登陆注册
15470700000098

第98章 THE TRIAL AND AFTER(2)

Now the mob gathered in the hall shouted in exultation, though I heard some crying out, "No, kill them! Kill them!"

When the tumult had died down Maqueda spoke again saying:

"O noble and generous Abati, you approve of this deed of mercy; you who would not be held merciless in far lands, O Abati, where, although you may not have heard of them, there are, I believe, other peoples who think themselves as great as you. You would not have it whispered, I say, that we who are the best of the world, we, the children of Solomon, have dealt harshly even with stray dogs that have wandered to our gates? Moreover, we called these dogs to hunt a certain beast for us, the lion-headed beast called Fung, and, to be just to them, they hunted well. Therefore spare them the noose, though they may have deserved it, and let them run hence with their bone, say you, the bone which they think that they have earned. What does a bone more or less matter to the rich Abati, if only their holy ground is not defiled with the blood of Gentile dogs?"

"Nothing at all! Nothing at all!" they shouted. "Tie it to their tails and let them go!"

"It shall be done, O my people! And now that we have finished with these dogs, I have another word to say to you. You may have thought or heard that I was too fond of them, and especially of one of them," and she glanced toward Oliver. "Well, there are certain dogs who will not work unless you pat them on the head. Therefore I patted this one on the head, since, after all, he is a clever dog who knows things that we do not know; for instance, how to destroy the idol of the Fung. O great Abati, can any of you really have believed that I, of the ancient race of Solomon and Sheba, I, the Child of Kings, purposed to give my noble hand to a vagrant Gentile come hither for hire? Can you really have believed that I, the solemnly betrothed to yonder Prince of Princes, Joshua, my uncle, would for a moment even in my heart have preferred to him such a man as that?" And once again she looked at Oliver, who made a wild motion, as though he were about to speak. But before he could so much as open his lips Maqueda went on:

"Well, if you believed, not guessing all the while I was working for the safety of my people, soon shall you be undeceived, since to-morrow night I invite you to the great ceremony of my nuptials, when, according to the ancient custom, I break the glass with him whom on the following night I take to be my husband," and rising, she bowed thrice to the audience, then stretched out her hand to Joshua.

He, too, rose, puffing himself out like a great turkey-cock, and, taking her hand, kissed it, gobbling some words which we did not catch.

Wild cheering followed, and in the momentary silence which followed Oliver spoke.

"Lady," he said, in a cold and bitter voice, "we 'Gentiles' have heard your words. We thank you for your kind acknowledgment of our services, namely, the destruction of the idol of the Fung at the cost of some risk and labour to ourselves. We thank you also for your generosity in allowing us, as the reward of that service, to depart from Mur, with insult and hard words, and such goods as remain to us, instead of consigning us to death by torture, as you and your Council have the power to do. It is indeed a proof of your generosity, and of that of the Abati people which we shall always remember and repeat in our own land, should we live to reach it. Also, we trust that it will come to the ears of the savage Fung, so that at length they may understand that true nobility and greatness lie not in brutal deeds of arms, but in the hearts of men. But now, Walda Nagasta, I have a last request to make of you, namely, that I may see your face once more to be sure that it is you who have spoken to us, and not another beneath your veil, and that if this be so, I may carry away with me a faithful picture of one so true to her country and noble to her guests as you have shown yourself this day."

She listened, then very slowly lifted her veil, revealing such a countenance as I had never seen before. It was Maqueda without a doubt, but Maqueda changed. Her face was pale, which was only to be expected after all she had gone through; her eyes glowed in it like coals, her lips were set. But it was her expression, at once defiant and agonized, which impressed me so much that I never shall forget it.

I confess I could not read it in the least, but it left upon my mind the belief that she was a false woman, and yet ashamed of her own falsity. There was the greatest triumph of her art, that in those terrible circumstances she should still have succeeded in conveying to me, and to the hundreds of others who watched, this conviction of her own turpitude.

For a moment her eyes met those of Orme, but although he searched them with pleading and despair in his glance, I could trace in hers no relenting sign, but only challenge not unmixed with mockery. Then with a short, hard laugh she let fall her veil again and turned to talk with Joshua. Oliver stood silent a little while, long enough for Higgs to whisper to me:

"I say, isn't this downright awful? I'd rather be back in the den of lions than live to see it."

As he spoke I saw Oliver put his hand to where his revolver usually hung, but, of course, it had been taken from him. Next he began to search in his pocket, and finding that tabloid of poison which I had given him, lifted it toward his mouth. But just as it touched his lips, my son, who was next to him, saw also. With a quick motion he struck it from his fingers, and ground it to powder on the floor beneath his heel.

