登陆注册
15470700000083

第83章 I FIND MY SON(2)

Then it was, coming hot-foot after so much sorrow, loss and doubt, that there followed the happiest event of all my life. Utterly tired out and very despondent, I was seated on an arrow-chest awaiting the order to march, idly watching Oliver and Maqueda talking with great earnestness at a little distance, and in the intervals trying to prevent poor Higgs at my side from falling asleep. While I was thus engaged, suddenly I heard a disturbance, and by the bright moonlight caught sight of a man being led into the camp in charge of a guard of Abati soldiers, whom from their dress I knew to belong to a company that just then was employed in watching the lower gates of the pass.

I took no particular heed of the incident, thinking only that they might have captured some spy, till a murmur of astonishment, and the general stir, warned me that something unusual had occurred. So I rose from my box and strolled towards the man, who now was hidden from me by a group of Mountaineers. As I advanced this group opened, the men who composed it bowing to me with a kind of wondering respect that impressed me, I did not know why.

Then for the first time I saw the prisoner. He was a tall, athletic young man, dressed in festal robes with a heavy gold chain about his neck, and I wondered vaguely what such a person should be doing here in this time of national commotion. He turned his head so that the moonlight showed his dark eyes, his somewhat oval-shaped face ending in a peaked black beard, and his finely cut features. In an instant I knew him.

/It was my son Roderick!/

Next moment, for the first time for very many years, he was in my arms.

The first thing that I remember saying to him was a typically Anglo-Saxon remark, for however much we live in the East or elsewhere, we never really shake off our native conventions, and habits of speech.

It was, "How are you, my boy, and how on earth did you come here?" to which he answered, slowly, it is true, and speaking with a foreign accent:

"All right, thank you, father. I ran upon my legs."

By this time Higgs hobbled up, and was greeting my son warmly, for, of course, they were old friends.

"Thought you were to be married to-night, Roderick?" he said.

"Yes, yes," he answered, "I am half married according to Fung custom, which counts not to my soul. Look, this is the dress of marriage," and he pointed to his fine embroidered robe and rich ornaments.

"Then, where's your wife?" asked Higgs.

"I do not know and I do not care," he answered, "for I did not like that wife. Also it is all nothing as I am not quite married to her.

Fung marriage between big people takes two days to finish, and if not finished does not matter. So she marry some one else if she like, and I too."

"What happened then?" I asked.

"Oh, this, father. When we had eaten the marriage feast, but before we past before priest, suddenly we hear a thunder and see a pillar of fire shoot up into sky, and sitting on top of it head of Harmac, which vanish into heaven and stop there. Then everybody jump up and say:

"'Magic of white man! Magic of white man! White man kill the god who sit there from beginning of world, now day of Fung finished according to prophecy. Run away, people of Fung, run away!'

"Barung the Sultan tear his clothes too, and say--'Run away, Fung,' and my half-wife, she tear /her/ clothes and say nothing, but run like antelope. So they all run toward east, where great river is, and leave me alone. Then I get up and run too--toward west, for I know from Black Windows," and he pointed to Higgs, "when we shut up together in belly of god before he let down to lions, what all this game mean, and therefore not frightened. Well, I run, meeting no one in night, till I come to pass, run up it, and find guards, to whom I tell story, so they not kill me, but let me through, and at last I come here, quite safe, without Fung wife, thank God, and that end of tale."

"I am afraid you are wrong there, my boy," I said, "out of the frying-pan into the fire, that's all."

"Out of frying-pan into fire," he repeated. "Not understand; father must remember I only little fellow when Khalifa's people take me, and since then speak no English till I meet Black Windows. Only he give me Bible-book that he have in pocket when he go down to be eat by lions."

(Here Higgs blushed, for no one ever suspected him, a severe critic of all religions, of carrying a Bible in his pocket, and muttered something about "ancient customs of the Hebrews.")

"Well," went on Roderick, "read that book ever since, and, as you see, all my English come back."

"The question is," said Higgs, evidently in haste to talk of something else, "will the Fung come back?"

"Oh! Black Windows, don't know, can't say. Think not. Their prophecy was that Harmac move to Mur, but when they see his head jump into sky and stop there, they run every man toward the sunrise, and I think go on running."

"But Harmac has come to Mur, Roderick," I said; "at least his head has fallen on to the cliff that overlooks the city."

"Oh! my father," he answered, "then that make great difference. When Fung find out that head of Harmac has come here, no doubt they come after him, for head his most holy bit, especially as they want hang all the Abati whom they not like."

"Well, let's hope that they don't find out anything about it," I replied, to change the subject. Then taking Roderick by the hand I led him to where Maqueda stood a yard or two apart, listening to our talk, but, of course, understanding very little of it, and introduced him to her, explaining in a few words the wonderful thing that had happened.

She welcomed him very kindly, and congratulated me upon my son's escape. Meanwhile, Roderick had been staring at her with evident admiration. Now he turned to us and said in his quaint broken English:

"Walda Nagasta most lovely woman! No wonder King Solomon love her mother. If Barung's daughter, my wife, had been like her, think I run through great river into rising sun with Fung."

