登陆注册
15474300000013

第13章

[Enter CONSTANCE.]

Con. The booby! He must fall in love, indeed!

And now he's naught but sentimental looks And sentences, pronounced 'twixt breath and voice!

And attitudes of tender languishment!

Nor can I get from him the name of her Hath turned him from a stock into a fool.

He hems and haws, now titters, now looks grave!

Begins to speak and halts! takes off his eyes To fall in contemplation on a chair, A table, or the ceiling, wall, or floor!

I'll plague him worse and worse! O, here he comes!

[Enter WILDRAKE.]

Wild. Despite her spiteful usage I'm resolved To tell her now. Dear neighbour Constance!

Con. Fool!

Accost me like a lady, sir! I hate The name of neighbour!

Wild. Mistress Constance, then - I'll call thee that.

Con. Don't call me anything!

I hate to hear thee speak--to look at thee, To dwell in the same house with thee!

Wild. In what Have I offended?

Con. What!--I hate an ape!

Wild. An ape!

Con. Who bade thee ape the gentleman?

And put on dress that don't belong to thee?

Go! change thee with thy whipper-in or huntsman, And none will doubt thou wearest thy own clothes.

Wild. A pretty pass! Mocked for the very dress I bought to pleasure her! Untoward things Are women! [Aside. Walks backwards and forwards.]

Con. Do you call that walking? Pray What makes you twist your body so, and take Such pains to turn your toes out? If you'd walk, Walk thus! Walk like a man, as I do now!

[Walking]

Is yours the way a gentleman should walk?

You neither walk like man nor gentleman!

I'll show you how you walk. [Mimicking him.]

Do you call that walking?

Wild. My thanks, for a drill-sergeant twice a day For her sake! [Aside.]

Con. Now, of all things in the world, What made you dance last night?

Wild. What made me dance?

Con. Right! It was anything but dancing! Steps That never came from dancing-school--nor English, Nor Scotch, nor Irish! You must try to cut, And how you did it! [Cuts.] That's the way to cut!

And then your chasse! Thus you went, and thus.

[Mimicking him.]

As though you had been playing at hop, step, And jump!--and yet you looked so monstrous pleased, And played the simpleton with such a grace, Taking their tittering for compliment!

I could have boxed you soundly for't. Ten times Denied I that I knew you.

Wild. Twenty guineas Were better in the gutter thrown than gone To fee a dancing-master! [Aside.]

Con. And you're grown An amateur in music!--What fine air Was that you praised last night?--"The Widow Jones!"A country jig they turned into a song.

You asked "If it had come from Italy?"

The lady blushed and held her peace, and then You blushed and said, "Perhaps it came from France!"And then when blushed the lady more, nor spoke, You said, "At least it came from Germany!"The air was English!--a true English air;

A downright English air!--a common air;

Old as "When Good King Arthur." Not a square, Court, alley, street, or lane about the town, In which it is not whistled, played, or sung!

But you must have it come from Italy, Or Germany, or France. Go home! Go home!

To Lincolnshire, and mind thy dog and horn!

You'll never do for town! "The Widow Jones" To come from Italy! Stay not in town, Or you'll be married to the Widow Jones, Since you've forsworn, you say, the Widow Green!

And morn and night they'll din your ears with her!

"Well met, dear Master Wildrake. A fine day!

Pray, can you tell whence came the Widow Jones?"They love a jest in town! To Lincolnshire!

You'll never do for town! To Lincolnshire;

"The Widow Jones" to come from Italy!

[Goes out.]

Wild. Confound the Widow Jones! 'Tis true! The air Well as the huntsman's triple mort I know, But knew not then indeed, 'twas so disguised With shakes and flourishes, outlandish things, That mar, not grace, an honest English song!

Howe'er, the mischief's done! and as for her, She is either into hate or madness fallen.

If madness, would she had her wits again, Or I my heart! If hate, my love's undone;I'll give her up. I'll e'en to Master Trueworth, Confess my treason--own my punishment -Take horse, and back again to Lincolnshire!

[Goes out.]

Con. [Returning.] Not here! I trust I have not gone too far!

If he should quit the house! Go out of town!

Poor neighbour Wildrake! Little does he owe me!

From childhood I've been used to plague him thus.

Why would he fall in love, and spoil it all!

I feel as I could cry! He has no right To marry any one! What wants he with A wife? Has he not plague enough in me?

Would he be plagued with anybody else?