Oliver raised his arm as though to hit him, then without a sound fell senseless. Evidently Maqueda noted all this also, for I saw a kind of quiver go through her, and her hands gripped the arms of her chair till the knuckles showed white beneath the skin. But she only said:

"This Gentile has fainted because he is disappointed with his reward.

Take him hence and let his companion, the Doctor Adams, attend to him.

同类推荐
  • 古今译经图纪

    古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宦游日记

    宦游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文房四谱

    文房四谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律二十二明了论

    律二十二明了论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宅男一梦之学院都市之毁灭

    宅男一梦之学院都市之毁灭

    额,学院都市同人小说,大概不11吧,不会开局牛叉到不行,直接虐一方什么的,不会家事背景世界金融帝国财团继承人什么的!额,就这样吧,反正同人不会签约,写给自己看吧,大家喜欢的话,欢迎题建议。考据流退散!章节有点混乱,大家按照章节数目看。顺便谁能告诉我,怎么调整章节!明明是按循序传的啊!
  • 守护老婆大人

    守护老婆大人

    一名被当做童养女婿的孤儿,一个大他九岁但非常难惹祸的女人,当所有麻烦临头,帝筠只有一个选择——战
  • 鬼医狼女:魔帝的狂傲兽妃

    鬼医狼女:魔帝的狂傲兽妃

    她是神界中的生命与死亡之神,他却是魔界中的王,传闻冰山冷面,他的温柔,只能给她。但因那一战,她失去了他,是她杀死了他,她问他,恨她吗?可他回答:如果有来生,我们当一个普通人可好。相隔千万年转世,他们会在一起吗?男女主烂桃花不断毁容废柴女被现代鬼医魂穿,她的命运之改写。呵呵,废柴,让你也了解了解自己当废柴可好?傻子,原本是她缺主魂,当主魂回归是,看她如何灭人渣可好?可有一天……“你,你放开我,我不认识你。”“呵,本尊的清白你负责。”男人傲娇霸气说道。叶寒冰:呜呜谁来救救我啊!“小冰冰,为师,为师度假保重啦!”某个无良师父一溜烟跑了!“我们也去。”兽兽们也跑了!天哪!谁来救救我啊!
  • 夏樱

    夏樱

    她是一国之王的宠女,她倾国倾城的美貌,深受许多女子的妒忌,所以有很多人想暗杀她。但她们的那些心思一下子被破坏,因为,每一次有人起这种心思的时候,一夜之间,人已经被暗杀。知道这件事情女主也惊异了。从此,没人再敢有这种心思。也有很多世家子弟来想她求婚,但她却不理不睬,因为......她在等,她每晚都会梦到一位绝世倾城的男子,她还有很多的问题想问,但不知道能问谁......
  • 巫凰

    巫凰

    她拖着残破的身躯,一步一步向他靠近,颤抖的嗓音问道:“为什么?”他紧抿着下唇,凉薄的话语比十月的冷风还要刺人入骨:“你们很像。”在万籁俱寂的夜晚,曾有一男子对她说:“如果你为了天下苍生牺牲自己,那我便杀尽这天下人。”在桃花绽放的时节,曾有一男子对她说:“我不会强求你,但你要记得,有一个人,一直在等你。”原来,这一切,都是因为她爱错了人……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 聂槃倾沐

    聂槃倾沐

    他精明而善于谋计,却用纨绔遮掩着这一切;她灵动且有着自身的信念,却被现实无情的蚕食,他出现在她想要涅槃新生之时,冥冥中的一场情缘,她却浑然不知自己踏上了一条为她人做嫁衣的路,而他千算百算,却失算了自己的心。
  • 带着萌宝向前冲

    带着萌宝向前冲

    五年前,她稀里糊涂地走错了房间爬到了别人的床上,连男人的样貌都没有记住却留了种……五年后,处处和她作对的林安冲出来说,要抢了她孩子的父亲,笑话,她连孩子他爹都不知道是谁....
  • 穿越之最爱不过咫尺天涯

    穿越之最爱不过咫尺天涯

    一个21世纪的女生因为一场车祸而导致她离开了这个世界,她原本以为她已经死了,可醒来的时候却发现自己到了另外一个世界,她以为到了天堂,可...才知道她穿越了,而且已经结婚了...
  • 极品山贼王

    极品山贼王

    醉酒不醒,醒来穿越此时他还不知道自己正躺在山贼头头的女儿床上,面对这突如其来的变故,年轻帅气的林天佑将何去何从呢?躲在床后的林天佑听到小姐要洗澡的时候,他又该如何呢?面对山贼之女,林天佑该如何解释自己呢?