同类推荐
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论序

    肇论序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旗军志

    旗军志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PENROD

    PENROD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水战兵法辑佚

    水战兵法辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 终极一家之带着记忆的夏美

    终极一家之带着记忆的夏美

    铁时空夏兰荇德家的小女儿从小就是个被宠坏的公主,看谁长得帅就喜欢谁,铁时空大战的时候也因为是低阶异能行者而留下来没有去参加大战,当失去两个哥哥当上夏兰荇德家跟叶赫那拉家家主的时候,她才突然明白,她是铁克族的人,不是一般人,她身上原来有这么重的使命跟责任。当某天醒来的时候,她不止多出了一段本不属于她的记忆,还发现自己回到十六岁那年。
  • 唯爱冷魅女神

    唯爱冷魅女神

    (慎入!这是所染很早之前的一本书,停更N久之后思路完全接不上,需要大手术)误入异界,昔日的绝顶佣兵该如何重拾她的辉煌?看杀手至尊逆转成腹黑女王,收神兽,斗渣男,凶残冷血的手段玩转你的心跳!
  • 重生之门:错爱上你

    重生之门:错爱上你

    三年前,“做我的女人”这是他对唯一一个女人说过的话,所有人都认为他是冷酷无情的,只有她知道他是她的命中注定。“我爱你,永远”这是她对他的第一次承诺,也是他记忆中最美的时刻……三年后,再度相遇的他们却形同陌路“先生,请自重”她失忆了,她把他忘记了。他的心如同刀割,可是他却不知这只是一场阴谋……恢复记忆后的她,与他再次相爱,却不料被一场家庭联姻缠住。他们的命运将是何去何从呢?
  • 爆宠99次:霸道总裁的傲娇妻

    爆宠99次:霸道总裁的傲娇妻

    她曾是世界的王者,为了过平淡的生活到了一家小公司上班,一不小心坠入了他温柔的陷阱。她被他伤的遍体鳞伤,完整的回到了之前的生活。他不依不饶,追着她不放,只是因为好玩?!她以三个字结束了他和她之间的感情,他也以一个决定结束了他和她之间的关系。“别杀他”伍千雪冷眉说到。“你爱我”莫凌轩笃定地说道。
  • 爹地快追,妈咪别跑

    爹地快追,妈咪别跑

    他,很独裁,特别是对她!“爹地,我抗议,把妈咪还给我们!”主卧门前俩孤独的娃叫嚣到。“抗议无效”某男子厚脸皮说到。“呜呜呜呜,爹地欺负我们”
  • 小呆先生的笨笨爱

    小呆先生的笨笨爱

    故事提纲故事讲述了一位男女主角在一次偶然的机遇下相遇,在老天的安排下,她成为他的下属,做事讲究完美的他,忍受不了她迷糊健忘,在多次提醒、“教导”后还未积极改进的做事态度,如换成别人早就回家吃自己了。可为什么每次他大声“教导”她时,只要她露出那副可怜的表情,他就会觉得于不忍心。她想她真的日久生情喜欢上他了,就当她明白自己的情意,勇敢向他表白后,他却恢复他的鸵鸟心态,认为她是因为他的身份地位才想要跟他在一起的,虽说他曾经有过一段不理想的恋爱经历,但他怎么能这样诋毁她,把她的真心放在地上踩呢?正当她快要放弃的时候,他却又一再的对她示好,这,这........这是怎么一回事。
  • 那些年我们一起走过的路

    那些年我们一起走过的路

    人生就是一场梦,回首往事,那些如梦般的回忆历历在目……青春就像是一本教科书,教会我们如何去失去,如何去承受,如何去珍惜!爱情是一种甜蜜的负担,没有爱情的日子会让人觉得乏味,拥有爱情以后便要学会苦心经营,那种随随便便就开始,又草草率率结束的不叫爱情,是缺爱。
  • 洪荒录

    洪荒录

    传说洪荒古界有一至宝洪荒录;传说古界有灵,一纸洪荒录,一笔录洪荒;传说入洪荒录者,超脱洪荒界;传说…………这是一个少年踏上蛮荒之路后的故事,这是一个终将被写入洪荒录的少年。
  • 因为是你做什么都愿意

    因为是你做什么都愿意

    滴血养蛇?小隐隐于山,大隐隐于市。看似普通小巷,却是古老传承世家,以蛇为图腾。为救心爱的女子,少主不惜全族之力,不料仇家妹妹横插一刀,有情人能否终成眷属?
  • 竹马太腹黑:呆萌青梅哪里逃

    竹马太腹黑:呆萌青梅哪里逃

    你爱过一个人吗?你恨过一个人吗?我曾以为我心爱的男人会陪我终老,可是长剑刺于胸口的时候我才知道,誓言不过是一场虚无。今后,红尘三世,我都要你一个人过!