登陆注册
15471800000048

第48章

When he was passing his uncle, the old man stirred in his sleep, and Tom stopped instantly--stopped, and softly drew the knife from its sheath, with his heart thumping, and his eyes fastened upon his benefactor's face. After a moment or two he ventured forward again--one step--reached for his prize and seized it, dropping the knife sheath. Then he felt the old man's strong grip upon him, and a wild cry of "Help! help!" rang in his ear.

Without hesitation he drove the knife home--and was free.

Some of the notes escaped from his left hand and fell in the blood on the floor. He dropped the knife and snatched them up and started to fly; transferred them to his left hand, and seized the knife again, in his fright and confusion, but remembered himself and flung it from him, as being a dangerous witness to carry away with him.

He jumped for the stair-foot, and closed the door behind him; and as he snatched his candle and fled upward, the stillness of the night was broken by the sound of urgent footsteps approaching the house. In another moment he was in his room, and the twins were standing aghast over the body of the murdered man!

Tom put on his coat, buttoned his hat under it, threw on his suit of girl's clothes, dropped the veil, blew out his light, locked the room door by which he had just entered, taking the key, passed through his other door into the black hall, locked that door and kept the key, then worked his way along in the dark and descended the black stairs. He was not expecting to meet anybody, for all interest was centered in the other part of the house now; his calculation proved correct. By the time he was passing through the backyard, Mrs. Pratt, her servants, and a dozen half-dressed neighbors had joined the twins and the dead, and accessions were still arriving at the front door.

As Tom, quaking as with a palsy, passed out at the gate, three women came flying from the house on the opposite side of the lane.

They rushed by him and in at the gate, asking him what the trouble was there, but not waiting for an answer.

Tom said to himself, "Those old maids waited to dress--they did the same thing the night Stevens's house burned down next door."

In a few minutes he was in the haunted house. He lighted a candle and took off his girl-clothes. There was blood on him all down his left side, and his right hand was red with the stains of the blood-soaked notes which he has crushed in it; but otherwise he was free from this sort of evidence. He cleansed his hand on the straw, and cleaned most of the smut from his face. Then he burned the male and female attire to ashes, scattered the ashes, and put on a disguise proper for a tramp. He blew out his light, went below, and was soon loafing down the river road with the intent to borrow and use one of Roxy's devices. He found a canoe and paddled down downstream, setting the canoe adrift as dawn approached, and making his way by land to the next village, where he kept out of sight till a transient steamer came along, and then took deck passage for St. Louis. He was ill at ease Dawson's Landing was behind him; then he said to himself, "All the detectives on earth couldn't trace me now; there's not a vestige of a clue left in the world; that homicide will take its place with the permanent mysteries, and people won't get done trying to guess out the secret of it for fifty years."

In St. Louis, next morning, he read this brief telegram in the papers--dated at Dawson's Landing:

Judge Driscoll, an old and respected citizen, was assassinated here about midnight by a profligate Italian nobleman or a barber on account of a quarrel growing out of the recent election.

The assassin will probably be lynched.

"One of the twins!" soliloquized Tom. "How lucky!

It is the knife that has done him this grace. We never know when fortune is trying to favor us. I actually cursed Pudd'nhead Wilson in my heart for putting it out of my power to sell that knife.

I take it back now."

Tom was now rich and independent. He arranged with the planter, and mailed to Wilson the new bill of sale which sold Roxana to herself; then he telegraphed his Aunt Pratt:

Have seen the awful news in the papers and am almost prostrated with grief. Shall start by packet today.

Try to bear up till I come.

When Wilson reached the house of mourning and had gathered such details as Mrs. Pratt and the rest of the crowd could tell him, he took command as mayor, and gave orders that nothing should be touched, but everything left as it was until Justice Robinson should arrive and take the proper measures as corner.

He cleared everybody out of the room but the twins and himself.

The sheriff soon arrived and took the twins away to jail.

Wilson told them to keep heart, and promised to do it best in their defense when the case should come to trial. Justice Robinson came presently, and with him Constable Blake. They examined the room thoroughly. They found the knife and the sheath.

Wilson noticed that there were fingerprints on the knife's handle.

That pleased him, for the twins had required the earliest comers to make a scrutiny of their hands and clothes, and neither these people nor Wilson himself had found any bloodstains upon them.

