登陆注册
15471400000009

第9章

Julian entered the drawing-room at Maltenby Hall a few minutes before dinner time that evening. His mother, who was alone and, for a wonder, resting, held out her hand for him to kiss and welcomed him with a charming smile. Notwithstanding her grey hair, she was still a remarkably young-looking woman, with a great reputation as a hostess.

"My dear Julian," she exclaimed, "you look like a ghost! Don't tell me that you had to sit up all night to shoot those wretched duck?"

Julian drew a chair to his mother's side and seated himself with a little air of relief.

"Never have I been more conscious of the inroads of age," he confided. "I can remember when, ten or fifteen years ago, I used to steal out of the house in the darkness and bicycle down to the marsh with a twenty-bore gun, on the chance of an odd shot."

"And I suppose," his mother went on, "after spending half the night wading about in the salt water, you spent the other half talking to that terrible Mr. Furley."

"Quite right. We got cold and wet through in the evening; we sat up talking till the small hours; we got cold and wet again this morning-and here I am."

"A converted sportsman," his mother observed. "I wish you could convert your friend, Mr. Furley. There's a perfectly terrible article of his in the National this month. I can't understand a word of it, but it reads like sheer anarchy."

"So long as the world exists," Julian remarked, "there must be Socialists, and Furley is at least honest."

"My dear Julian," his mother protested, "how can a Socialist be honest! Their attitude with regard to the war, too, is simply disgraceful. I am sure that in any other country that man Fenn, for instance, would be shot."

"What about your house party?" Julian enquired, with bland irrelevance.

"All arrived. I suppose they'll be down directly. Mr. Hannaway Wells is here."

"Good old Wells!" Julian murmured. "How does he look since he became a Cabinet Minister?"

"Portentous," Lady Maltenby replied; with a smile. "He doesn't look as though he would ever unbend. Then the Shervintons are here, and the Princess Torski - your friend Miss Abbeway's aunt."

"The Princess Torski?" Julian repeated. "Who on earth is she?"

"She was English," his mother explained, "a cousin of the Abbeways. She married in Russia and is on her way now to France to meet her husband, who is in command of a Russian battalion there. She seems quite a pleasant person, but not in the least like her niece."

"Miss Abbeway is still here, of course?"

"Naturally. I asked her for a week, and I think she means to stay. We talked for an hour after tea this afternoon, and I found her most interesting. She has been living in England for years, it seems, down in Chelsea, studying sculpture."

"She is a remarkably clever young woman," Julian said thoughtfully, "but a little incomprehensible. If the Princess Torski is her aunt, who were her parents?"

"Her father," the Countess replied, "was Colonel Richard Abbeway, who seems to have been military attache at St. Petersburg, years ago. He married a sister of the Princess Torski's husband, and from her this young woman inherited a title which she won't use and a large fortune. Colonel Abbeway was killed accidentally in the Russo-Japanese War, and her mother died a few years ago."

"No German blood, or anything of that sort, then?"

"My dear boy, what an idea!" his mother exclaimed reprovingly.

"On the contrary, the Torskis are one of the most aristocratic families in Russia, and you know what the Abbeways are. The girl is excellently bred, and I think her charming in every way.

Whatever made you suggest that she might have German blood in her?"

"No idea! Anyhow, I am glad she hasn't. Who else?"

"The Bishop," his mother continued, "looking very tired, poor dear! Doctor George Lennard, from Oxford, two young soldiers from Norwich, whom Charlie asked us to be civil to - and the great man himself."

"Tell me about the great man? I don't think I've seen him to speak to since he became Prime Minister."

"He declares that this is his first holiday this year. He is looking rather tired, but he has had an hour's shooting since he arrived, and seemed to enjoy it. Here's your father."

The Earl of Maltenby, who entered a moment later, was depressingly typical. He was as tall as his youngest son, with whom be shook hands absently and whom he resembled in no other way. He had the conventionally aristocratic features, thin lips and steely blue eyes. He was apparently a little annoyed.

"Anything wrong, dear?" Lady Maltenby asked.

Her husband took up his position on the hearthrug.

"I am annoyed with Stenson," he declared.

The Countess shook her head.

"It's too bad of you, Henry," she expostulated. "You've been trying to talk politics with him. You know that the poor man was only longing for forty-eight hours during which he could forget that he was Prime Minister of England."

"Precisely, my dear," Lord Maltenby agreed. "I can assure you that I have not transgressed in any way. A remark escaped me referring to the impossibility of providing beaters, nowadays, and to the fact that out of my seven keepers, five are fighting. I consider Mr. Stenson's comment was most improper, coming from one to whom the destinies of this country are confided."

