登陆注册
15469700000053

第53章

THE day of the garden party arrived. There was no rain; but the air was heavy, and the sky was overcast by lowering clouds.

Some hours before the guests were expected, Isabel arrived alone at the farm, bearing the apologies of unfortunate Miss Pink, still kept a prisoner in her bed-chamber by the asthma. In the confusion produced at the cottage by the preparations for entertaining the company, the one room in which Hardyman could receive Isabel with the certainty of not being interrupted was the smoking-room. To this haven of refuge he led her--still reserved and silent, still not restored to her customary spirits. "If any visitors come before the time," Hardyman said to his servant, "tell them I am engaged at the stables. I must have an hour's quiet talk with you," he continued, turning to Isabel, "or I shall be in too bad a temper to receive my guests with common politeness. The worry of giving this party is not to be told in words. I almost wish I had been content with presenting you to my mother, and had let the rest of my acquaintances go to the devil."A quiet half hour passed; and the first visitor, a stranger to the servants, appeared at the cottage-gate. He was a middle-aged man, and he had no wish to disturb Mr. Hardyman. "I will wait in the grounds," he said, "and trouble nobody." The middle-aged man, who expressed himself in these modest terms, was Robert Moody.

Five minutes later, a carriage drove up to the gate. An elderly lady got out of it, followed by a fat white Scotch terrier, who growled at every stranger within his reach. It is needless to introduce Lady Lydiard and Tommie.

Informed that Mr. Hardyman was at the stables, Lady Lydiard gave the servant her card. "Take that to your master, and say I won't detain him five minutes." With these words, her Ladyship sauntered into the grounds. She looked about her with observant eyes; not only noticing the tent which hadbeen set up on the grass to accommodate the expected guests, but entering it, and looking at the waiters who were engaged in placing the luncheon on the table. Returning to the outer world, she next remarked that Mr. Hardyman's lawn was in very bad order. Barren sun-dried patches, and little holes and crevices opened here and there by the action of the summer heat, announced that the lawn, like everything else at the farm, had been neglected, in the exclusive attention paid to the claims of the horses. Reaching a shrubbery which bounded one side of the grounds next, her Ladyship became aware of a man slowly approaching her, to all appearance absorbed in thought. The man drew a little nearer. She lifted her glasses to her eyes and recognized--Moody.

No embarrassment was produced on either side by this unexpected meeting. Lady Lydiard had, not long since, sent to ask her former steward to visit her; regretting, in her warm-hearted way, the terms on which they had separated, and wishing to atone for the harsh language that had escaped her at their parting interview. In the friendly talk which followed the reconciliation, Lady Lydiard not only heard the news of Moody's pecuniary inheritance--but, noticing the change in his appearance for the worse, contrived to extract from him the confession of his ill-starred passion for Isabel. To discover him now, after all that he had acknowledged, walking about the grounds at Hardyman's farm, took her Ladyship completely by surprise. "Good Heavens!" she exclaimed, in her loudest tones, "what are you doing here?""You mentioned Mr. Hardyman's garden party, my Lady, when I had the honor of waiting on you," Moody answered. "Thinking over it afterward, it seemed the fittest occasion I could find for making a little wedding present to Miss Isabel. Is there any harm in my asking Mr. Hardyman to let me put the present on her plate, so that she may see it when she sits down to luncheon? If your Ladyship thinks so, I will go away directly, and send the gift by post."Lady Lydiard looked at him attentively. "You don't despise the girl," she asked, "for selling herself for rank and money? I do--I can tell you!"Moody's worn white face flushed a little. "No, my Lady," he answered,"I can't hear you say that! Isabel would not have engaged herself to Mr. Hardyman unless she had been fond of him--as fond, I dare say, as I once hoped she might be of me. It's a hard thing to confess that; but I do confess it, in justice to her--God bless her!"The generosity that spoke in those simple words touched the finest sympathies in Lady Lydiard's nature. "Give me your hand," she said, with her own generous spirit kindling in her eyes. "You have a great heart, Moody. Isabel Miller is a fool for not marrying _you_--and one day she will know it!"Before a word more could pass between them, Hardyman's voice was audible on the other side of the shrubbery, calling irritably to his servant to find Lady Lydiard.