Could there be a possibility that the twins had spoken the truth when they had said they found the man dead when they ran into the house in answer to the cry for help? He thought of that mysterious girl at once. But this was not the sort of work for a girl to be engaged in. No matter; Tom Driscoll's room must be examined.

同类推荐
  • 观涛奇禅师语录

    观涛奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教坊记

    教坊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医方歌括

    医方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦中吟十首·议婚

    秦中吟十首·议婚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经挟注

    金刚般若经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱妻:说出你的秘密

    爱妻:说出你的秘密

    “我不信命,可我斗不过它,我改写了我的命运,却让它给我了狠狠一棒,轮回结束了,我也该结束了,”她看着他,静静的看着,仿佛看着世间最纯洁无暇的人儿一样。“你,相信我吗?”他盯着她的眼睛,一字一字的说着。“你说呢?”她歪着头,肩膀不受控制的上下抖动,仿佛听到了开心的事情一样,嘴角洋溢着笑容,“我们经历了这么多,怎么可能互相相信?”“呵,是啊,”他看着眼前的女孩,似乎想起了最初见到的样子,绝望,隐忍,却又不甘被打倒。“你和当初一样。”“或许吧,”她没肯定,却也没否认。“轮回或许结束了,但你没有,你别想逃出我的手心,”在她诧异的眼中,他起身离去。新的一轮开始了。
  • tf之凯爷归来

    tf之凯爷归来

    青春期的我们一起犯二,二到无底线,错过了一些美好的事情,失去了一些美好的爱情
  • 伪装潜伏抗日渣男穿越之女皇情人

    伪装潜伏抗日渣男穿越之女皇情人

    《女皇的流茫情人》简介;流浪在平行宇宙经常失忆就是流茫。失忆成为流氓都不是事最怕成为恶魔大开杀戒,看我如何修身养性在宇宙驰骋。我和女神海兰在日本旅游经过靖国神社的时候发生爆炸穿越到了大唐王朝。美丽的武才人跑了出来做了我的情人。阴谋杀戮中我被当成了皇帝,皇宫几万个美女都是我的!当皇帝实在腻了我修炼高强能力。狠毒的日本穿越者侵略大唐领土,保卫大唐血战日本鬼子。穿越流浪平行宇宙各种位面很震撼常常会失忆,我是谁?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 猎心游戏:裴少,早上好!

    猎心游戏:裴少,早上好!

    “我许你地老天荒,你是我的万寿无疆。”他是商业界的一方霸主,对她本一时兴起。于是他诱她心引她身,等他全身而退,却没想到把心留在了那儿……多年之后,她回想起当年的决定,笑道,“我从不后悔遇见你,也不后悔当初没早一步爱上你,我只求将来我们还在,你不悔,我不老。”
  • 时间雨阡陌

    时间雨阡陌

    “若长相守不过你拈花我把酒,酒醒后能否赏我个好梦如旧。”
  • 莫仇

    莫仇

    一部上古秘籍,酿成一段血海深仇,逢永恒界乱世争雄,门派林立,少年刘香背负着灭族之仇,又遇一段段深情左右,行于乱世间,一面是血海深仇,一面是似水柔情,他将如何抉择……
  • 时光不成遗忘我

    时光不成遗忘我

    她和他本是出身豪门,有着千丝万缕的关系,可是一场突如其来的变故,她成了落魄孤儿,他依旧是豪门公子,这场变故究竟是精心策划还是一个意外。多年以后他们再相遇,却不知道彼此,可霸气豪夺的他陷入她的爱窝。然而爱情与仇恨该何去何从?
  • 独步武林:仙剑神刀

    独步武林:仙剑神刀

    天刀向定一为救昆仑神宫之教主而入四川寻七阳花和冰晶草,却遭遇到五毒教门人起内哄,并且青城派弟子也加入恶斗中。向定一险命丧于蛇毒下,他是如何死里逃生?又如何阴错阳差解开了布昆仑身上部分的北斗星辰锁?隐龙堡主步大侠之孙步昆仑,又有什么样...作者:萧瑟
  • 字海寻趣

    字海寻趣

    《趣说中华字源、词源、句源:词海拾贝》以故事为载体,把词源融合在民风民俗、社会制度、审美情趣和思维习惯中,展现出词语丰富的内涵和持久的美丽,构建了一个由词语点缀的万花筒,让读者从中了解丰富的词语知识和文化。