Ever since I have lived in town I have felt The want of neighbour Wildrake! Not a soul Besides I care to quarrel with; and now He goes and gives himself to another! What!

Am I in love with neighbour Wildrake? No.

I only would not have him marry--marry?

Sooner I'd have him dead than have him marry!

同类推荐
热门推荐
  • 逆天法则:废材九小姐

    逆天法则:废材九小姐

    人前呆萌吃货小萝莉,人后嗜血黑暗大杀神,双重人格顶级特工穿越。穿越成自己最爱的小萝莉,沈琪可是很兴奋的。作为神之女,回神界之后竟然还有婚约,对象还是萌正太,萌正太什么最有爱的。一上来就开挂装逼,绝对棒棒哒。书友群:513210346
  • 君子陌

    君子陌

    君子陌冰冷的勾了勾嘴角,回归了那一副玩味的样子,道“我的付出,可不是用来辜负的,你更没资格抛弃一个恶魔。”
  • 厚黑管人学

    厚黑管人学

    本书集领导集体管人、用人的智慧,谋略于一体,剖析了领导厚黑的理论与实践。
  • 冰雪桂花缘

    冰雪桂花缘

    这是一部具有神话色彩的乡土爱情小说。故事中王母娘娘的义女龙祥公主,深得王母娘娘宠爱。龙祥公主不慎打碎了一盏玉杯,王母娘娘却算出了一段情缘,于是罚龙祥公主到百花园历练。龙祥公主与月宫门童文之子及小师妹一行三人,由月宫文莲子大仙暗助,下凡人间。龙祥公主的化身陈俊和文之子的化身王军,天上人间,均与桂花有缘。凡间,他们青梅竹马,乐享童趣,相知相恋,向往美好爱情。在返回天庭之前,宁愿牺牲自己的仙道也要出手相救蒙冤待毙的龙王六太子。作品以主人公在凡间的经历,描绘了海州湾畔西部农村二十世纪六十年代至八十年代初农村儿童的娱乐方式,农民的生活环境,农村的风俗文化。
  • 巅峰霸主赖上野蛮校花

    巅峰霸主赖上野蛮校花

    她是学校里的校花;他是舞狼老大;他是雪狼老大;他是校草;他们都喜欢她;她却爱上了他,他也爱她,可是后来不知道为什么他和她分手了。从那以后,她变的高冷、冷血、无情。他们会怎样呢?他(她)们之间又会擦出怎样的火花呢?(本书纯属虚构,如有雷同纯属巧合,不喜欢无喷)
  • 豪门掠爱:顾少的明星前妻

    豪门掠爱:顾少的明星前妻

    为了一纸男友口中的契约,她主动接近集团总裁顾以深,这一场精心策划的阴谋却让几个人的感情发生了扭转。原以为马上要触及幸福,自己却被当成垃圾一样丢入大海,当所有人都以为她该象泡沫一样消失,她却以当红女星的身份华丽归来,那些曾经陷他于不义的人,那些夺走她所有的人,都乖乖接招吧!
  • 王俊凯你是我唯一喜欢的人

    王俊凯你是我唯一喜欢的人

    因为爱上你,我懂得珍惜,因为有你世界不再灰暗一一by夏然
  • 金刚经·心经·坛经(中华国学经典)

    金刚经·心经·坛经(中华国学经典)

    《金刚经》全称为《能断金刚般若波罗密经》,是初期大乘佛教的代表性经典之一,也是般若类佛经的纲要书。在中国佛教界,《金刚经》流行得极为普遍,如三论、天台、贤首、唯识等宗派,都各有注疏。尤其是自唐宋以来盛极一时的禅宗,更与《金刚经》有深厚的渊源。宋代,出家人的考试,有《金刚经》一科,也让我们从中看出《金刚经》的弘通之盛!
  • 灵魂行馆

    灵魂行馆

    唔!费力的睁开眼睛,一个崭新的世界展现在了他的年前。老套的穿越,不一样的情节。
  • 魔医之女药师

    魔医之女药师

    慕容樱托着下巴,谁能告诉她,不过是刚穿越过来抢了一件衣服穿,那个傲娇魔王怎么就从此赖上她了?魔王说,能穿上我这件衣服的就是我的宿世伴侣,这什么情况?这台词,有点耳熟,可是没钱你跟老娘说个毛啊,哪里凉快哪里呆着去!(本文纯属虚构,请勿模仿。)