同类推荐
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元诗别裁集

    元诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤临倾城

    凤临倾城

    屋外,“和儿~你忍心把为夫锁在这冷冰冰的屋外吗?”某男委屈地说,"和儿,你这样会失去本宝宝的。”屋内,,,,,某男没有听到声音就以为风和子默认他可以进去了。于是便推门而进,迎接他的是风和子自创的驯夫方式,,,接着在这个冰天雪地的夜晚传出了一声声惨绝人寰的叫声,,,(因为凉子是一名学生党,所以这个小说可能会更新得很慢,请各位读者见谅)批注:本文由于是作者的第一篇小说,所以可能不收费。文笔不好,请多包涵(///ˊ?ˋ///)喜欢的朋友可以来看一看。如果喜欢凉子的这篇小说的话请加入:梨花漫飞,群号是:554617694
  • 悲惨世界(上)

    悲惨世界(上)

    十九世纪的巴黎,贫苦的冉·阿让为了挨饿的孩子去偷面包,结果被饱食终日的法官判处19年的苦役。出狱后,走投无路的冉·阿让被好心的米里哀主教收留过夜,却偷走了主教的银器潜逃,后被警察捉回。主教声称银器是送给他的,使冉·阿让免于被捕。主教的言行感化了冉·阿让,他化名马德兰,从此洗心革面奋发向上,十年后成为成功的商人并当上市长。这时,以前缉拿过他的警长沙威出现,一心要找他的麻烦。在此期间,冉·阿让得知了妓女芳汀的悲惨遭遇,并承诺照顾她的私生女柯赛特。八年过去了,平静的生活再起波澜——柯赛特爱上了共和派青年马利尤斯,轰轰烈烈的巴黎人民起义爆发了……
  • 如何减轻压力

    如何减轻压力

    适度的压力可以挖掘人的潜能,一个普通人充其量也只不过使用了其潜能的十分之一。适度的压力是动力,对人大有益处。如果压力过度,就会千万生理方面的反应,心跳加快,骨肉紧张,血压升高,背痛,腹胀,失眠等等一系列症状。接着是各种各样的疾病蜂拥而至,比如心脏病,胃溃疡等。据调查75%的疾病是由于过度的压力造成的,其次是心理方面的反应:忧虑、沮丧、恐惧、消沉、心悸、急躁......过度的压力像一个狰狞的魔鬼威胁着我们的健康、心灵,生活甚至生命。所以减压刻不容缓;减压迫在眉睫;减压势在必行;减压十万火急!
  • 敢不敢变幸福

    敢不敢变幸福

    当自己失去了自己最重要的东西后,是选择放弃还是选择争取?人生面临着许多的选择,我们不知道自己的每次选择会有这样的结果,但是我们任然要坚定的朝着幸福的方向走下去。故事讲的是因为事故而失明的简然从失去希望到获得希望并收获幸福的故事。
  • 来不及学爱

    来不及学爱

    时光太快,快得我们赶不上她的脚步,直到我们错过后才懂得自己错在哪里。例如友情,例如亲情,例如爱情,就像Jay哥里唱的“还来不及仔仔细细写下你的关于,描述我如何爱你,你却微笑地离我而去”。
  • 庶女毒后

    庶女毒后

    她是前朝流落民间的公主,一袭白裙,一双妙手,明眸如水,誉为菩萨。他是皇帝身边的最亲近的人,手握重权,冷厉狠辣,一身血腥,称之阎罗。阴谋,阳谋,一张无形的大网悄悄笼向新兴的皇朝。前朝皇后的诅咒,正一步步实现。菩萨,阎罗,一个在天,一个在地,原本毫无交集,却因复仇和守护,命运悍然相遇。当鲜艳如血的爱情蔷薇盛开,家仇,国恨,甚至在洞悉了他真正的身份时候,复仇之路,该何去何从?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 倾世天姿

    倾世天姿

    那一夜,我与女神在街头相遇……谁的年少不轻狂,谁的青春不张扬?白手起家,泡遍天下,我用一腔热血,书写属于我的辉煌人生。
  • 寿昌无明和尚语录

    寿昌无明和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海龟仙

    沧海龟仙

    天地之初,诸神争乱,没有法则,只有强弱。诸神之下,有五族,毛、羽、介、鳞、倮。毛之精者曰麟,羽之精者曰凤,介之精者曰龟,鳞之精者曰龙,倮之精者曰人。一个养于人类的异族少年,历尽劫难,苦苦挣扎,漫漫求索。茫茫沧海,悠悠人世,何为正道?到底哪里才是生命的归处?