答道。“我把你看光是不是要负责?”(可提意见不可黑)
  • 都市绝地逢生

    都市绝地逢生

    惨无人寰的杀戮,他们将怎样的绝地逢生?人体研究基地,难以控制的Y菌以人体为宿主,赋予人体内与之完美结合,让普通的人类拥有了强大的特殊能力,并且改变原有体质,成为新一代变种人,而另一只拥有特殊体质的人群却进一步强化成为变异人,二者虽说有着强大的力量,却有着本质的区别,相比于变异人,变种人就显得微不足道,但是比起普通人,也算是强大的存在。
  • 洛克菲勒留给儿子的38封信

    洛克菲勒留给儿子的38封信

    在洛克菲勒写给儿子的信中,读者不仅可以看到洛克菲勒优良的品德、卓越的经商才能,还可窥见这位商业巨擘创造财富的谋略与秘密。我们译取了洛克菲勒留给儿子的38封信,并将书信中的内容进行适当的延展,让读者深刻了解书信里的精华。
  • 快穿男配逆袭计划

    快穿男配逆袭计划

    看温柔(邪魅)男配如何逆袭攻略,风流少帅,高冷学长霸气总裁,全部拜倒在我的西装裤下。我要逆袭哈哈哈(?)宿主抽风,050表示不能看@&@
  • 你凉了秋夏凉了回忆

    你凉了秋夏凉了回忆

    如果眼泪是在诉说悲伤,那么我不难过。如果连回忆都不堪入目,那么我还是逃离好了。如果花开就不离伤,那么我还要等多久。Beauty.is.a.fragile.gift。美丽是脆弱的馈赠。如果过去是个错误的终点,那茫茫人海里,我还能遇见多少个你?Hello。Goodbye。
  • 道仙缘

    道仙缘

    宇宙洪荒,十方大界,吾心所向只求一方净土古往今来,三千大道,吾道所往只需长生逍遥
  • 天运纨绔

    天运纨绔

    主角因逆天的运气被主世界流放到平行世界后,世间一切美好的事物都开始围绕着主角开始运转。平行世界主角设定:将军之子,有婚约,异能世界中无敌。
  • 脱壳计

    脱壳计

    一次偶然的穿越,林森来到了世俗界,这个武侠兴盛,修真没落的世界。且看他将如何一步步走上巅峰,超脱凡俗,蜕变成仙,操纵万千生灵的命运。
  • 我的灰暗人生

    我的灰暗人生

    这一生,看过很多,经历过很多,得到了很多,但失去的...更多。即便如此,人不死,就要好好的活下去,因为生活就是这样,生下来,活下去。
  • 张狂岁月

    张狂岁月

    这里我要讲述的故事你可以把它当作是一件真实发生过的事件,也可以完全把它当做只是一位软弱少年的美好空想。总之,随便你——金色的狼