同类推荐
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日知录

    日知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世宗實錄(穆宗實錄)

    世宗實錄(穆宗實錄)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史氏菊谱

    史氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客座偶谈

    客座偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄阳圣尊

    玄阳圣尊

    重生前:有知识,有文化,做白领,赚大钱,妹子无数。重生后:名声差,人窝囊,人欺负,妖威胁,苟且偷生。这世道,人类成了最差劲的种族,还有灭族之危?没活头了,必须雄起,苦修,猛练,挑了妖族,灭了魔族。玄阳大陆人做主,诸天之上我为尊。看我穿越众朝歌,如何崛起于草莽,成就于玄阳,威震诸天。******有群:143491158
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 噬天蒂魂

    噬天蒂魂

    器火轩昂、丹技纵横、玄阵布天下博魔兽、斗天兽、斩仙兽、灭神兽!在通往巅峰的道路上,少年演绎着一段精彩的人生。拼武圣、战仙者、陨异魔、弑魔神!狂魔群舞之时,大陆缪乱之日,谁主浮沉!
  • 追逐新大陆

    追逐新大陆

    这是一个神奇的星球。科技与古文明的交错,正义与邪恶的对抗,紧张与刺激的冒险。追逐新大陆。冒险新开始!!!
  • 极限世界之九州

    极限世界之九州

    你想要证明你存在的价值吗?那么跟我来吧!我会带领你找到生存的价值。
  • 生活在真实中

    生活在真实中

    崔卫平所著的《生活在真实中》是一本难得的饱含哲思和灵性的书。崔卫平是一位充满智慧和正义感的思想者,她的《生活在真实中》对我们广泛关注的十多位国内外诗人、作家、哲学家进行了生动的评论,她的文字间充满了反复的思辨和诘问,闪耀着智者的光芒,她的那些充满人文关怀的真知灼见,对于我们的精神生活和文学创作有很多指导意义。
  • 倾城狠妃:邪王狠爱绝妃

    倾城狠妃:邪王狠爱绝妃

    一朝穿越,昔日21世纪的金牌杀手,却传越到懦弱,无能的玄武家族的嫡小姐身上,白痴?废物?很好,她很快就会让那些有眼无珠的人知道什么是深藏不漏,废柴?无能?哼,会让那些昔日瞧不起他的人知道什么是东山再起,他,邪魅霸道的帝家王爷,却偏偏被她的睿智机敏深深折服,在他眼里,她做什么都是对的,永远都会陪她,帮她,即使要自己的命。且看他们二人如何俯瞰众生,遨游天下。。。
  • 我的男神叫权志龙

    我的男神叫权志龙

    三个女孩是很要好的闺蜜,她们也有各自的男神!每天几乎除了聊别的话题就是我的男神最棒!你的男神比我男神弱……有天,三个女孩就是因为男神,和对方发生了误会……她们能和好吗?
  • 虚空本纪

    虚空本纪

    是一个介于地球边缘悬空的地下世界,也许是幻境,也许是不存在的一片梦境。在这里,你可以找到自己最终的归宿,往往在离奇情景下创造无线幻想的可能性。在这里,有那么一群少年,他们赶在太阳世纪末出生,却不知家在何方,身边看似繁荣昌盛的种种景象,赶着夕阳落下时睁开双目寻求未来。可是,那边缘异界种族的崛起,让他们深感内忧外患绝不是好的开端,他们出生的时候,没有所谓宗教信仰的洗礼,存在时便努力呐喊生命的意义,即使死在这片神奇的土地上他们总会相信灵魂漂泊始终寻找,梦的方向,在故乡,在地下世界,他们就是主宰。
  • 邪王霸宠:丑妃太嚣张

    邪王霸宠:丑妃太嚣张

    她是世间少有的丑女,心狠手辣他是世间少有的废物丑女配残男,世间绝配只是,那残破的皮囊之下,隐藏着的是修罗和魔煞当修罗和魔煞相遇结合到一起,注定掀起一片腥风血雨。精彩的小剧场:墨苍宸第一次做梁上君子的时候,叶琉璃被他打了屁股。叶琉璃怒:“你不是残废吗?”墨苍宸慵懒道:“脚残废了,手没有。”所以,打你屁股这事,是一点压力都没有。墨苍宸第二次做梁上君子的时候,叶琉璃被他压倒在床上。叶琉璃怒问,“你不是残废了吗?”墨苍宸淡淡道,“脚废了,胸膛没有。”所以,床咚什么的也没有压力。墨苍宸第三次做梁上君子的时候,和同样做梁上君子的叶琉璃不期而遇,这一次,没有谁床咚谁,也没有谁打谁---因为梁散架了。世人都说,相府五小姐丑陋无比,不堪入目,谁知道她狠毒狡诈又凶悍?世人都说,战王残废无用不堪?谁知道他腹黑无情又冷淡?夫妻本是同林鸟,如果谁欺你辱你,我必让他们付出血的代价。夫妻本是同林鸟,我必宁负天下不负卿。。。